Что значит "дохает"?

копировать

Люди, спасите-помогите, уже несколько раз слышала от мам детей выражение - моя/мой дохает. А что это означает? Я вроде русская, но в моем словаре такого слова нет.

копировать

Этого не знаю, за то недавно узнала что значит "куняет" ;)

копировать

Первый раз слышу, а что это значит?

копировать

Засыпать, обычно обращено к детям.

копировать

Не засыпать, а клевать носом:)))

копировать

Тоже слышу в первый раз.

копировать

От украинских родственников слышала, что если засыпают на ходу - "куняют". Когда голова падает...

копировать

Ой, а я доооолго смеялась, когда мама рассказывала, как её не поняли в молодости, когда она в гостях за столом сказала "не гребую", что означало "не брезгую".(Мама из калужской области родом).

копировать

Ну и что смешного? Плакать надо,когда молодая девушка не знает как правильно говорить. Есть такое слово - "гребовать",используется людьми в сельской местности. Это не значит, что образованные люди должны его использовать в своей речи.

копировать

Согласна, плакать надо, что "образованные" люди не в курсе особенностей диалектов родного языка.

копировать

Я далековато от Калуги. мне прямо сейчас начинать плакать, что я не в курсе особенностей диалекта?
В Индии языков больше, чем штатов, именно языков, не диалектов! но они нашли общее решение. У нас в стране общее решение - общепринятый (простите за каламбур) русский язык.

копировать

в Германии точно так же-единый немецкий т.к. они со своими диалектами друг друга не поймут.

копировать

я родилась в Калужской области, но такого выражения не слышала, так что это какая-то фантазия автора Оли насчет диалекта

копировать

Маму никто не стыдил!! Её просто не поняли((((( о чем она(((

копировать

у образованных людей должен быть богатый словарный запас.

копировать

А что стыдного в местных диалектах? Люди ездят в экспедиции, собирают по кусочкам то немногое, что еще осталось в далеких деревнях, а тут, блин, плачут. Это сокровище и признак разнообразия и живости языка, а не трагедия.

копировать

прочтите книгу "Почему языки такие разные" автор Плунгян, там подробно и доходчиво изложено как образуются диалекты, а то читать вас смешно и печально

копировать

Да куда ей плакать! Повесится или застрелиться! Не меньше.:crazy

копировать

У меня мама так говорит (гребую) в крайней степени брезгливости, в такой, что дальше некуда. Родом из Тамбова.

копировать

На юге России такое слово есть:)))))))))))))) Моя бабушка так говорила.

копировать

Я тоже с Юга,"дохает" ни разу не слышала. "Куняет"-да,так говорят.

копировать

Дохает - кашляет. Куняет - клюёт носом . Я с Украины родом, там в ходу эти выражения.

копировать

я тоже оттуда и слово "куняет" знаю очень хорошо,а вот слово "дохает" впервые слышу.:-)

копировать

и я слышу первые, хотя тоже с украины

копировать

Одесский привоз. Еврей-одесситы. Бессарабские евреи в т.ч.

копировать

Я с вами.

копировать

Где именно в ходу в Украине? Дохает - слышу впервые, хотя имею богатый словарный запас. Куняет слышала, не в диковинку.

копировать

Конкретно в районе Кирилловки на Азовском море (Запорожская обл., Акимовский район) повально все говорят про кашляющего человека - "он дохает". "Куняет" там не говорят.

копировать

А я наоборот, куняет не слышала никогда, а дохает очень часто ( средняя полоса России)

копировать

У мамы такое словечко есть в ходу, предки родом из Брянской области. Дохает - кашляет. Гребует, куняет не слышала такого.

копировать

Это Одесский привоз. Бессарабские евреи. Оттуда уже расползлось по Украине и далее.

копировать

Полтава. "Дохает" - было в ходу.

копировать

похоже на отлиз ;) (кунилингус)
куни, кунячит, куняет :)

копировать

Раньше это было кашлем, как ныне - не ведаю...

копировать

+1

копировать

+1.моя мама раньше так говорила(да и сейчас наверно),что я дохала всю ночь.Удивительно,но сама так не говорю,мне кажется это слово несколько устаревшим

копировать

++++ И моя так говорила, причем она ни с какой не с Украины, из самого центра России. Я тоже так не говорю, но в детстве слышала постоянно.

копировать

+1

копировать

+1

копировать

Да, сухой начинающийся кашель. Моя мама так всегда говорила. Среднее Поволжье, самое что ни на есть сердце России, городские жители в N-ом поколении.
Я сама пару лет назад это слово вспомнила и стала употреблять.

копировать

+

копировать

Дохает = кашляет. Откуда взялось не знаю. Мама моя так говорит

копировать

+1 и моя мама так говорит

копировать

+1
И моя)

копировать

Кашель это такой особый.

копировать

Я так тоже говорю ))) Так моя мама говорит. Дохает - очень сильно кашляет.

копировать

ну да. сильно и надрывно.

копировать

+1:-)

копировать

кашляет надрывно. ещё говорят "бУхает".

копировать

буХИкает применительно к детям, слышала в Украине.

копировать

у нас бухЫкает, не украина.

копировать

Да,Ростовская обл.,бухИкает и куняет.

копировать

Точно))) И дохает и бУхает мои родители говорили.

копировать

сильно кашляет с характерным звуком

копировать

Кашляет глухо

копировать

угу. и я так Щитаю

копировать

кашель с "отзвуками" из глубины лёгких. Словами не передать.

копировать

+1

копировать

кашляет.

копировать

Кашляет значит, сильно. )

копировать

Дохает - кашляет :)

копировать

от слова - дух, выДЫХать. Кашляет сильно.

копировать

"дохает" = "кашляет" - я такой вариант знаю

копировать

я по моему в литературе классической где то встречала это слово

копировать

Сильный, надрывный и непроходящий кашель. :)

копировать

Надсадно кашляет. Хрипло. Часто со спазмами.

