100 баллов за ЕГЭ - это «через чюр»
ЕГЭ и уровень образования молодежи в РФ. Я просто в шоке....
http://vladimirkle.livejournal.com/169723.html

когда я поступала, больше 10-ти лет назад, у нас поток на рус.языке срезался наполовину, если не больше. Я тоже два получила, и это было изложение, в котором можно обыграть сомнительное слово, мало того излагаю тоже плохо. Потом посмотрели на свои ошибки, и какие там ляпы безумные, которых нашлось чтобы на полбала еще снизить оценку, вообщем двойки заработали честно.

вообщем В общем, действительно, честно. Радует Ваша честность и понимание. полбала полбалла - еще гуманно.
:)*ржу* стыд и позор мне, я быстро писала и несоображала, что меня проверят. Но у меня ворда нет в отличии от некоторых "отличниц", балл(полбала) - это привет интернету, уже привыкла сокращать и обязательно каверкать((

в принципе, Ваша двойка заметна по постам. И интернет тут не при делах. Такие ошибки, как у Вас, это не «олбанский», а именно русский с ошибками. И ворд бы не помог:) кстати, когда я поступала 20 лет назад в Украине, на сочинении срезали минимум. И грамотность была на высоте.
Не согласна, и чего пристали. Безграмотным и Ворд не поможет, факт. Когда весь текст отредактирован, и ошибок якобы нет, вылезают такие примеры "НЕ КАК НИ СДЕЛАТЬ", вместо НИКАК НЕ СДЕЛАТЬ.
НА УКРАИНЕ! Запомните уже!

А с чем не согласны-то? Ничего не поняла:)
А запомнить я не могу, стара стала, память уже подводит. Буду писать как умею.
ну и выдержка названий парочки официальных русских документов .
...... других официальных документов, в русских текстах официальных договоров между Россией и Украиной, в таких названиях, как "Посольство Российской Федерации в Украине", в официальных документах РФ, касающихся российско-украинских отношений, например:
УКАЗ Президента РФ от 24.03.2009 N 324: "...наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени Черномырдина Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине"
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ".
Это на Украине по украинским правилам теперь вместо НА Украине правильно В Украине.
А в русском языке ничего не изменилось. Как было НА Украине, так и осталось.
"Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10

Литературная норма может быть любой. Но когда речь идет не о литературном произведении, название государства и предлог перед ним употребляются в соответствии с международными нормами
:) Расскажите, пожалуйста, какая международная норма определяет употребление предлогов в разных языках.

Если государство или республика, то "В", если остров, то "НА"
В повседневной жизни можете говорить как привыкли.

Как правильно сказать:
В Ирландии или НА Ирландии?
Ирландия - это же остров.
НА Руси или В Руси?
Русь - это же не остров.

На острове Исландия, на острове Новая Зеландия.
В государстве Исландия, в государстве Новая Зеландия :)
Не поленилась, копирую из Розенталя:
1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/ республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине. [Тут вставлю от себя... вполне понятно желание украинского правительства не быть на окраине :) а получить в том числе и лингвистическое подтверждение независимости]
С названиями горных областей употребляется предлог на: на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе, на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в — на с предложным падежом при названиях гор во множественном числе придает сочетаниям разное значение: в Альпах, в Андах, в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. значит «в горах, среди гор»; на Балканах — Балканском полуострове, на Карпатах — на поверхности гор.
В некоторых случаях закрепляется один из синонимических предлогов: работать в фотостудии — работать на киностудии (на радио, на телевидении).
Иногда сказывается исторически сложившаяся традиция; ср.: в деревне — на хуторе, в селе — первый на селе работник; в учреждении — на предприятии, в переулке — на улице; ср. также: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате.
На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и значение всего сочетания. Ср.: поехал на вокзал — вошел в вокзал, пошел на студию — вошел в студию (сказывается соответствие приставки в- и предлога в).
Нет, ну если вводить уточняющие слова, то конечно В государство Украину, но НА Украину без дополнительного слова :-) И в моем примере без уточнения люди все-таки ездят В Исландию, В Новую Зеландию, и В Гренландию.
В общем, украинское правительство может выпускать какие угодно документы и изменять любые нормы своего языка, это их внутреннее дело. Для меня, как для человека, живущего в России и разговаривающего на родном русском языке, все равно останется НА Украину, чернЫЙ/крепкИЙ/любОЙ другОЙ кофе и тд и тп.
В Украину :) Острова "Украина" нет же :)
В Исландию ездят, конечно. В государство с таким названием. Потому что государство и есть остров.
Мне кажется, что из уважения к государству и корректности стоит уважать такое решение страны и уже перестать считать ее выселками СССР. Опять же, употребление предлога "В" в данном случае является проявлением уважения права народа Украины на свое культурное развитие, уважения суверенного равенства страны. Украина давно уже не входит в состав СССР, это такая же страна, как и Россия. Почему же тогда люди образованные и интеллигентные отстаивают возможность такого... я бы сказала презрительного отношения к стране?
Ну и как русский человек русскому человеку :) все-таки "НА" пришло в русский из украинского :D А в русском языке именно "В"
Да нет никакого презрительного отношения к стране. Страна как страна, такая же, как сотни других. Но вот принято было в русском языке употреблять предлог "на" именно с этой страной. Исторически так сложилось. Точно также, как исторически Париж мы называем Парижем, а не Пари, как сами французы. И Германию мы называем Германией, а не Дойчлэндом. Японию - Японией, а не Ниппон (или как они там себя именуют).
И да, выше уже приводили пример - В России, но НА Руси, что как бы тоже никого не оскорбляет.
Почему украинцы лезут в наш язык? Пусть в своем языке делают, что хотят, это их суверенное право.
ПС. Меня кстати и республика БелАрусь, и замечательный город Алматы, и не менее замечательный город Таллинн раздражают не меньше. Ну вот с какой стати бывшие республики СССР решили, что имеют право перекраивать _русский_ язык на свой лад? И с какой стати наше правительство решило идти у всех на поводу? Пусть они свои города и страны именуют, как хотят. Но почему эти названия меняются и у нас? Чем они лучше французов, немцев и японцев?
То есть воспринять из старого украинского "на Украйне" и возвести это употребление в правило (вопреки, кстати, правилам РУССКОГО языка) мы легко можем, а вернуться к нашим правилам гордость не позволяет? :) Ню-ню :-D
Вам правильно ответили. Нет никакого презрительного отношения и неуважения к Украине. Есть исторически сложившееся употребление названия страны именно с этим предлогом. Да и не только этой страны, но и некоторых других.
Странно, что Украина, требуя к себе уважения и суверенитета, сама неуважительно относится к языку и суверенитету другой страны. И почему-то считает, что своими указами имеет право вносить изменения в язык другого суверенного государства.

