Откуда пошло название Сланцы.
Интересно показалось)
В Советском Союзе известным производителем этой обуви был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Некоторые покупатели полагали, что выдавленное на подошвах шлёпанцев слово «Сланцы» это и есть название обуви, а не место её изготовления. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы». Причем теперь уже независимо от того, чья фирма изготовила эти шлепанцы, их повсеместно, особенно на юге называют "сланцами"."

вот для меня это показатель того, что человек в мой город приехал откуда-то "с юга" ;-)
у нас на Маскве;-) этот вид обуви всегда называли вьетнамками или шлепанцами.

Парадокс, но вьетнамки сланцами, на моей памяти, называли именно москвичи :-) Робята, тока без обид! :-)
Я и сейчас не слышу это название в своем окружении.
да-да, вьетнамками в Москве всегда называли шлепанцы с перемычкой между большим и остальными пальцами :)
сланцы - услышала на югах :)
Мама из Волгограда или Волгоградской области? Я там слышала, что сланцы называли лягушками.

В Питере это были вьетнамки или еще шлепки / шлепанцы :) Может потому, что все в Питере в курсе наличия г.Сланцы.
Сланцы я услышала впервые, не поверите, здесь, на еве.
Мне запомнилось написание "сТланцы" в каком-то полуглянце))
Видимо, от глагола стелить/стлать)))

я тут недавно в дорогом магазине увидела их,такие клевые ,разных цветов ,чуть не всплканула от воспоминаний о молодости)
В фурле видела. Задорага. Настоящие мыльницы.
http://www.furla.com/at/eshop/new-jucca-ballerina_695198.html
А еще были такие в сеточку резиновую :)
Помнится, в Сочах мне мама купила в достопамятном 89 году, вот я моднявая была :)
Дада. Я в 88 хотела их жутко.. Так и не получила...:) Ща рефлексирую. Даже в енти фурловские копытца вставляла, Если б были других цветов поприличней купила бы..
Слышали звон, да не знаем, где он?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D3%ED%E8%F2%E0%E7
Люблю я таких вот "эрудитов" :-D

Вообще-то на таком примитивном уровне обычно знакомы с латынью получившие даже среднее образование))

Повсеместно слышала сланцы, а не вьетнамки, может, потому что в Москве была всего пару раз, и про сланцы там речи не было. А вот на море люди были со всей страны во все года, и все говорили сланцы. Это нормально. Подумаешь. Про унитаз уже писали кто-то выше, а есть еще "неофициальный" памперс и ксерокс, язык получает новые значения, когда-нибудь введут в официальный оборот.

Вот хочется спросить: вы первый пост вообще читали? Или тупо по названию темы пришли и "пукнули в лужу"?

Плойка это ржака какая то а не слово. :) Слышала пару раз, один раз с пристрастием спрашивала чойта такое.
потому что в деревнях аутентичными плойками
пользовались аж в 80х годах еще, а потом приезжали девы в город, и привозили с собой это словечко и для девайсов продвинутых
Плоеные волосы, плоеная ткань....в переводе означает плиссированный. Плоеный воротник ( брыжи) пришел из Испании. Плоеный - заглаженный особым образом. Я думаю, большой ошибки в слове " плойки" нет, но в Москве так не говорили, да.

Моя соседка, рожденная в 1924 г. наплоенными всегда называла женщин с прической) Это из послевоенных времен у нее сохранилось.
Вьетнамки были очень распространены в середине 70-х, у сестры моей старшей были, синие такие, из толстой резины. До сих пор дома называем вьетнамки, когда вспоминаем то время, хотя ни у кого дома их нет ((