копировать

кашляет.у нас в поволжье так говорят

копировать

Дохать - это сильно кашлять.

копировать

В моей семье часто употреблялось в значении "сильно кашлять". Башкирия, русские. Мне кажется от слова - вдох, дышать.

копировать

кашляет

копировать

Сильно кашляет, у нас в семье так говорят, не знаю, откуда пошло.

копировать

Москвичка и я, и родители, и дедушки-бабушки... Так вот в нашей семье это слово всегда было. Означает сильный кашель. Поговорила с теткой, преподавателем русского, она сказала, что это слово прижилось в языке очень давно, предположительно пошло от слова "дохленький = хилый, болезненный".

копировать

Оспидя, дохает - значит, кашляет. Этимологию не знаю...(

копировать

Сильно кашляет.

копировать

кашляет

копировать

кашляет

копировать

Кашляет

копировать

Кашляет :-)
Откуда пошло-не знаю, но часто слышу. С дыханием, видимо, связано

копировать

кашляет

копировать

сухой кашель

копировать

Сильно кашляет.

копировать

кашляет

копировать

моя мама так всегда говорила. Значит "сильно кашлять"

копировать

Дохает - сильно кашляет! Сильный сухой кашель.

копировать

Кашляет, сильно.

копировать

Бронхиальный кашель.

копировать

Глубокий надывный грудной кашель, на выдохе. Характерный такой звук получается.

копировать

Кашляет сильно. Кашель сухой.

копировать

Кашляет.

копировать

Кашель грудной

копировать

кашляет

копировать

Это значит-кашлять. Так моя прабабушка говорила.

копировать

кашляет

копировать

Дохать, т.е. кашлять.

копировать

кашляет

копировать

кашляет

копировать

Вас в гугле забанили? Посмотрите словарь русских синонимов

копировать

Кашляет. Сильно.

копировать

Вспомнила слово, которое иногда использовала моя бабка : пекурчить (ударение на "е"). Означает что-то вроде "допекать, дразнить". "Хватит уже меня пекурчить".

копировать

кашляет

копировать

кашляет

копировать

кашляет.

копировать

Когда все внутри клокочет при кашле

копировать

Надрывный кашель.:-)

копировать

Очень сильно с надрывом кашляет.

копировать

Глухой кашель )

копировать

От слова "дохлятик" наверное.

копировать

Нет, от слова "выдох", кашель такой сильный, на выдохе.

копировать

капец, сколько новый слов можно узнать...

копировать

Есть еще непонятное мне слово "уросит". Папа так грит. Типа капризничает ребенок, уросит значит

копировать

Ужас, люди, где вы живете?? :))
я жила в Сибири, Украине, Черноземье, Москве, но с такими диалектизмами ни разу не встречалась :))

копировать

В МО часто встречала это "дохает". :-)

копировать

Моя мама приехала из Рязани, может оттуда? А еще моя знакомая, которая приехала из Иваново говорит "керкает", тоже, значит, кашляет. Я тоже удивилась, а она сказала, что у них все так говорят.

копировать

:)))) кошмар какой :)) вот, так живем в одной стране, а, порой, и понять друг друга не можем :))

копировать

Свекровь из Рязани, тоже от нее услышала это слово :)

копировать

я из иванова,там родилась и никогда ни откого не слышала такого.Может ваша подруга из ивановской глубинки,а представляется,что из областного города?тогда понятно,в маленьких городках и поселках еще не такое услышишь

копировать

Ага, рязанское словечко.

копировать

а что ужасного в диалектах? Язык - разнообразный. Хуже когда говорят "звОнит".
Я долго на Украине не могла понять почему мне предлагают купить гольфик, чтобы у ребенка шея была прикрыта.
А еще на ДВ я жила, мы говорили "уматно" - то есть здорово.
И еще совсем недавно узнала смысл слова "галимый"

копировать

а! точно! на ДВ я тоже немного пожила :)
ну, ужасно, но не ужасно-ужасно-ужасно :)
так мы вообще перестанем друг друга понимать

копировать

а еще было замечательное выражение - гонять с парнем/девушкой. Значило - встречаться

копировать

:))) Вы меня убиваете :))

копировать

ой ой ой. так же на меня статью повесят)))) все, больше не буду))))

копировать

:)) Вы кладезь! :)

копировать

а еще я знаю, что такое пян-се))))

копировать

Очень вкусно!

копировать

и уматно тоже с дв )

копировать

а что такое галимый??

копировать

он же стрёмный - плохой

копировать

полный

копировать

У кого как. Ездила в Поволжье, там его употребляют как синоним "совершенный", н-р: галимая отрава (есть нельзя), галимый урод.

копировать

Что, и галимая красотка тоже употребляют?

копировать

я это слово в МО знаю давным давно, только не синоним совершенный, а "плохой" в превосходной степени, типа наиотравейшая отрава, наиуродливуйший урод, да еще с оттенком слова "стремный".

копировать

+1. Такое же значение и тот же регион. :-)

копировать

я с ДВ. уматно- сленг, так же как и "клёво", "штрихи" и т.п.

копировать

а что значит "штрихи"? Можно пример использования?

копировать

аа супер! я тоже там когда то жила,уматно ))))) и забыла совсем )

копировать

"Гольфик" -- это "шарфик" что ли?

копировать

Нед- это водолазка:) Моя украинская свкровь тоже так называет.

копировать

У нас битловка;-)

копировать

нед! гольф - это такой джемпер, в котором традиционно играли в гольф, отсюда и название, по тому же самому принципу и рубашки-поло получили своё название т.е рубашки для игры в поло.
джемпер-гольф в простонародье называется водолазка, по всей видимости ассоциация с бельём одеваемым под водолазный костюм )))))

копировать

От оно че, Михалыч!