Справедливости ради, Шри-Ланка - это страна, а остров называется Цейлон. Поэтому поехать в Шри-Ланку, но на Цейлон. Я тоже сначала ее хотела в пример привести, но это было бы некорректно.
А почему у меня на физической карте мира он называется Цейлоном? :think Что страну переименовали, я знаю, а что и остров тоже - была не в курсе.
Была единственная норма в официальных документах как и в русском, так и в украинском языке, пока Украина, став нэзалэжной, не обиделась на предлог "на" и не поменяла его на "в".

Это был внутренний закон Украины, который регламентировал употребление предлога только в украинском языке.

Дайте ссылочку на текст, а? Пока текста нет, рассуждать не о чем. Ну если только о Розентале поговорить :) И про употребление предлогов :)
текста не дадут - его нет :-) всё останется в виде ваших настоятельных просьб текст предоставить и в ответ - тишины :-) я в таких баталиях перестал года три назад участвовать. Исключительно не ради срача всегда пишу на/в Украине - шоб анонимам лекции не читать каждый раз :-)
аха, случайно просекла такой момент - он не напрягает никого, а я вроде бы здесь в гостях, замкадыш как-никак :-) В общем, привыкла ужО к такой модели написания.
:) У меня, наверное, профессиональный перекос: предпочитаю корректность непонятным традициям. А о спорах на эту тему узнала буквально только сегодня, когда прошлась по поисковику с поиском текстов классиков :) Оказывается, народ копья ломает, только в путь :scared2
Одно непонятно: следуя этой логике, надо признать и "на раЁне" штоЛЕ? :-D
да, с вот этим вашим выше: "Это был внутренний закон Украины, который регламентировал употребление предлога только в украинском языке."
Меня интересует именно "...ТОЛЬКО в у краинском языке" :-)
Государственный язык Украины - украинский.
Мне сложно представить, что у Правительства Украины может так снести крышу, что оно начнет устанавливать правила правописания для языков других стран мира.
Да даже если и снесет, то не думаю, что, к примеру, немцы или китайцы, будут прислушиваться к подобным Постановлениям правительства Украины. В лучшем случае просто покрутят пальцем у виска.

Как украинский закон может что-то регламентировать в чужом языке?
Украинцы только в русский язык вносят изменения? Английский или немецкий языки не пытаются откорректировать?

Украинское правительство может обратиться к Российскому, а оно может, по просьбе Украинского, внести изменения. Вы не знакомы с правилами русского языка, а также с логикой и пониманием прочитанного.

Почему в официальных источниках в законодательных документах используют предлог "в"??? ссылку на документы я давала.
Девушка, какие изменения??? Я вам указала автора, справочники которого используют словесники - Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. Глава "Управление", параграф "Выбор предлога" (99-й он).
Или вы знаете язык лучше Розенталя? :)
А доказательства того, что документ Правительства Украины был внутренний, вы так и не представили ;)
"А доказательства того, что документ Правительства Украины был внутренний, вы так и не представили"
В числе законов, ратифицированных РФ, такого документа нет.

А где "ратифицируют" изменения русского правописания? Каким правительством и каким законом?

У меня не очень глубокие знания в области международного права... но помнится, что законов в этой области нет в принципе :) Соглашения бывают, да, конвенции, договоры, декларации... законов нет.
Модельные если только... в МПА по-моему.
Отсутствие у вас информации о нератификации какого-либо международного соглашения (договора и проч.) не является доказательством.
Отсутствие вообще какого-либо международного соглашения (договора и проч.), ратифицированного РФ, также не является доказательством. Поскольку это могло быть просто Постановление Правительства Украины, касающееся вопросов международного права, не требующее ратификации со стороны других стран. Как, к примеру, Постановление ВС РСФСР о денонсации договора об образовании СССР. Этот документ касается положения РСФСР в мире, но он не требует ратификации его другими странами.
Текст дайте почитать, интересно очень :)
А я выше выдержки из Розенталя положила... и для вас в том числе :)
Какое отношение ко всему миру имеет Постановление ВС РСФСР? Но именно это Постановление объявило миру о том, что РСФСР - отдельная страна, больше не являющаяся частью СССР
Детонька, это постановление подтвердило выход РСФСР из состава СССР. Со всеми вытекающими.
А что там постановило Правительство Украины я не видела, равно как и вы, поэтому обсуждать содержание этого документа у меня нет возможности.
В русском языке в отношении стран употребляется предлог "В". По общему правилу. Исключение "НА" Украину пришло в русский из староукраинского, что ни разу не является для русского языка правилом. Примерно как разрешенное сейчас "чернОЕ кофе" :sick2
Так что в данном случае просто произошло восстановление статус кво :)
Гы:) А что за зверь "староукраинский язык"?:) Вы, наверное, имели в виду древнерусский или церковно-славянский?

Это вы прочитали в современных книжках, в которых про древних великих укров пишут, и где украинцам 14 тысяч лет?:)

При чем здесь "сейчас"? Если вам неведомы никакие источники знаний, кроме новостей в Яндексе, это не значит, что их нет в природе :)
Вообще правильно делаете, что пишете анонимно: с такими познаниями лиТСо лучше не показывать :)
Я свои знания получала не из Яндекса и не из псевдонаучных укрконаци-книжек. А вы, наверное, живете на Украине и в школу пошли в 90-х. Это многое объясняет.

