Что значит "дохает"?
Люди, спасите-помогите, уже несколько раз слышала от мам детей выражение - моя/мой дохает. А что это означает? Я вроде русская, но в моем словаре такого слова нет.
Ну и что смешного? Плакать надо,когда молодая девушка не знает как правильно говорить. Есть такое слово - "гребовать",используется людьми в сельской местности. Это не значит, что образованные люди должны его использовать в своей речи.
Согласна, плакать надо, что "образованные" люди не в курсе особенностей диалектов родного языка.
Я далековато от Калуги. мне прямо сейчас начинать плакать, что я не в курсе особенностей диалекта?
В Индии языков больше, чем штатов, именно языков, не диалектов! но они нашли общее решение. У нас в стране общее решение - общепринятый (простите за каламбур) русский язык.
в Германии точно так же-единый немецкий т.к. они со своими диалектами друг друга не поймут.
прочтите книгу "Почему языки такие разные" автор Плунгян, там подробно и доходчиво изложено как образуются диалекты, а то читать вас смешно и печально
У меня мама так говорит (гребую) в крайней степени брезгливости, в такой, что дальше некуда. Родом из Тамбова.
Где именно в ходу в Украине? Дохает - слышу впервые, хотя имею богатый словарный запас. Куняет слышала, не в диковинку.
Конкретно в районе Кирилловки на Азовском море (Запорожская обл., Акимовский район) повально все говорят про кашляющего человека - "он дохает". "Куняет" там не говорят.
У мамы такое словечко есть в ходу, предки родом из Брянской области. Дохает - кашляет. Гребует, куняет не слышала такого.
+1.моя мама раньше так говорила(да и сейчас наверно),что я дохала всю ночь.Удивительно,но сама так не говорю,мне кажется это слово несколько устаревшим
Да, сухой начинающийся кашель. Моя мама так всегда говорила. Среднее Поволжье, самое что ни на есть сердце России, городские жители в N-ом поколении.
Я сама пару лет назад это слово вспомнила и стала употреблять.
Москвичка и я, и родители, и дедушки-бабушки... Так вот в нашей семье это слово всегда было. Означает сильный кашель. Поговорила с теткой, преподавателем русского, она сказала, что это слово прижилось в языке очень давно, предположительно пошло от слова "дохленький = хилый, болезненный".
Моя мама приехала из Рязани, может оттуда? А еще моя знакомая, которая приехала из Иваново говорит "керкает", тоже, значит, кашляет. Я тоже удивилась, а она сказала, что у них все так говорят.
:)))) кошмар какой :)) вот, так живем в одной стране, а, порой, и понять друг друга не можем :))
я из иванова,там родилась и никогда ни откого не слышала такого.Может ваша подруга из ивановской глубинки,а представляется,что из областного города?тогда понятно,в маленьких городках и поселках еще не такое услышишь
У кого как. Ездила в Поволжье, там его употребляют как синоним "совершенный", н-р: галимая отрава (есть нельзя), галимый урод.
нед! гольф - это такой джемпер, в котором традиционно играли в гольф, отсюда и название, по тому же самому принципу и рубашки-поло получили своё название т.е рубашки для игры в поло.
джемпер-гольф в простонародье называется водолазка, по всей видимости ассоциация с бельём одеваемым под водолазный костюм )))))
:))) Только бабушка употребляла это слово в значении "голый, чистый, неприкрытый". Т.е. одна голая соль в супе :) Я тоже с детства знаю это слово именно в этом значении, это потом оно стало "галимым" и перешло в разряд слэнга гопоты.
))) а кто тогда издал закон, что та галимая, которая сленг, пишется через А ?
Тогда это одно и тоже, только "вспомнилось" салагами сейчас.
Никогда не слышала. Ни в семье, ни в школе, ни в дачном поселке, ни в университете. Зато, когда выросла, когдау детей появилась няня и когда общение стало иным-вот тогда я много слов узнала :animal2
Но если честно, то все это не литературный язык, не язык образованных людей...
угу, диалектное
а судя по тому, что большая половина отписавшихся здесь москвичи, это московский диалект, которым вы что-то неважно овладели
В Москве и области. Все пра-пра-пра тоже отсюда.
Слово знаю. Мама так говорит.
Где она услышала, не знаю, думаю от кого-то извне, потому что кроме нее так никто не выражается.
Употребляется в Москве.