копировать

О "уматно"-уматное слово,очень в детстве было модно у нас ,но не на ДВ.

копировать

Уматно и галимый это молодежный сленг, точно не диалект.

копировать

какой молодежный? еще в детстве от бабушки слышала на пересоленный суп, что галимая соль

копировать

:))) Только бабушка употребляла это слово в значении "голый, чистый, неприкрытый". Т.е. одна голая соль в супе :) Я тоже с детства знаю это слово именно в этом значении, это потом оно стало "галимым" и перешло в разряд слэнга гопоты.

копировать

гОлимая тогда уж.....от фразы "голая соль"...

копировать

))) а кто тогда издал закон, что та галимая, которая сленг, пишется через А ?
Тогда это одно и тоже, только "вспомнилось" салагами сейчас.

копировать

уматно - точно. тоже такое было.

копировать

Я живу в Москве. Дохает - всегда в речи использовали.

копировать

ни разу не слышала

копировать

Подтверждаю, что в Москве такую характеристику кашля применяют и довольно часто.

копировать

И я с детства слышала.

копировать

+1

копировать

И мы. Тоже Москва

копировать

Родители ваши деревня значит.

копировать

Моя бабушка так говорила. Коренная москвичка, 1916 года рождения

копировать

Никогда не слышала. Ни в семье, ни в школе, ни в дачном поселке, ни в университете. Зато, когда выросла, когдау детей появилась няня и когда общение стало иным-вот тогда я много слов узнала :animal2
Но если честно, то все это не литературный язык, не язык образованных людей...

копировать

Всю жизнь в Москве живу, как и мои родители, родилась и выросла в центре, и слово "дохает" сколько себя помню, всегда было.

копировать

+1

копировать

+1

копировать

-1

копировать

+1 родители и бабушки-дедушки - москвичи

копировать

Моя- бабушка кореная москвичка, всегда так говорила, когда я сильно кашляла!

копировать

+1

копировать

+1!

копировать

В Москве я живу

копировать

в Москве так (иногда) говорят

копировать

Вас окружали здоровые люди :)

копировать

и со здоровым лексиконом, наверное :)

копировать

А что не так с этим словом? Оно просто обозначает конкретный звук кашля.

копировать

это просторечное слово, значит не литературное

копировать

И что нездорового в просторечном слове?

копировать

Если разговаривать только литературными словами, язык будет не таким красочным. Лучше бы мата не употребляли и уголовной лексики, вот это лишнее, а слово дохает..я лично не отношу отсутствие его в речи к признаку высокой культуры.

копировать

дык, выяснили же, что это просторечный синоним слова кашлять. Или вы что-то еще хотели сказать?

копировать

То, что слово не диалектное, а вполне употребляемое среди старшего поколения.

копировать

диалектное и просторечное

копировать

угу, диалектное
а судя по тому, что большая половина отписавшихся здесь москвичи, это московский диалект, которым вы что-то неважно овладели

копировать

+1

копировать

Встречала "дохает" и в МО, и в Москве. :-)

копировать

А почему ужас то? Существование диалектических нюансов в языке, по-вашему, это показатель бескультурья и необразованности???

копировать

Живу в Москве. Со словом знакома, хотя сама не употребляю.

копировать

+1 со словом знакома, но не употребляю, какой то простоватый уровень

копировать

В Москве и области. Все пра-пра-пра тоже отсюда.
Слово знаю. Мама так говорит.
Где она услышала, не знаю, думаю от кого-то извне, потому что кроме нее так никто не выражается.

копировать

Употребляется в Москве.
А Вы все больше по другим краям, наверное, у вас там были другие диалектизмы, на которые Вы внимания не обращали, как на привычные и обиходные.

копировать

Москва. Вполне распространенное название сильного кашля

копировать

Мои родители родились в Сибири, жили на Урале и в Поволжье, всегда так говорили, сколько помню. Даже не знаю, как вас это стороной обошло))

копировать

Ближнее подмосковье. Абсолютно коренные жители в энном поколении. Мама так говорила и бабушка и многие мамы в нашем тогдашнем дворе. Сейчас редко слышу.

копировать

Дикие словечки какие-то. Не слышала ни разу.

копировать

Я из Москве. Слышала это слово, но от кого не помню. И не один раз. От разных людей. Были ли они из Москвы, я не помню. Слово это знаю, не употребляю.

копировать

Сибирь. Бабушка моя из Астрахани так говорила.

копировать

Это лишь говорит о вашем узком кругозоре.
Это вполне употребимое слово которое присутствует в словарях

копировать

Тверская область прямо кладезь всяких словечек)))
Они там в деревнях даже говорят так как-будто мяукают)))
Не могла понять что такое "ненять"...оказалось плохое самочувствие)))

копировать

Я подозреваю, что любая область кладезь всяких словечек, в том числе и Московская. Просто мы к своим словечкам привыкли, а к их нет.
Знаете, мы приехали как-то во Львов на экскурсию, нас спрашивают - вы из Москвы, мы - да. Они - сразу видно, у вас АКЦЕНТ МОСКОВСКИЙ.

копировать

Я один раз с томичанами общалась, чуть со смеху не померла, когда они мне начали показывать, как я, на их слух, говорю.

копировать

Кашляет сильно

копировать

А вот интересно, встречается ли в России слово "максовать"? Русские в Эстонии часто так говорят Максовать=платить. Мне стало интересно почему и я пришла к выводу, что по эстонски "платить" будет maksma, от сюда и пошло "максовать", но может я не права и в России тоже это слово есть?

копировать

В Питере максать:), только я думаю, что это от финнов.

копировать

В Латвии русские употребляют сленг "максАть" (в смысле платить), заимствованно из латышского. Maksa- плата, стоимость, maksāt- платить.
Например, можно услышать такую фразу:
- мне ещё надо замаксАть (значит заплатить).