Я живу в Москве, о чем написано в паспорте :) Равно как указана дата рождения :) В 90-х я уже работала :D в не самом... эээ... легкомысленном месте :)
Вы разницы не видите совсем? Объявить миру об изменениях в СВОЕЙ стране и внести изменения в язык ЧУЖОЙ страны - это совсем разные вещи.

Именно. Как свой суверенитет отстаивать, так они в первых рядах. А как уважать чужой суверенитет, то Россия всем кругом должна и обязана до скончания веков. И правительство наше придурочное идет на поводу у бедных несчастных "порабощенных" республик. Их же, бедных, так обидел злой СССР, так давайте изнасилуем русский язык, только бы все остались довольными.
Это как раз изнасилование украинского языка :) Поскольку именно из украинского в русский пришло изнасилование в виде "НА Украину" :)
До 93 года употребляли "в Малороссии", "в УССР" и "на Украине". В соответствии с правилами русского и украинского языка.

Я не спрашиваю как употребляли. Я спросила вас об изменениях в ПРАВИЛА.
Употребляют и "НА раЁне", "в залу", "стуло", но это ни разу не является правилом
Употребляли в официальных документах согласно грамматическим правилам.
В 93 году правила украинского языка решили поменять. Ну решили и решили. А русский язык тут при чем? В русском никто ничего не менял.

Каким правилам? В каких грамматических правилах написано, что названия стран должны употребляться с предлогом "на"?
И к вопросу об официальных документах. В официальных документах эпохи СССР употреблялось "В УССР" или "В Украинской Советской Социалистической Республике", а никак не "На Украине"
Нии, я работать не могу - сил нет. Сижу, туплю над свежепринятым законом уже не первый день. А тут такая развлекуха :)
Я, кстати, такие документы накопала, упасть_не_встать :)
Инструкция или наказ от 17 января 1737 года Киевскому Губернатору "Об отправлении дел по его должности":
... и о секретном писать к Министру, который обретаться будет в Украине, а о прочем В Генеральную Войсковую Канцелярию...
Или вот, Гамбаров Ю.С. Гражданское право. Общая часть. С-Петербург, 1911 г.:
...но наша государственная власть предписывает и в XVIII в. "жидов посылать, которые в Украине и в других городах Российской империи поселились..."
Курдиновский В.И. К учению о нелегальных ограничениях права собственности на недвижимость в России. Одесса, 1899 г.
..Сборник материалов для истории общины и общинных земель в Левобережной Украине...
Документы СССР - это так, мелко :)
та не копай, брось. Нам в 94-ом, через год после принятия этого закона, профессор по современному русскому языку, очень уважаемая дама и известная не только в узких кругах ДГУ:-) и профессор, декан факультета журналистики сразу сказалИ, что это введение, которое совсем не нововведение (что ты сама сейчас и накопала по докам имеющимся) всегда будет являться камнем преткновения между желающими поговносрачить :-) патамушта принимался закон во время раздрая межгосударственного и посему, имеет этот закон априори политическую подоплёку. Можно было обойтись и без этого предлога. Это если без принципа. А ежели быть принципиальными, то вольнодумский и уничижительный предлог, который кивал на страну, как на часть чужой империи, необходимо было узаконить на порядочный, дипломатичный уровень :-).
Мышиной возни больше, чем самого закона.
Адекватный народ давным-давно сменил -на- на -в- и не куёт, не мелет :-) Я сама психологчиски употребляю предлог -на- Украине, если речь идёт о времени/годах ДО 1991-го года, и -в- - если после :-)
Так интересно же :)
Особенно интересно старые нормативные акты читать. Красииивые, правильные, логичные.
Теперяшние - тьфу, оторви и выбрось :sick4
Конечно вопрос был скорее политический. Ну а как еще? Страна приобрела суверенитет, перестала быть частью СССР, следовательно и отношение к ней должно поменяться. В том числе и с точки зрения лингвистической.
То ли лекции по протоколу мне шибко нравились... то ли работа наклала :D отпечаток :), но вот жеж решила покопаться в истоках :)
Не буду больше доказывать. Бисер кончился :)
Во всех правилах есть исключения. Если УССР называли Украиной (в тех же официальных новостях по телевизору, говорили "на Украине". Так же, как к примеру, "на Кавказе", имея в виду кавказские республики. И никто в конвульсиях от обиды не дергался:)

Миленькая, вы бы определились уже "в официальных документах" или "по телевизору" [ржОт]
По телевизору и во времена СССР, и сейчас иногда можно услышать "дОбыча углЯ".
Нашли на что ссылаться :D топ начался с обсуждения "грамотности" будущих журналистов.
В общем, ваши рассуждения из серии "сидела бабка на лавке, хаяла все вокруг" уже неинтересны. Ничего действительно интересного или нового написать вы не в состоянии, увы и ах :bye
В советские времена очень строго отслеживали грамотность и у дикторов телевидения, и у журналистов. Стахановец мог сказать "дОбыча" , диктор - нет, его бы за это уволили.
Но вопрос в другом. Если на Украине в 93 году решили в приказном порядке заменить предлог "на" на предлог "в" в данном контексте, на каком основании нужно требовать таких же изменений в других языках, в частности, в русском?