А Вы все больше по другим краям, наверное, у вас там были другие диалектизмы, на которые Вы внимания не обращали, как на привычные и обиходные.
Мои родители родились в Сибири, жили на Урале и в Поволжье, всегда так говорили, сколько помню. Даже не знаю, как вас это стороной обошло))
Ближнее подмосковье. Абсолютно коренные жители в энном поколении. Мама так говорила и бабушка и многие мамы в нашем тогдашнем дворе. Сейчас редко слышу.
Это лишь говорит о вашем узком кругозоре.
Это вполне употребимое слово которое присутствует в словарях
Тверская область прямо кладезь всяких словечек)))
Они там в деревнях даже говорят так как-будто мяукают)))
Не могла понять что такое "ненять"...оказалось плохое самочувствие)))
Я подозреваю, что любая область кладезь всяких словечек, в том числе и Московская. Просто мы к своим словечкам привыкли, а к их нет.
Знаете, мы приехали как-то во Львов на экскурсию, нас спрашивают - вы из Москвы, мы - да. Они - сразу видно, у вас АКЦЕНТ МОСКОВСКИЙ.
Я один раз с томичанами общалась, чуть со смеху не померла, когда они мне начали показывать, как я, на их слух, говорю.
А вот интересно, встречается ли в России слово "максовать"? Русские в Эстонии часто так говорят Максовать=платить. Мне стало интересно почему и я пришла к выводу, что по эстонски "платить" будет maksma, от сюда и пошло "максовать", но может я не права и в России тоже это слово есть?
Я лично ни разу не слышала такое слово. Сейчас первый раз. Прожила в России (Москва, МО) четверть века. :-)
У меня родственники в Тамбове. Там точно кладезь. Когда в гости приезжала, смеялась постоянно, как интересно люди разговаривают. Вот знает например кто-нибудь слово "колготиться"? Например, - Ну что ты колготишься? Хватит колготиться. Это слово и сейчас очень часто употребляется в лексиконе, разных возрастных категорий. А обозначает это слово "мешать, приставать, назойливо говорить или делать что-то". Еще одно из хитов "глупОй". Например, "Ну ты чё, глупОй что-ли?" ГлупОй=глупый, не понимает чего-то. И одно из любимых, - "подпоясаться", - т.е. одеть пояс, ремень итп. Надо повспоминать, много еще интересного:-)
Мне кажется, что вполне себе употребляемые слова, а глупОй это просто диалект, слово-то вполне себе понятное.
ЕХАЙ это из любой области. Все необразованные во всей России так говорят. Слово сродни слову ЛОЖИТЬ.
нетУ тоже поголовно все говорят. Вы ни разу не слышали нигде, кроме тамбовской области???
По поводу "нету" - слышу часто.
Но в там это слово особенно говорят, тянут букву "У".
- Валька, ты на рынок?
- Нетуууу, к Семеновне!
:))
А по поводу "Ехай".. Каждый раз, когда я слышу это слово, мне кажется, что произносит его уроженец Тамбовской области :)
Я помню в школе г.Тамбова я исправила одноклассника - на меня всем классом накинулись, что я тупая и неграмотная и такое слово существует. Я даже засомневалась.... К учительнице всем классом ходили, уточняли.
Слово езжай, использовать можно только с приставкой - поезжай, уезжай, заезжай. Так что, ваши "езжай и "одеть" тоже безграмотно.
колготиться знаю, подруга говорила так. кто она по национальности не знаю, но живет в МО
глупОй ассоциируется с малОй, часто встречается на еве, когда так говорят, мне всегда представляется необразованная девушка у которой парня в тюрьму посадили. не знаю, почему такая параллель проводится, ну вот так.
подпоясаться, вроде обычное слово? Русское такое себе вполне, московское. может быть слегка устаревшее, но, тем не менее.
не чудное, а устаревшее, как кашне
вот башлык, и в то время никто не стремался его так называть, включая великих русских писателей)
родилась в Москве, всю жизнь вокруг меня это слово было. И ребенку могу сказать "ну что ты колготишься?", то есть возишься. И еще употребляю "колготня". А вот слово "колготки" происходит не от "колготиться", а пришло в русский из чешского :)
В Тамбове далеко не все говорят глупОй, это у вас круг общения такой :-)
А остальные слова общеупотребимы.