копировать

Я лично ни разу не слышала такое слово. Сейчас первый раз. Прожила в России (Москва, МО) четверть века. :-)

копировать

Значит, скорее всего, это наш прибалтийский сленг :-)))

копировать

У меня родственники в Тамбове. Там точно кладезь. Когда в гости приезжала, смеялась постоянно, как интересно люди разговаривают. Вот знает например кто-нибудь слово "колготиться"? Например, - Ну что ты колготишься? Хватит колготиться. Это слово и сейчас очень часто употребляется в лексиконе, разных возрастных категорий. А обозначает это слово "мешать, приставать, назойливо говорить или делать что-то". Еще одно из хитов "глупОй". Например, "Ну ты чё, глупОй что-ли?" ГлупОй=глупый, не понимает чего-то. И одно из любимых, - "подпоясаться", - т.е. одеть пояс, ремень итп. Надо повспоминать, много еще интересного:-)

копировать

Я знаю :) мы его, кстати, когда-то давно тоже тут обсуждали.

копировать

Мне кажется, что вполне себе употребляемые слова, а глупОй это просто диалект, слово-то вполне себе понятное.

копировать

плЮдай (плюй), нетУ (нет), ехай (езжай),
Тоже из Тамбовской области

копировать

ЕХАЙ это из любой области. Все необразованные во всей России так говорят. Слово сродни слову ЛОЖИТЬ.

нетУ тоже поголовно все говорят. Вы ни разу не слышали нигде, кроме тамбовской области???

копировать

По поводу "нету" - слышу часто.
Но в там это слово особенно говорят, тянут букву "У".
- Валька, ты на рынок?
- Нетуууу, к Семеновне!
:))

А по поводу "Ехай".. Каждый раз, когда я слышу это слово, мне кажется, что произносит его уроженец Тамбовской области :)
Я помню в школе г.Тамбова я исправила одноклассника - на меня всем классом накинулись, что я тупая и неграмотная и такое слово существует. Я даже засомневалась.... К учительнице всем классом ходили, уточняли.

копировать

Отпад, в какой же школе вы учились? :- O

копировать

В 3-й.

копировать

Это из какой-то глухой деревни видимо :-)

копировать

Ну да, из-под Тамбовщина :)

копировать

Слово езжай, использовать можно только с приставкой - поезжай, уезжай, заезжай. Так что, ваши "езжай и "одеть" тоже безграмотно.

копировать

колготиться знаю, подруга говорила так. кто она по национальности не знаю, но живет в МО

глупОй ассоциируется с малОй, часто встречается на еве, когда так говорят, мне всегда представляется необразованная девушка у которой парня в тюрьму посадили. не знаю, почему такая параллель проводится, ну вот так.

подпоясаться, вроде обычное слово? Русское такое себе вполне, московское. может быть слегка устаревшее, но, тем не менее.

копировать

Колготиться у нас использовалось в значении суеттиться без пользы, есть еще колготА (одна колготА - о деле, которое потребует много сил и не принесет никакой пользы).

копировать

подпоясаться так говорили мои бабушки,одна из областного города,другая из деревни.а еще они называли капюшон "башлык".чуднОе название:-)

копировать

не чудное, а устаревшее, как кашне

вот башлык, и в то время никто не стремался его так называть, включая великих русских писателей)

копировать

сорри, только щаз увидела, что топ столетний
какая падла поднимает старье?

копировать

родилась в Москве, всю жизнь вокруг меня это слово было. И ребенку могу сказать "ну что ты колготишься?", то есть возишься. И еще употребляю "колготня". А вот слово "колготки" происходит не от "колготиться", а пришло в русский из чешского :)

копировать

В Тамбове далеко не все говорят глупОй, это у вас круг общения такой :-)
А остальные слова общеупотребимы.

копировать

Колготиться в моей семье употребляли, но в значении делать что-то долго и бесполезно, суетиться при этом. В значениях "Приставать" и "назойливо говорить" это слово не употребляли. Подпоясаться самое обычное слово, мне кажется.

копировать

Я знаю,Юг.

копировать

=кашляет

копировать

Кашляет. Мы в Москве. Все мои родственники, друзья и знакомые знают, что это означает.

копировать

Мой сын вчера бился в истерике, почему я не знаю слова "плямкать", которое им воспитатель в саду все время говорит. Пришлось пополнять словарный запас. :)

копировать

Лично я давно и преданно обожаю слово "пуцка". Такое оно милое :))

копировать

Плямкать - чавкать, опять Украина

копировать

Плямкать - это делать точки/пятна. От украинского слова "пляма" = ПЯТНО.

копировать

Полямзать, похомячить из той же серии, я правильно поняла?:)

копировать

Отгадайте, что это:

1. Гасать на лайбе.
2. Тремпель.
3. Пеленгас.
4. Драпать.
5. Куняет.

Вспомню, напишу еще)))

копировать

Драпать- убегать, сверкая пятками. Это еще из моего далекого детства. :-)Остального не знаю...:-О

копировать

Тремпель - это плечики. У нас в семье всегда так говорили.
Пеленгас - это рыба такая есть. Но в контексте темы - не представляю
Кстати, меня золовка не понимала, что такое плойка

копировать

Ой, а вот, что такое плойка я знаю. Но это уже скорее не московское словечко. Это щипцы для завивки волос. :-)

копировать

да, совсем не московское)))))
кстати, я еще одно слово вспомнила - брасматик

копировать

А это что?:-)

копировать

тушь для ресниц)))))

копировать

мы тоже так говорили)))))

копировать

знокомое родное слово.Вы не с Украины-ли?

копировать

мама из Харькова

копировать

вижу-вижу земляков.