"По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия."
совершенно верно!
вообще, ужас...
Убийственная цитата из статьи:
"ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное.Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались"
Причина переноса: топы надо нормально заводить, с объяснением-кратким пересказом, что там по ссылке... мало ли...
Перл из моей аськи
- Надя куда ты делала доверенности по свидетельству и выпеске это адрес Походный проезд д 3 стр 2?????
- Оль, бугага... выпЕска- это собака такая??? Оля, зая, ее пИшут, она выпИска...
Ой, насмешила.... Ржу
Хи, а я очень любила эту повесть в детстве, потому такой ник одной из участниц вызывал у меня всегда улыбку и приятную ностальгию.
Надеюсь у нее все хорошо.
Представительница агентства, с которым мы сейчас работаем, дама с огого каким опытом в PR и копирайтинге в очень крупных известных компаниях,, пишет ингрИдиенты. Я пишу в ответ - ингредиенты - в упор не видит... А у меня глаз дергается...
Моя недавняя СМС-переписка:
- ну где вы уже?
- уже едим!
Люди реально не видят разницы между едим и едем?
Грустно, если это и правда...правда. Там далее о языке логично написано. Подпишусь полностью.
Насчет англоязычных имен - ну Черчилл как раз и чутается по-английски какк "Черчилль", а не как "ЧУрчилл", да и звучит более "комфортно". Но в остальном автор прав" народ просто копирует и вставляет забивает в Гугл-перевод или транслит. А такого понятия как редактирование, по-моему не существует как класса.
Да что говорить, вот на этом сайте на заставках иногда ТАКОЕ напишут, что потом как-то рука не поднимается писать замечания безграмотным форумчанам.
По-моему тут как раз тот случай. когда родители должны стараться хвататься за голову и следить, чтобы бдети читали правильные кноги - у кого дети еще маленькие.
Кстати, с английским, грят, та же проблема: инетовские и "мультикультуральные" сленги и терпимость к искажению языка в СМИ тоже делают свое черное дело.
Может и не в тему, но я столкнулась с тем, что Черчилль это теперь чурчхелла (которая на рынках продается). Про Черчиля , из опрошенных мною подростков, никто не слышал.

ТЕКСТ сообщения:
- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?
- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.
- То есть?
- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.
- У вас и правда был такой слабый набор?
- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!
- В чем ее причина?
- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников,последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.
- С этим можно что-то сделать?
- По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.
- Многих можете потерять?
- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное.Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.
Как разрушают язык
Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».
***
Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка– мерзейшее преступление трехцветных.
***
Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.
Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.
Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.
Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
***
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче -неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.
Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.
Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?
Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.
Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».
Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.
***
Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп -певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.
Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!
***
О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.
Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...
Ненавижу ЕГЭ - но неграмотных умничающтх еще больше
Deloitte & Touche - т в первом не может НЕ читаться, за ней идет гласная буква. Во втором конечная е читаться НЕ может!!! Так что у кого из пеняющих на зеркало кривее рожа?

Ну во-первых, фирма английская. Граф де Лойт приехал из Франции, Туш был шотландец. Так что фамилии вначале были трансформированы англичанами, и мы должны произносить (по возморжности)так, как произносят они, раз уж эта фирма у них была создана. Во-вторых, открываем вики на английском языке и читаем, как произносится: de'loit . В-третьих, даже если читаем по-французски, то Touche - будет читаться как "туш", потому что конечная буква е - "немая", а ch читается как ш - marche, cache, и тд. Праведный гнев не по адресу

Ну и вдогонку: послушайте, как руководство компании себя называет: http://www.deloitte.com/view/en_US/us/About/index.htm
Конечно, мы их поучим, как себя называть, мы ж умнее всех!

истерику автора не поддерживаю. изменения неизбежны. наша задача научить детей разделять олбанский и русский язык для общения на работе.
Сочинение абитуриента:
(открывается только пользователям контакта)
http://vk.com/video?q=%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%87§ion=search&z=video134290852_161377574
Мне другое интересно: куда девается грамотность выпускников школ, если учесть, что по крайней мере в начальной и средней школах обучают их прилично (тех, кто желает и способен учиться, разумеется)? Ну, допустим, натаскивают их на тесты последние два года. И что, за два года все навыки письма и чтения полностью саморазрушаются? Тогда не ЕГЭ виноват, а мозги. Раз не могут удержать полученные знания в течение хотя бы двух лет.
Я работаю на радио, вот, к примеру, смс:
" с днем рождением поздравляю Романцова Владимира! жилаю счастья,удачи и успехов вовсем,и сказать ему очень тебя люблю!и песенку натали о боже какой мужчина.! твоя киска.спасибо."
И это не самый плохой вариант.

Почитайте любые комментарии в одноклассниках - ошибка на ошибке даже в самых простых словах

Передернуто слегка.
Я согласна, что грамотность и у молодых сейчас ужасна.Но справедливости ради тоже хочу про ТОТ диктант сказать. )))
На всю жизнь его запомнила - диктант по русскому языку на 1-м курсе журфака. Писали его в первых числах сентября. Но это был типовой диктант на зачет по русскому языку в конце 1-го курса. Более того, я его храню тот лист уже 30 лет! Текст чумовой, прости госоподи. Специально "напичканный" орфограммами. Аудитория к середине диктанта уже нервно смеялась. Но неправда, что по 2-4 человека со всего курса "не сдавали". Прекрасно помню, что проваливших "с треском", то есть по 20-30 ошибок сделавших - было человек 15 на нашем курсе (всего курс примерно 120-130 человек). Абсолютное большинство провалили без треска, но получили "незачет", то есть сделали более 4 орфографич. и 4 пунктационных ошибки. Кстати, к концу курса подавляющее большинство студентов благополучно на зачет написали подобный диктантик, но весь год пахали на семинарах по русскому, что было то было.
Не знаю про журфак, но стенания по поводу неграмотности молодежи поднадоели... Я сейчас общаюсь с парочкой выпускников - умные, хорошие ребята, никаких "врочей".
тоже помню тот диктант, у меня тогда лучший результат в группе был:) ошибки, конечно, были, но в каком количестве - уже не вспомню, но помню, что мне зачли этот диктант и прилюдно хвалили:) Вступительное сочинение было 4/4, и это считалось очень хорошим результатом, поступала на журфак в 1998 г.
В моей группе на "зачет" написали двое (группа 15 чел)
Мы обе имели зачет по русскому автоматом с того дня на два года вперед ))))Наша же одногруппница сделала 32 ошибки орфографических. От блин, сколько ж ненужной дурацкой информации в башке засело со времен юности! Наверное уже старческий склероз - что было сто лет назад - помню, а че вчера делала - нет... :):)
Нам в школе учительница такого плана диктанты давала для тренировки - ошибок 17 было стандартным результатом на пол странички.
Думаю, у многих высокие баллы по ЕГЭ были банально куплены.
Даже не умея писать диктанты, школьник с настоящим высоким баллом не допустит ошибок, приведенных в статье: рыца (рыться), поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать.