Колготиться в моей семье употребляли, но в значении делать что-то долго и бесполезно, суетиться при этом. В значениях "Приставать" и "назойливо говорить" это слово не употребляли. Подпоясаться самое обычное слово, мне кажется.
Мой сын вчера бился в истерике, почему я не знаю слова "плямкать", которое им воспитатель в саду все время говорит. Пришлось пополнять словарный запас. :)
Отгадайте, что это:
1. Гасать на лайбе.
2. Тремпель.
3. Пеленгас.
4. Драпать.
5. Куняет.
Вспомню, напишу еще)))
Ой, а вот, что такое плойка я знаю. Но это уже скорее не московское словечко. Это щипцы для завивки волос. :-)
Слово Брасматик было родным на всей территории бывшего союза, в то время, когда появились эта тушь. Если не ошибаюсь, пик пришелся на конец 70-х -80-е
В 1964 году появилось усовершенствование (инновация), контейнер с тушью снабдили щёткой, которая выкручивается оттуда наружу, и при этом она уже испачкана (на неё нанесена) тушью, можно сразу пачкать ресницы. Это изобретение назвали brosse automatique - автоматическая щётка (кисточка), сокращённо Bross'Matic. Первые туши в СССР приехали из Европы, а так как наши барышни как прочли на "тубе", так и произносили, не вникая что именно обозначает то или иное слово. Поэтому это слово стали употреблять как название косметического средства.
мусорка чем вам не угодила, меня всегда удивляет название помойка, вместо мусорных баков или урны
"тремпель"-это "плечики",в Харькове только так и говорят.Насколько я знаю пошло это слово от имени владельца фабрики
(немца Тремпеля),выпускающей эти самые плечики.Было это хто зна когда,да так и осталось.
Драпать-убегать,кунять-клевать носом-все знакомые слова только не знаю из-за Украины или из-за бабушки с Кубани,хотя они там почти по-украински говорят и борщи с бураками варят,так что по-любоми из украинского языка слова эти.
Баллон - 3л банка, точно знаю:) трусится- боится? Закошлатилась - свалялась, затерлась? Больше нинаю))) у нас еще - бурак, синенькие, шлендрать, рурай. Последние 2 - только моя семья использует, не ставропольское:)
Трусится - трясти что-то или если сам трясешся от холода например ) (скорее с украинского языка)
Висячки закошлатились - думаю волосы запутались. Угадала?
Бодыча в яндексе подглядела, не знала.
Вот есть такие щипцы для завивки волос, плойкой называются. А недавно еще услышала один из вариантов названия, в Тюмени так говорят, но забыла как. Может кто подскажет мне? Слово такое красивое, но слышала его в другом употреблении.
Неправда, не везде/не все так называют. Одна из моих бабушек говорит именно так - меня всегда это удивляло, т.к. у всех остальных вокруг только клубника. В.Сибирь.
Для многих известных филологов наша страна подразделяется на Москву, Московскую область с диалектами каждой деревни отдельно, два-три региона центральной России и "Сибирь", куда включена вся остальная Россия.
И моя бабушка говорила виктория про клубнику. Только она из Саратовской области, за Уралом у нас никого
Родилась и живу в Питере. 2 знакомых (между собой не знакомых) мужчины не знали и округляли глаза при слове "изнохратить". я подумала, может это редкое слово?
а еще, в деревне, где родился мой отец (Вятка)в хорошую погоду говорят: "Вёдро!"
Ой, ну я теперь сама волнуюсь - откуда я знаю это слово? Маму завтра спрошу:)
Изнохратить- изодрать в клочья, испортить, изодрать.
нашла ссылку и сама удивляюсь! http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=68923
"мой старший сын дохает"..."моя младшая дочь дохает"...
Дохает! слово-то какое! по звучанию скорее возникает ощущение дохает - дохнет, в смысле того, туда уже идет...
по содержанию этого топа получается что слово чисто мАсковское )))))))))
и они, мАсквички культурно-образованые, еще такие слова как "малой", "малая" с остервенением ругают )))))))
малой, малая - хоть ласково звучит, мило и по-домашнему ;)
боже упаси быть с мАсквы, ни вжись не соглашусь туда податься ))))
да и по украину пролет))) никогда там не то что не жила, даже не была проездом ;)
при чем тут Москва, тут пишут что так говорят на Украине, и соответственно выходцы оттуда. научись читать, анонимус)
:D )))))
да как бы читать внимательно надо учиться тебе неанонимус;)
пАтаму штА все отписавшиеся здесь мАсквички, всю жизнь в мск прожили, и их родители тоже ))))
научись внимательно читать неаноминус)
Это кому, что милее( я не москвичка), кто к чему привык. МалОй я слышала в Брянской области, да, там у них свои "словечки", в том числе и у интеллигентных людей, а что вас удивляет?