копировать

Слово Брасматик было родным на всей территории бывшего союза, в то время, когда появились эта тушь. Если не ошибаюсь, пик пришелся на конец 70-х -80-е

В 1964 году появилось усовершенствование (инновация), контейнер с тушью снабдили щёткой, которая выкручивается оттуда наружу, и при этом она уже испачкана (на неё нанесена) тушью, можно сразу пачкать ресницы. Это изобретение назвали brosse automatique - автоматическая щётка (кисточка), сокращённо Bross'Matic. Первые туши в СССР приехали из Европы, а так как наши барышни как прочли на "тубе", так и произносили, не вникая что именно обозначает то или иное слово. Поэтому это слово стали употреблять как название косметического средства.

копировать

В 80-е слово плойка в москве употребляли, во всяком случае в моём студенческом окружении.

копировать

в общаге?

копировать

Почему сразу в общаге?! Что, на тему завивки можно говорить только коллективно завиваясь ?

копировать

Да нет, просто слово такое..общажское, приезжее какое-то. Типа мусорки.

копировать

мусорка чем вам не угодила, меня всегда удивляет название помойка, вместо мусорных баков или урны

копировать

пеленгас это рыба, но в москве ее не знают и смотрят круглыми глазами. а на Украине её полно)))

копировать

мы её на Азове на закидушку ловили - вкуснятина! Затмила шашлык из осетрины!

копировать

1 - это не на велике кататься? что-то из детства, но не помню уже.

копировать

ага, на велике кататься))))

копировать

гасать на лайбе)))))на велике носиться)))

копировать

"тремпель"-это "плечики",в Харькове только так и говорят.Насколько я знаю пошло это слово от имени владельца фабрики
(немца Тремпеля),выпускающей эти самые плечики.Было это хто зна когда,да так и осталось.
Драпать-убегать,кунять-клевать носом-все знакомые слова только не знаю из-за Украины или из-за бабушки с Кубани,хотя они там почти по-украински говорят и борщи с бураками варят,так что по-любоми из украинского языка слова эти.

копировать

Куняет - почти то же, что дремлет

копировать

Пеленгас - рыба такая, драпать - убегать, кунять выше было, два первых не знаю

копировать

Пеленгас это рыба такая

копировать

Висячка закошлатилась, бодыч, усечёнки, баллон, трусится - угадайте смысл:)

копировать

баллон - банка трехлитровая?

копировать

Баллон - 3л банка, точно знаю:) трусится- боится? Закошлатилась - свалялась, затерлась? Больше нинаю))) у нас еще - бурак, синенькие, шлендрать, рурай. Последние 2 - только моя семья использует, не ставропольское:)

копировать

Трусится - трясти что-то или если сам трясешся от холода например ) (скорее с украинского языка)
Висячки закошлатились - думаю волосы запутались. Угадала?

Бодыча в яндексе подглядела, не знала.

копировать

Закошлатилась-катышками покрылась.

копировать

Вот есть такие щипцы для завивки волос, плойкой называются. А недавно еще услышала один из вариантов названия, в Тюмени так говорят, но забыла как. Может кто подскажет мне? Слово такое красивое, но слышала его в другом употреблении.

копировать

Я не отвечу на Ваш вопрос. По культуре в прошлом году были лекции известного филолога, не помню имени. Из них я узнала, что за Уралом и дальше на восток клубнику называют "виктория" - "купила на рынке викторию". Потому что "виктория" - единственный сорт клубники, который там плодоносит.

копировать

Да, видела про это репортаж в новостях. :)

копировать

на ДВ не говорят "виктория". Так и говорят- клубника.

копировать

Неправда, не везде/не все так называют. Одна из моих бабушек говорит именно так - меня всегда это удивляло, т.к. у всех остальных вокруг только клубника. В.Сибирь.

копировать

Для многих известных филологов наша страна подразделяется на Москву, Московскую область с диалектами каждой деревни отдельно, два-три региона центральной России и "Сибирь", куда включена вся остальная Россия.

копировать

И моя бабушка говорила виктория про клубнику. Только она из Саратовской области, за Уралом у нас никого

копировать

сильно кашляет)

копировать

долго и нудно кашляет; когда кашель долго не проходит

копировать

ужас( надо посещать физиопроцедуры.

копировать

Родилась и живу в Питере. 2 знакомых (между собой не знакомых) мужчины не знали и округляли глаза при слове "изнохратить". я подумала, может это редкое слово?
а еще, в деревне, где родился мой отец (Вятка)в хорошую погоду говорят: "Вёдро!"

копировать

Все так говорили, это старинное слово, часто в месяцесловах в поговорках встречается.

копировать

Ведро - вполне литературно.
Изнохратить - впервые слышу, я тоже родилась и выросла в Питере.

копировать

так что такое "изнохратить"? "Вёдро" знаю.

копировать

первый раз слышу.... изнохратить :) слово-то какое :)

копировать

Ой, ну я теперь сама волнуюсь - откуда я знаю это слово? Маму завтра спрошу:)
Изнохратить- изодрать в клочья, испортить, изодрать.
нашла ссылку и сама удивляюсь! http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=68923

копировать

Вёдро - знаю давно, еще когда в школе нам русский язык преподавали, неоднократно у классиков русской литературы встречалось это выражение, поэтому удивлена тому, что вы его узнали только от папы.

Изнохратить - что за бред? Это русское слово точно?

копировать

Изнахратить. Сильно испортить значит. С детства его знаю.

копировать

Вёдро знаю по книгам.
Изнахратить - из жизни, это сибирское слово. :-)

копировать

"КУмка" кто знает что это?:))

копировать

Здесь несколько лет назад был топик, девушка не могла понять, что значит "засучить рукава".