Вы встречали в своей жизни человека, пишушего врочи и нез наю? Так даже свежеприбывший таджик вряд ли напишет.
Это оч. смешно, да. Но ведь вы и правда не знаете как надо писать, вот что совсем грустно. Запомните, пишется "череСчур". ОК?

не могу понять, а причем тут ЕГЭ. Можно подумать до них все, после школы выходили грамотными или до них аттестаты не покупались и поступление в ВУЗы. ЕГЭ совсем не причем, просто удобно выставлять виноватым. Козел отпущения и всего то...
"Козел" перемещения "покупок" из высшей школы в среднюю).
Русский учащиеся должны освоить к 15 годам и смело ставить галки в 16.
Соглашусь. И хочу еще добавить, что "подкупить" свою учительницу русского раньше было куда проще, чем теперь купить ЕГЭ. А в наше время и конфеточки носили, и всякие подарочки, чтобы в аттестат пятерочка пошла или четыре. В общем, еще проще было договориться. Да и тетеньки евские далеко не все ЕГЭ застали, а пишут так, что ужассс...
А смысл? На вступительных всё равно приходилось писать сочинение, и если в технический вуз еще можно было как-то троечку купить и с этой троечкой протиснуться, то уж на факультет журналистики, к примеру, неграмотных ни за какие коврижки не брали.
Печально, что сейчас такие "специалисты" во всех областях.

В советское время на факультет журналистики, тем более в престижные вузы, вообще просто так "не брали" :)
Вот как "договаривались" с училкой об оценочке в аттестате, так и "договаривались" о поступлении детки в "приличное место". Для этого существовал целый ряд приемов: звонки "нужным людям", связи, ну и банальные взятки, конечно же. Кроме того, на определенных факультетах и в определенных вузах учились дети "своих" - парт. чиновников, артистов, писателей, тех же известных журналистов и просто "деляг". Вот так с улицы туда было не попасть. Конечно, бывали и исключения, но как говорил один знакомый из МГИМО "У нас однофамильцев не бывает" :)
Так что при наличии "правильного аттестата", желательно с медалью, и нужных связей, и вступительное сочинение проходило "на ура". Почитайте повести и рассказы тех времен, там даже подробности описаны. Как НУЖНОГО оттенка ручкой ставились опр. знаки на полях, как "зашифрованные" сочинения легко расшифровывались.
ну в газетах не помню, я их столько не читала, да и вряд ли там могло быть что то такое, что вспомнилось бы и через 20 лет, а вот в книгах ошибки встречались. Особенно помню как меня одна книга расстроила, потому как там пол книги всего было, вместо целого романа, но зато пришита первая половина, была дважды...ПО телевизору так и тем более текстов не помню, были? Или вы о титрах с фамилиями? Про блат, хм, я бы сказала, вы подзабыли, или просто не вникали, юны были, юных не интересуют суеты жизни, тем более, что старались не афишировать все таки:) Не надо идеализировать былое, моложе это вас не сделает:)
В советское время в газетах была хорошо поставлена редактура и корректура, а сейчас они нередко без корректоров выходят.
Мне кажется преувеличением. да, ошибки допускают и много. Но чтобы по 8-10 ошибок на лист у отличников - это уже точно "через чюр". Опять же допускаю обилие пунктуационных ошибок, но не таких как рыца.
Либо результаты ЕГЭ купленные, либо вранье.
А ЕГЭ не собираются отменять? Сегодня, ругая Ливанова, Зюганов сказал, что они с Фурсенко развалили классическую школу, ЕГЭ опять же - и это преступление, за которое судить надо.

+1. Написанное в ней вообще за гранью реального. Даже при поголовной тупости нынешних выпускников-абитуриентов, приведённые в данном опусе ашипки:-) такие нарочитые - чистой воды сюр, - которые не делают даже троечники в средней школе.
Подтверждаю, я как троечница по русскому, честно говоря, пишу грамотней. Так не троечники, так олигофрены пишут.

что бы сдать ЕГЭ совершенно не обязательно быть грамотным.
У меня брат поступил в МГУ, сдавал ЕГЭ, говорит что если бы писал диктант, то не поступил бы, у него было дофига ошибок, но в ЕГЭ именно грамотность оценивается тремя балами, написал абсолютно грамотно получил 2 бала, сделал несколько ошибок получил 1 бал, сделал кучу ошибок (5 или 55 не важно) то получил 0 балов. Проходной бал условно 40 баллов, т.е если ты за грамотность набрал 0, то вполне возможно добрать балы за знание правил (обычно тыкают наобум в предложенные варианты) или за хорошо раскрытую тему в сочинении.
Так что да, ЕГЭ - это страшное дело.

Я сказала, что 40 баллов это условно. Я не помню точно сколько туда надо было баллов набрать, чтобы поступить, когда поступал брат, это было 5 лет назад. Брат набрал столько сколько нужно, писал ЕГЭ в самом МГУ.

БаЛ может быть выпускным или в светском обществе, а проходной - баЛЛ. Такая подсказка поможет впредь не допускать подобной ошибки?
Подружка моя в диктанте на 4-м курсе педагогического ВУЗа написала "не соло нахлебавши", было это 9 лет назад, она на тот момент уже в школе преподавала.
Пару раз была на предзащитах кандидатских и докторских - люди со степенями коверкают слова, неправильно ставят ударение, обладают скудным запасом слов. Откуда быть качественному образованию?!

На еве за одну минуту:
- скачать ему пару интересных коММедий
- шлЕфануть пивком
- возьми пирожЁк.
А вы говорите :)

есть выражение "на розлив" в спец.литературе по технологии приготовления напитков. Скажем, "из бака Х пиво идет на розлив", а никак не "в розлив". Под "розливом" в этом случае подразумевается "установка по розливу".
А выражение "в розлив" это совсем другое.