Мы так не разговариваем) ,только Кубаноиды,дамы с Урала ,мордва и Дальний восток привносит незабываемый колорит в разговорную речь. Эти просто прЭлесть как изъясняются)))"песня для души" ...не иначе)
Чего стОит "взъём"-про высокий подъём ,обсуждая обувь.
Кубанское "накуёвдил"))
и пр. и пр.
Малой и малая ассоциируется с людьми не слишком образованными. Сколько народу знаю, кто так говорит, все из таких семей.
И от страны проживания не зависит. Моя свекровь с Украины. Но у нее язык не повернется так сказать, человек с высшим образованием и развитым интеллектом. Зато, в российской, не слишком даже глубинке, полумаргинальные личности повсеместно эти слова употребляют.
Малой и малая чаще всего у девиц с пивом в руках и мужичков не брезгующим водочкой, в спортивных штанах и соответствующим уровнем жизни.
Кстати, моя свекровь родилась и выросла в Москве. Вышла замуж и уехала в Киев. Закончила фил.фак. Киевского университета. Слова "малой" и " малая" употребляет регулярно. Я вмегда думала, что это что-то украинское.
Ржала, ржала с того, как некоторые тут разговаривают и ржать перестала, как только поняла, что не все знают слово "изнохратить". Эм, вы же просто шутите да?:)
я не знала и никогда такое слово не слышала , посмотрела в интернете , значение слова "Испортить" :) никогда бы не подумала . хотя созвучно Изнахратить ( Вы не правильно написали ) как "испохабить "
До этого топика слово "изнохратить" ни разу не встречала. А "ржала с того", это просто тихий ужас какой-то...
Во-первых, слово "ржала" от первого лица вообще звучит, мягко говоря, не очень. Оно само по себе довольно вульгарно и просторечно, и не воспринимается таковым только в определенном контексте. Во-вторых, смеяться (ржать) можно над чем-то (кем-то), но никак "с того". Ну а все в целом создает образ малограмотного человека, плохо владеющего родным языком.
А вот моя бабушка говорила "вохкая" (это типа не до конца просушенная) - есть еще такие, кто слышал подобное слово?
моя бабушка говорила, что белье волглое (типа сыроватое)
Еще знаю слово "лытки"-ляжки, чилик -воробей, кунать-мокать что-то))) все это в липецкой области в обиходе)))
Гы,вы ещё мордву не слышали)))
Кстати да ,отволгла-значит воды набралась,размокла от влажности.
Своебышный-своенравный)
Там такие перлы на каждом шагу).
и вообще в мск стало слишком много приезжих,они тааак коверкают слова,привозят местечковый свой сленг-это капец просто(((.
Кунать это наверное переиначенное слово "окунать". Я не слышала, но догадалась бы по значению.
Ага. И противоположное состояние "избыгАла" - обветрилась, обсохла, чаще в холодную погоду. Ну вот кусок мяса полежал в мороз без корки льда - и избыгАл.
Бабушки - сибирячки. Почти все местечковости знакомые. Некоторые прям теплые-теплые воспоминания детства. При этом обе при желании могли говорить очень-очень чисто, литературным языком.
Гача, вехотка, порховка, браинький, лахудра (о, комп знает это слово!), уросить (немного другой акцент в значении, чем выше говорили "что ты его уросишь!"), верховец, на закАл сел, пАужин, мизгирь... И почти все слова из этого топа (кроме молодежно-сленговых), от Польши до Дальнего Востока, многонациональные деревни, много людей, много слов. И не вспомить сразу всего.
Никогда и словОв таких не слышала.Зато знаю,что такое простипома.
Топик 2011 года,зачем его вытащили?
А чем вам тема не нравится? Хорошая тема. Все лучше чем в 100 000-раз обсасывать, кому на Руси жить хорошо...
Раз уж подняли тему...
Кто догадается, что значит "Уросить" (прописная буква - ударная гласная).? :) Узнала на 33-м году жизни от мамы своей.