копировать

"мой старший сын дохает"..."моя младшая дочь дохает"...
Дохает! слово-то какое! по звучанию скорее возникает ощущение дохает - дохнет, в смысле того, туда уже идет...
по содержанию этого топа получается что слово чисто мАсковское )))))))))
и они, мАсквички культурно-образованые, еще такие слова как "малой", "малая" с остервенением ругают )))))))
малой, малая - хоть ласково звучит, мило и по-домашнему ;)

копировать

У вас на украине мило оно звучит? Или вы тоже теперь С мАсквы?

копировать

боже упаси быть с мАсквы, ни вжись не соглашусь туда податься ))))
да и по украину пролет))) никогда там не то что не жила, даже не была проездом ;)

копировать

при чем тут Москва, тут пишут что так говорят на Украине, и соответственно выходцы оттуда. научись читать, анонимус)

копировать

:D )))))
да как бы читать внимательно надо учиться тебе неанонимус;)
пАтаму штА все отписавшиеся здесь мАсквички, всю жизнь в мск прожили, и их родители тоже ))))
научись внимательно читать неаноминус)

копировать

Милый аноним, ты не думала о том, что люди могут знать то или иное слово, интересуясь его происхождением? Вот и ты теперь знаешь это слово. "Век живи- век учись", расширяй свой кругозор ;).

копировать

Тут пишут, что слово дохает говорят в Москве. Сама из Москвы. В семье говорят.

копировать

Это кому, что милее( я не москвичка), кто к чему привык. МалОй я слышала в Брянской области, да, там у них свои "словечки", в том числе и у интеллигентных людей, а что вас удивляет?

копировать

Мы так не разговариваем) ,только Кубаноиды,дамы с Урала ,мордва и Дальний восток привносит незабываемый колорит в разговорную речь. Эти просто прЭлесть как изъясняются)))"песня для души" ...не иначе)

Чего стОит "взъём"-про высокий подъём ,обсуждая обувь.

Кубанское "накуёвдил"))
и пр. и пр.

копировать

Малой и малая ассоциируется с людьми не слишком образованными. Сколько народу знаю, кто так говорит, все из таких семей.
И от страны проживания не зависит. Моя свекровь с Украины. Но у нее язык не повернется так сказать, человек с высшим образованием и развитым интеллектом. Зато, в российской, не слишком даже глубинке, полумаргинальные личности повсеместно эти слова употребляют.

Малой и малая чаще всего у девиц с пивом в руках и мужичков не брезгующим водочкой, в спортивных штанах и соответствующим уровнем жизни.

копировать

Кстати, моя свекровь родилась и выросла в Москве. Вышла замуж и уехала в Киев. Закончила фил.фак. Киевского университета. Слова "малой" и " малая" употребляет регулярно. Я вмегда думала, что это что-то украинское.

копировать

А я знаю что "дОхать" это спать. И папа мой говорит:"Пойду подОхаю", т.е.посплю.

копировать

встерчала людей, в Москве, которые говорили "давить" вместо "спать"

копировать

полная версия - давить на массу :-)

копировать

У нас говорят не просто "давить", а "придавить часок" в смысле "поспать часок"

копировать

Ржала, ржала с того, как некоторые тут разговаривают и ржать перестала, как только поняла, что не все знают слово "изнохратить". Эм, вы же просто шутите да?:)

копировать

я не знала и никогда такое слово не слышала , посмотрела в интернете , значение слова "Испортить" :) никогда бы не подумала . хотя созвучно Изнахратить ( Вы не правильно написали ) как "испохабить "

копировать

2 написания. о и а.

копировать

А "ржала с того"- это что за диалект?

копировать

а надо как? О_о

копировать

"от того"

копировать

ужас - не знала. Я думала, что ржут С события, челoвека и так далее. Буду знать.

копировать

ржут над человеком, действием, событием, а не "с". ржут НАД ним, а не С него

копировать

Вы прикалываетесь?! Или серьезно так считаете?

копировать

Никогда до этой минуты не слыхала.

копировать

о, сколько людей я просветила :)

копировать

и я никогда не слышала

копировать

До этого топика слово "изнохратить" ни разу не встречала. А "ржала с того", это просто тихий ужас какой-то...

копировать

а как надо-то!!??:))) ответить то никто не может:)))))

копировать

Во-первых, слово "ржала" от первого лица вообще звучит, мягко говоря, не очень. Оно само по себе довольно вульгарно и просторечно, и не воспринимается таковым только в определенном контексте. Во-вторых, смеяться (ржать) можно над чем-то (кем-то), но никак "с того". Ну а все в целом создает образ малограмотного человека, плохо владеющего родным языком.

копировать

Спасибо. Стыдно, но буду знать.

копировать

Соскучилась за Евой и с этого ржала.

копировать

.

копировать

брасматик вспоминали?

копировать

Чтобы не создавать себе проблемы, покупать стоит все же качественный, не просроченный брасматик. («Тихоокеанская звезда», Хабаровск, 1997)

копировать

В наше время русский язык сильно извратили.

копировать

Это как раз очень устаревшее слово, из-за этого его многие и не знают.

копировать

У нас говорят-пойду отсочаю) (отдохну)

копировать

подкашливать

копировать

Дохает - это сильно кашляет.

копировать

А вот моя бабушка говорила "вохкая" (это типа не до конца просушенная) - есть еще такие, кто слышал подобное слово?

копировать

моя бабушка говорила, что белье волглое (типа сыроватое)
Еще знаю слово "лытки"-ляжки, чилик -воробей, кунать-мокать что-то))) все это в липецкой области в обиходе)))

копировать

Гы,вы ещё мордву не слышали)))
Кстати да ,отволгла-значит воды набралась,размокла от влажности.
Своебышный-своенравный)
Там такие перлы на каждом шагу).

и вообще в мск стало слишком много приезжих,они тааак коверкают слова,привозят местечковый свой сленг-это капец просто(((.

копировать

Кунать это наверное переиначенное слово "окунать". Я не слышала, но догадалась бы по значению.