А еще хорошо бы национальность студентов и место их постоянного проживания назвать, бо если с журфаком МГУ сделали то, что сделали с юрфаком, говоря простым языком, изнасиловали без вазелина и прелюдий - в этом случае ничего странного:( А ЕГЭ... ну да, есть его вина, но я помню вопиющую разницу своих знаний и знаний моих бывших одноклассников, когда зашла в старую школу в 11 классе (97 год на дворе был). Учительница предложила остаться и написать диктант. Мы такие диктанты в новой школе считали за плевую словарную работу и писали 15 минут. Класс пыхтел 40 минут и ошибок море было. Вопрос в уровне преподавания, УМЕНИИ И ТАЛАНТЕ заинтересовать и вдолбить:) В меня за 2 года вдолбили знания за весь курс средней и старшей школы Учитель от Бога и наисуровейшие требования школы.
Года 2 назад дочь подруги коллеги рассказывала, что большинство из поступивших на журфак, из южных окраин и маленьких далеких городков-поселков. Они же и 100 баллов, собственно, притащили. Из Москвы детей с такими результатами ЕГЭ не было
Поэтому если и сейчас ситуация такая же (а с его ей быть другой???), то результат вполне закономерен.
тогда чему удивляться - все закономерно:(. На юрфаке такая же хрень - из 300 мест, 280 - вот "тамошние они", для сравнения - на нашем курсе, 10 лет назад из 200 человек таких было не более 10-15 человек и все - интеллигенция в лучшем смысле этого слова. А поголовная тупость, безграмотность и проч. - символ нынешнего юрфака. При беседе с работодателями приходится уточнять, что юрфак МГУ на работу брать стоит ровно до того, как приходит человек, поступивший туда после 2004 года. С этого года (цитирую мнение очень крупных и известных юристов) юрфак умер, как кузница юристов высочайшей квалификации. МГЮА неуклонно топает за ним сейчас:(
Увы, но хорошие результаты ЕГЭ купить тем проще, чем меньше порядка в регионе :( и чем менее он прозрачен
Насколько я знаю, на журфак еще творческий конкурс. И там как раз пишется эссе, что-то вроде сочинения на заданную тему. Так что не только по ЕГЭ туда принимают.

зачОт творческого конкурса раз вы знаете, про него, должны сами знать как делается:) *ну типа вы поняли, что я написала, но у меня мозга на конструированию щас не работаит*:)
Я неоднократно (но давно,последний раз 10 лет назад :)) была в приемной комиссии творческого конкурса журфака. Ни разу мне не попадались работы вопиюще безграмотные, ну вот чтобы совсем .... С ляпами -да , были :) со стилистическими промахами - полно :)/ "трудноредактируемые" - много.
Но такие, что называеются "ошибка на ошибке", чтобы навеяло мысль "вступительное сочинение не напишет точно!" - ни разу.
думаете на других после ЕГЭ стало лучше?:)) на экономе тоже даги и чечены, соцфак еще давно стал "армянским " факультетом. Наверное только в главном корпусе и оставились русские:)) а за юрфак нужно сказать еще спасибо Белокобыльскому и Голиченкову, они до ЕГЭ его начали разваливать. Белокобыльский , в пору простым преподом, ездил на 9тке, он замдекана-1 год поступления, сразу джип, покупка еще 2 квартир:) Первые несколько месяцев, ставил машину около метро и шел пешкорм, потом видно перестал бояться, начал парковать у гума:)
Смех смехом... А я думаю, еще и Интернет виноват. :(
У меня была "5" по русскому языку, не скажу, что идеальная, но я всегда считала себя грамотным человеком.
Сейчас, чем дальше, тем больше, замечаю, что начинаю делать грамматические ошибки. Это не опечатки, а именно какие-то дурацкие ошибки. САбака, пАйду... :(:(:(
Либо старость, и мозг уже не тот... Либо Интернет, сАбака, виноват.

Я грешу не на интернет, а не отсутствие механического навыка грамотно _печатать_. При письме рука сама автоматически подобных глупых ошибок не допускает, мозг при этом может быть сосредоточен совсем на другом. А при печати стоит мозгу отвлечься, так сразу тупые ошибки и вылезают. Правильная моторика и контроль отсутствуют. Как-то так :-)
Если бы это было всегда! Но ошибки появляются только в последнее время. А в Интернете я стала сидеть гораздо меньше в последние годы... :(:(

Имею ребенка-абитуриента. Не слышала ни разу реальных случаев покупки или подтасовки ЕГЭ.Количество нерусских фамилий в списках топовых вузов тоже сильно преувеличено. И так неграмотно не пишут обычные среднестатистические школьники. Может, это особенность журфаковцев?

Имейте дальше. У меня сестра первокурсница бывшего РГТЭУ, теперь Плешки. Я насмотрелась и наслушалась. Количество нерусских фамилий сильно преуменьшено, это я вам, как выпускница топового российского вуза говорю и как человек, у которого там друзья кто-то второе высшее получает, а кто-то преподает. На факультетах "не нуждающихся" в напрягах мозга - зашкаливает. А как человек с творческой работой, могу сказать, что уровень подготовки документов (с т.з. русской языки:)) не просто упал, а рухнул, причем везде, и в органах государственной власти и в коммерческих структурах. Особенно если его готовят дети 24-28 лет:(
РГТЭУ- вообще не знаю, что такое, о таких вузах можно и наслушаться. Большинство друзей моего ребенка и детей моего окружения учится МГУ на естественнонаучных факах, МИФИ, МФТИ, МАИ, Бауманке. Нерусских мало.

Соглашусь.
В прошлом году у подруги дочь поступала в МФТИ, МИФИ и МГУ (физтех). Я лично видела списки поступивших, нерусских было мало. Гораздо меньше, чем об этом говорят. Не, ну не исключаю, что с именем-фамилией "Вася Иванов" может быть сын выходцев с гор. Но явно не славянских фамилий было мало.

тююююююю, не те факультеты называете, естественно их там мало - там же думать надо, мозг иметь или хотя бы его зачатки, а юрфак, журфак и госуправление и проч. такого не предусматривают в обязательном порядке (или как пишут современные исполнители "обязательным порядком")
Ну так и не надо всех сегодняшних студентов грести под одну гребенку. Нормальных ребят сейчас очень много.