Восточная Сибирь - расстраивать ребенка, доводить его до нытья, раздражать в отношении именно ребенка. "Что ты его Уросишь?"
Я как раз из Восточной Сибири..Смысл тот же, что и у Вас.Но применяется иначе (по крайней мере в моем окружении).Если я сижу грустная, подружка меня спрашивает-"Ты чЕ Уросишь?"... Типа-ты Че грустишь, куксишься, расстаиваешься, плачешь..?
Вот мы из Западной Сибири. Как раз в этом смысле. Причем почему-то это слово всплыло у моей мамы только с рождением младшего внука. Предыдущий внук и две внучки как-то не всколыхнули ее память. :D
В Забайкалье слышала уросить в значении капризничать, употреблялось слово в качестве оценки поведения ребенка, в отношении взрослых не встречала употребления этого слова.
Недавно еще слово узнала - выцяцьковывать.
Даже произносить трудно ) отгадайте, что означает )
Нет. Строители так говорят друг другу украинские - если один из них старательно с чем-то долго возится, бригадир советует ему "особо не выцяцьковывать", то есть, не мучиться и до совершенства не доводить. Как-то так.
В принципе понятно, хотя в моем окружении так не говорят. Типа как маленький ребенок игруушку облизывает.
Дело не в диалектах. Просто у некоторых по разным причинам скромный словарный запас. Они много каких слов не знают. Поэтому любое подобное слово для них - новое, неизвестное и непонятное и, значит, диалект ))
думаю кто-то искал в поисковике это слово.
ссылка на еву.
( вот похоже он https://eva.ru/topic/77/2751697.htm?messageId=97453938 )
а у вас какая-то конспирологическая версия?
:-) нет никакой конспирологической версии. У меня обострённое восприятие архивного - оно кагбэ из другой жизни.
А я наоборот думала, что это слово такое же распространённое как "кашляет" :)))
И если кто-то и спрашивает, то просто придуривается.
Дохать - так свекровь говорит, вот смотри, ребенок у тебя дохает - кашляет, то есть
Дудолька - соска
Подсудыркивать - словать срактует, как поддакивать изподтишка.
В нас бабушка говорила в значении вертеться рядом, пытаясь помочь в каком-то деле.
В Твери в обиходе слово "дохает"- те кашляет.
"Куняет" - слышала от украинских подруг и от кубанской подрульки.
Приехала из Оренбургской, Самарской области в Сибирь. От мужа услышала слова "дохает" и "Брыляет" (ногами дергает и брызгает - на кота говорит) думала нет таких слов, оказывается не он один "дохает")))))
Брылять знаю - неконструктивно брызгаться с помощью конечностей, не только водой: песком, землёй. Сибирь
Какая, ёлки, Сибирь? Всю жизнь жила в юго-западной Сибири, но такие словечки только на еве слышу.
Самая сибирская: Томск, Омск. Кильдым в смысле "кладовка".
Люди с Дальнего Востока называли кладовку "каптёрка".
Оййй...на Украине кильдимом называют общежитие или даже многонаселенную коммуналку)))
От пожилых людей слышала
Никогда не слышала слово кильдим в обиходе. От бабушки тоже: она вообще не говорила по-русски. Ни одного слова на моей памяти. Это если про пожилых. Бабушка 1909 г.р.
Хотя, регионы тоже разные и с разным культурным пластом. Мои предки из Елисаветградского уезда (Кировоград-Кропивницкий) Херсонской Губернии.
Мама рассказывала, когда дед с бабушкой приезжали к бабушкиной родне в деревню, они там жили не в доме, а в "кильдинчике", типа сарайчика на огороде. Я потом попыталась поискать, откуда это слово, в словарях написано, что кильдин(м) в Рязанской области это сарайчик, где собиралась молодежь (мой дед из-под Рязани).
Украинцев много, немцев еще, во время войны их сюда ссылали. Но слов таких не слышала никогда.
Есть слова:
"растележиться" (расположиться и разложить вещи там, где все ходят, на проходе);
"мультифора" (прозрачный пакет для бумаги),
"вихотка" (мочалка, устарело),
"комок" (киоск),
"чё попало" (ерунда),
"чё к чему?" (насчёт сказанного невпопад).
у бабушки и у меня в обиходе был вИхтык - тряпка для мытья посуды. Ушло из употребления с появлением специальных губок для мытья посуды.