копировать

Ага. И противоположное состояние "избыгАла" - обветрилась, обсохла, чаще в холодную погоду. Ну вот кусок мяса полежал в мороз без корки льда - и избыгАл.
Бабушки - сибирячки. Почти все местечковости знакомые. Некоторые прям теплые-теплые воспоминания детства. При этом обе при желании могли говорить очень-очень чисто, литературным языком.
Гача, вехотка, порховка, браинький, лахудра (о, комп знает это слово!), уросить (немного другой акцент в значении, чем выше говорили "что ты его уросишь!"), верховец, на закАл сел, пАужин, мизгирь... И почти все слова из этого топа (кроме молодежно-сленговых), от Польши до Дальнего Востока, многонациональные деревни, много людей, много слов. И не вспомить сразу всего.

копировать

мы с девками часто ржали: я привезла слово вехотка с севера. оно им пришлось по вкусу.

копировать

а мы говорили - вохлое на сыроватое.

копировать

Ни разу не слышала. Из местечковых, очевидно.

копировать

Да. Из местечковых. Из Московских.

копировать

Никогда и словОв таких не слышала.Зато знаю,что такое простипома.

Топик 2011 года,зачем его вытащили?

копировать

Я, например, не сразу заметила....зато эта тема всегда вызывает оживление.

копировать

не словОв, а словЕй.

копировать

простипома это рыба

копировать

очень вкусная

копировать

Кашлять. Знаю это слово всю жизнь. Если что, коренная москвичка

копировать

БЛЯТЬ КТО ПОДНИМАЕТ ЭТИ ТЕМЫ???

копировать

А чем вам тема не нравится? Хорошая тема. Все лучше чем в 100 000-раз обсасывать, кому на Руси жить хорошо...

копировать

Поставьте какой-нибудь знак препинания после первого слова.

копировать

Есть ДОХЛЯТИК, он дохлый такой. А дохает типа еще не кашляет, а дохло так кашляет.

копировать

Раз уж подняли тему...
Кто догадается, что значит "Уросить" (прописная буква - ударная гласная).? :) Узнала на 33-м году жизни от мамы своей.

копировать

Возможно, что-то обрызгать из пульверизатора, типа мелкодисперсного градирования?

Есть же слово "оросИть" - "Дождь оросил поля"... Видимо, "Уросить" из этой серии.

копировать

Плакать, ныть,надуться,обидеться...
Что -то в этом смысле:)?

копировать

В точку.

копировать

Восточная Сибирь - расстраивать ребенка, доводить его до нытья, раздражать в отношении именно ребенка. "Что ты его Уросишь?"

копировать

Я как раз из Восточной Сибири..Смысл тот же, что и у Вас.Но применяется иначе (по крайней мере в моем окружении).Если я сижу грустная, подружка меня спрашивает-"Ты чЕ Уросишь?"... Типа-ты Че грустишь, куксишься, расстаиваешься, плачешь..?

копировать

Вот мы из Западной Сибири. Как раз в этом смысле. Причем почему-то это слово всплыло у моей мамы только с рождением младшего внука. Предыдущий внук и две внучки как-то не всколыхнули ее память. :D

копировать

Моя бабушка родом с Нижегородской губернии всегда так говорила, это означает капризничать, ныть.

копировать

В Забайкалье слышала уросить в значении капризничать, употреблялось слово в качестве оценки поведения ребенка, в отношении взрослых не встречала употребления этого слова.

копировать

Старое известное слово, синоним слова кашель. Есть еще и существительное от этого глагола- задохлик:sick3;)

копировать

+

копировать

Я с детства слово это знаю. Еще слово перхает тоже кашель.

копировать

Только это разные виды кашля)).

копировать

2011 год ?

копировать

Словечко от деда (Липецкая область) - кильдинчик. Кто догадается, что это?

копировать

Недавно еще слово узнала - выцяцьковывать.
Даже произносить трудно ) отгадайте, что означает )

копировать

Нянчить, качать на руках?

копировать

Нет. Строители так говорят друг другу украинские - если один из них старательно с чем-то долго возится, бригадир советует ему "особо не выцяцьковывать", то есть, не мучиться и до совершенства не доводить. Как-то так.

копировать

цяцька-по-украински "игрушка" . Не выцяцковывать -т.е долго не играйся, не возись))) но смысл -как вы написали))))

копировать

Что означает слово скимота?

копировать

по-моему, нытик.

копировать

А как вам "измуслякать"?
Владимирская область

копировать

В принципе понятно, хотя в моем окружении так не говорят. Типа как маленький ребенок игруушку облизывает.

копировать

Знаю такое слово

копировать

А я не знаю. Что это?

копировать

куни)))

копировать

Стайки называли уже?
Мы жили на Урале, переехали на ДВ, там над нами все смеялись когда я кладовку в подвале называла стайкой. А еще было у них какое то словцо местное, не помню уже, но вот сколько жила там ни разу не могла его произенсти, не нравилось оно мне, его часто употребляли

копировать

У бабушки в Сибири скотина в стайках живет. А в подвале была кладовка. Зато в квартирах у кого что было - кладовки, темнушки, тещины комнаты, ниши, темные комнаты и далее до бесконечности.

копировать

+1

копировать

Дело не в диалектах. Просто у некоторых по разным причинам скромный словарный запас. Они много каких слов не знают. Поэтому любое подобное слово для них - новое, неизвестное и непонятное и, значит, диалект ))

копировать

Выжлочек. :)
Что ты одет как выжлочек.

копировать

Свекровь моя говорит "блукает", вместо заблудился

копировать

Топу СЕМЬ лет без трёх недель. Зачем его вытащили?

копировать

думаю кто-то искал в поисковике это слово.
ссылка на еву.
( вот похоже он https://eva.ru/topic/77/2751697.htm?messageId=97453938 )
а у вас какая-то конспирологическая версия?