только ненормальных то ли больше, то ли они виднее:) Всех никто и не гребет никуда, но в том, уровень знаний в области русского, литературы и истории Отечества на уровне 5 класса церковно-приходской школы у 80% я уверена, и виновата в этом реформа образования в большей степени, а в меньшей учителя, "НЕКОТОРЫЕ ИЗ КОТОРЫХ" учились через жопу и пошли работать в школы потому что никуда больше не брали, всяческие слияния и реорганизации школ и, к сожалению, родители, не дающие должной мотивации и действующие по принципу "мне родители не помогали", а по-хорошему надо ребенкв бы и диктанты и изложения дома устраивать. ДЛЯ НЕГО НАДО, ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
А вот с историей соглашусь. В нашем физ-мат лицее истории нет. Мой ребенок все свои скудные знания получил от меня, из худ. литературы и кино.

Технические ВУЗы им малоинтересны. А в гуманитарных нерусских много. Член приемной комиссии московского гуманитарного ВУЗа рассказывал, как стобальники по русскому языку из Дагестана и Чечни при зачислении в институт пишут "зОявление".

Ой, про документы просто на больное наступили :( К нам весной-летом пришли молоденькие мальчики и девочки... вот где ужОс :( Что ни слово, то перл. Такое ощущение, что в школе и в институте учили олбанский. А стиль... мамадАрАгАя :dash1 Зато куча апломба, поскольку большинство из них - позвоночные
незамутненная вы наша;)
http://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B2
*ржот* выпускникам на вручении дипломов грибочки еще выдают.... полезные.... для облегчения вИдения:)
а первокурсникам сразу прайс с расценками:)Потому как даже наши грузины в основном не хотели мозг напрягать, что уж говорить о теперешних студентах. не знаю остались ли там еще принципиальные преподаватели, типа Новицкой, на которой на 1 сессии и слетали неучи.
Про Томсиного могу сказать , что одногруппник грузин покупал трояк , но справедливости ради больше трояка не продавали. А вот Новицкая- кремень )))
Рассуждаем, а вы с чем конкретно в моих постах не согласны:)? Что именно для вас новость относительно жур, эконом и юр, простихоспади, факов:) МГУ? И да, имею право рассуждать, образование позволяет:P
ЗЫ. За 5 лет заплатила один раз. 100 рублей за перевод текста к зачету по латыни:) И я вам даже больше скажу, иначе бы не сдала:) И это настолько общеизвестный был факт....
Так. Извините, ваша фраза начинается со слов "ЭТИ ЛЮДИ" - ошибки Ксю, да вижу, но ко мне какие претензии:)?
Москва. В нашей школе в прошлом году 4-ро родителей сбрасывались "на обществознание" для своих детей. Все прошло ОК!

Верю автору статьи, не читая! Я за последние лет восемь такого в Сети насмотрелась! На хорошую книгу анекдотов бы хватило. Да, чего уж там, одна Ева.ру бьет все рекорды;)
благодарю Бога, что дочь попала к классной учительнице русского языка. В начале пятого класса почти никто! из класса отличников не имел выше 3 по предмету... Сейчас картина другая - твердая четверка, и ЗНАНИЯ... Правда лично я в ужасе от самого учебника. еще недавно такое могли бы написать только вредители (и их бы расстреляли). Хорошо, что сохранилось сокровище - А.Земский "Русский язык"- оттуда и знания дополнительные. Когда я сравниваю этот и новый - понимаю, суки сознательное уничтожают образование...

у нас была аналогичная ситуация: все отличники в 5 классе стали с разгону троечниками, а как возмущааааались родители - нечто! по-моему я одна говорила: какое счастье, что мы к ней попали...правда, в 7-8 классе она ушла от нас, но знания дать успела
Я в школьные годы 3 раза занимала призовые места в городской олимпиаде по русскому языку, однако во вступительном сочинении умудрилась написать "юнность". Это не показатель моей абсолютной безграмотности, ну ошиблась, со всеми бывает. Я и сейчас могу сделать глупую орфографическую ошибку. А вообще, да, многие россияне не умеют грамотно писать и даже говорить, это очень печально.

Одна ошибка, даже грубая, конечно не показатель. Но, там выше, аноним с двойкой по-русскому при поступлении. Это видно даже сквозь посты на форуме:)
На свое "В УКРАИНЕ" смотри, и не позорься. Это больше слух режет, чем все ошибки в топе вместе взятые.

"черное кофе" не режет?
и читайте официальные источники
http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&nd=102092200&intelsearch=%E2+%D3%EA%F0%E0%E8%ED%E5
пожалуйтесь туда, что вам слух режет:)
Вика, аплодирую=D> У меня рука не поднимается обращаться на "вы" к тыкающему мне ничтожеству. А тут настоящая выдержка:love2
Извините, Каляка Маляка, за ТЫ, вы с Украины (или какой там предлог правильный, мне с моей двойкой не понять). Все украинцы на форуме пишут В УКРАИНУ.
В новостях по первому, российскому, ведущие говорят НА УКРАИНЕ. Мне действительно режет слух, но это правила вашей страны, если вам так удобно и вы привыкли, то пусть так и будет.
:love1

Так как я не филолог, а технарь, то во всем ищу логику. Когда Украина стала независимой страной, вполне логично начать употреблять предлог "в". Но, традиция или привычка употреблять "на". Поэтому сами русские не могут прийти к единому мнению. Даже на вышеупомянутом правительственном ресурсе можно встретить и "в", и "на" Украину. Если уж кофе каким-то чудом решили переделать в средний род, то, почему бы и не переломить традицию с Украиной?
"Кофе" не переделали в средний род, а просто устало махнули рукой: "Туда тоже можно!"(с) Признаны правильными оба варианта, хотя грамотные люди вряд ли согласятся на средний род.
Что же касается "в Украину", то это то же самое, что негра называть афроамериканцем или афророссиянином. В русском языке существует слово "негр", которое не является ругательством, и начхать, что думают негры по этому поводу.
Не надо нас учить русскому языку.

Обратите внимание: пошли на поводу, не запретив старое правило.
"В Украине" для меня точно так же, как и "черное кофе" - ножом по стеклу!
По поводу "ложит". Нет такого слова в русском языке! А "кофе" есть и "черное" есть.
А вообще, жаль русский язык. Его насилуют в угоду кому угодно, наплевав на русских.