копировать

:-) нет никакой конспирологической версии. У меня обострённое восприятие архивного - оно кагбэ из другой жизни.

копировать

:-) По этому посту выходит, что запрос выглядел как-то так: кто не знает слово "дохает" :-)
Человек выдрал архивный топ, чтоб поделиться сокровенным знанием... ;-)

копировать

я впервые это слово прочитала в третьем пришествии этого топа. Никогда его не слышала ранее.

копировать

+1. Прочитала здесь же - ни до, ни после не слышала.

копировать

А я наоборот думала, что это слово такое же распространённое как "кашляет" :)))
И если кто-то и спрашивает, то просто придуривается.

копировать

А мне нравится - такие топы обычно весьма любопытные бывали.

копировать

Моя бабушка говорила мне: не кутохайся. Это значило: не возись, не ёрзай)

копировать

Кашлять.
Слово НЕ диалектное, но просторечное.

копировать

Дохать - так свекровь говорит, вот смотри, ребенок у тебя дохает - кашляет, то есть
Дудолька - соска
Подсудыркивать - словать срактует, как поддакивать изподтишка.
В нас бабушка говорила в значении вертеться рядом, пытаясь помочь в каком-то деле.

копировать

Ой, ржунимагу "Подсудыркивать - словать срактует" Пэсня просто))))

копировать

Бабушка моя говорила: надудолил (обоссался, пардон)

копировать

В Твери в обиходе слово "дохает"- те кашляет.
"Куняет" - слышала от украинских подруг и от кубанской подрульки.

копировать

Приехала из Оренбургской, Самарской области в Сибирь. От мужа услышала слова "дохает" и "Брыляет" (ногами дергает и брызгает - на кота говорит) думала нет таких слов, оказывается не он один "дохает")))))

копировать

В моей Сибири таких слов нет - впервые читаю )))

копировать

В нашей вот тоже есть. Дохает. Бриляет - не слышала.

копировать

А вы где? Я из Иркутска и области.

копировать

Пишите, в какую именно часть Сибири. У нас юго-западная Сибирь, здесь таких слов никто не используют.

копировать

Западная, но не факт же , что ему это слово от Сибири досталось. Это я тут услышала. а он может из Коми вообще привез)))

копировать

Моя бабушка родом из Астрахани. Она так говорила.

копировать

Брылять знаю - неконструктивно брызгаться с помощью конечностей, не только водой: песком, землёй. Сибирь

копировать

Брыляет - это, скорее, когда с морды брызги летят)))

копировать

Дохает - близкое к кашлю. Но не просто кашлянул, а болезненное состояние, глухой звук должен быть.
С детства это слово знаю, живу в Москве

копировать

+1

копировать

Топ 2011 года. Все дохает :)))

копировать

:-)

копировать

Вспомнила «кильдым» (Сибирь).

копировать

Какая, ёлки, Сибирь? Всю жизнь жила в юго-западной Сибири, но такие словечки только на еве слышу.

копировать

Самая сибирская: Томск, Омск. Кильдым в смысле "кладовка".
Люди с Дальнего Востока называли кладовку "каптёрка".

копировать

Оййй...на Украине кильдимом называют общежитие или даже многонаселенную коммуналку)))
От пожилых людей слышала

копировать

Никогда не слышала слово кильдим в обиходе. От бабушки тоже: она вообще не говорила по-русски. Ни одного слова на моей памяти. Это если про пожилых. Бабушка 1909 г.р.
Хотя, регионы тоже разные и с разным культурным пластом. Мои предки из Елисаветградского уезда (Кировоград-Кропивницкий) Херсонской Губернии.

копировать

Мама рассказывала, когда дед с бабушкой приезжали к бабушкиной родне в деревню, они там жили не в доме, а в "кильдинчике", типа сарайчика на огороде. Я потом попыталась поискать, откуда это слово, в словарях написано, что кильдин(м) в Рязанской области это сарайчик, где собиралась молодежь (мой дед из-под Рязани).

копировать

Это украинизм. В Сибири много переселенцев с Украины

копировать

Украинцев много, немцев еще, во время войны их сюда ссылали. Но слов таких не слышала никогда.
Есть слова:
"растележиться" (расположиться и разложить вещи там, где все ходят, на проходе);
"мультифора" (прозрачный пакет для бумаги),
"вихотка" (мочалка, устарело),
"комок" (киоск),
"чё попало" (ерунда),
"чё к чему?" (насчёт сказанного невпопад).

копировать

Комок - не слышала.
Остальное - факт. На мультифору в других регионах была забавная реакция.

копировать

Комок - это комиссионка. А вот что такое "пакет для бумаги"? Файл, что ли?

копировать

у бабушки и у меня в обиходе был вИхтык - тряпка для мытья посуды. Ушло из употребления с появлением специальных губок для мытья посуды.

копировать

Дохает, это значит подкашливает, не сильно, не надрывно, но как-то очень регулярно и тревожно.

копировать

А "псивый" все знают что это такое?

копировать

Обожаю это слово! Очень меткое и старинное.

копировать

Не знаю. Не слышала в обиходе.

копировать

Не знаю. Вонючий? Паршивый, в болячках?

копировать

БМ одной родственницы жутко бесил ее 2 словами - шкатулка (ящик в шкафу) и разбить (развести варенье). Откуда его родители родом я не помню, но в нашем регионе такого точно нет и не было никогда.

копировать

Точно шкатулка, а не шуфлядка?

копировать

Точно.

копировать

Выдвижной ящк в шкафу знакомая из Львова называет шухляда. В немецком он же Schublade.

копировать

Угу. Шухляда - выдвижной ящик стола, буфета, комода. Шухлядка - шкатулка. В моём быту шухлядкой я называю шкатулку, в которой деньги лежат на бытовые расходы.

копировать

сухой кашель