О том и речь. На том же вышеупомянутом правительственном портале употребляют и "на", и "в". Заметьте, я лично никому не указывала, как какие предлоги употреблять. А срач разгорелся, потому что анониму с двойкой режет слух мое употребление предлога "в". Просто даже интересно, этого анонима задело бы так же сильно употребление "ложить черное кофе"?
И насилуют русский в угоду русским же, только безграмотным.
Простите, а с чего вы взяли, что правительственный портал является образцом граММотности? Неужели вам не понятно, что на украинском языке может быть и правильно говорить "в Украине". Но на русском языке (на коем мы сейчас и говорим) надо говорить "на Украине". Неужели это так сложно осознать?

А две м в слове "грамотность" - это на каком языке? или это типа прикол такой? И да, я считаю, правительственный портал большим образцом, нежели анонимов на еве. И, вдогонку, Вы тут всех, кто пишет безграмотно, поправляете или выборочно?
Пушкин был безграмотный :party2 потомок мавра, чО :)
"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну"
Гоголь (ну ему простительно, он сам... оттуда)
"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
Чехов... Антон ПалЫч... страшно :scared2
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
Император Петр Великий
К Мазепе: "Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны."
Шереметеву: "А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]."
Генералу Румянцеву:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."
Бантыш-Каменский
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."
Штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."
"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
Ужас, просто ужас. Они ВСЕ безграмотные. Одна вы - образец грамотности :)
это беграММотность!!!! и вообще - это провокация! наглая и спланированная! :-) Врач сказал в морг, значит в морг :-)
http://www.1tv.ru/news/world/230070
НА УКРАИНЕ. Андреева тоже говорит НА УКРАИНЕ.
Я не смотрю местечковые каналы, поэтому не знаю как говорят они, смотрю первый.

Это не ЕГЭ уничтожил образование, а коррупция дала возможность пройти в вузы двоечникам под видом отличников.
Все эти проверочные диктанты надо было в прокуратуру подавать по факту подделки оценок ЕГЭ. И не сейчас, а еще в сентябре, когда учеба только началась.
А сама система, я считаю, имеет огромный потенциал, если исключить из нее коррупционную составляющую.
ЕГЭ просто перенес коррупцию из ВУЗов в школы.
И раньше двоечники попадали в ВУЗы. Но платили они членам приемной комиссии. А теперь платят людям, имеющим отношение к ЕГЭ.
Я поступила на дневное отделение, но по ряду обстоятельств перевелась на вечернее. В моей группе было много умных медалистов и победителей олимпиад. Поступить на дневное они не смогли, пришлось идти на вечернее. Помню, как в начале сентября преподаватель математики провела одинаковую контрольную на дневном и вечернем отделении. И как она сокрушалась, что тем, у кого пятерки, приходится учиться на вечернем, а двоечники учатся на дневном. Хотя в институте именно математика была профилирующим предметом при поступлении.

Получаю 2-ое высшее. Первое получила 8 лет назад, все поменялось кардинально! 99% экзаменов и зачетов - тесты и задачи для дебилов в 1 действие. Тест можно написать не то что без подготовки, а даже не зная на какой предмет пришла. В свое время я перечитывала гору литературы, в том числе на английском, все книги в библиотеке всегда были затертые-затасканные с пометками на страницах, то есть их читали! Здесь получаешь издание пятилетней давности в идеальном состоянии со склееными страницами, то есть эти книги до меня ни один студент даже не пытался открывать! Надо возвращать устную форму сдачи предмета! Это ненормально, когда с нулевым знанием можно сдать на хорошо и отлично, выезжая на здравом смысле и логике.

я и первое получала с письменными вступительными экзаменами. В ДГУ (Днепропетровский государственный университет) все экзамены на все факультеты и специальности были письменными, но бесфамильными:-) - присваивался номер. Я сдавала языки и литературу - 50% на 50% вопросы в виде тестов.
Французский язык - исключительно тест из 10 вопросов.
Сочинение на по профилирующему предмету. Плюс язык и лит-ра в виде третьего экзамена - всё письменно.
Это было 23 года назад, в 1990-ом году.
Соглашусь. Готовясь к зачетам и экзаменам, перелопачивали кучу информации, просиживали в библиотеках :-) Даже тот же реферат написать надо было сначала прочитать, проанализировать, переделать, а сейчас - скачал, распечатал и даже не знают о чем да что. :-(
:-) я когда-то так сама себе помогла очень сильно при сдаче дифференцированного зачёта (экономическая теория). Получив тему реферата и обязательную (рекомендованнную) литературу к нему, поняла, что лит-ра настолько устаревшая, что нужно просто не уважать себя, чтобы пользоваться этими источниками. В общем, выходные убила в читальных залах, но реферат написала такой, что самой понравился :-) Мне зачёт поставил преподаватель сразу, когда я зашла в аудиторию, чтобы брать билет; сказал, что уважает такую работу и понимает, сколько времени я потратила за написанием этого реферата, бортанув устаревшую инфу. А я неделю билась над предметом в подготовке к зачёту.
Я университет закончила ровно 10лет назад и даже тогда у нас рефераты проверяли на предмет плагиата из интернета, причем на тот момент дома интернет был только у 30% студентов, а Вы говорите "распечатал и ..."

Хто "вы"? Вы видимо плохо учились или Вы ко мне во множетсвенном числе тык сказать? Я ужо отучилась свое :-)
Если я одна то на Вы, а если нас много (Вам видится) то вы :-) На брудершафт вроде не пили или ... ? :-)))))))))))
Ну, поучитесь современной грамоте. http://dant.net.ru/wiki/russian/you
у меня нет повода писать вам Вы, если желаете, пусть будет ты.

Я так же при обучении на 2-м ВО удивлялась.
А еще поражалась "нагрузке" - нам на каждом семестре надо было писать по 2 курсовые. Первый раз, помню, мы курсовые писали по 1 на курсе, да еще и времени на их написание давали не 3 недели (как на второй "вышке"), а поболе...
Ну и сплошные тесты-тесты-тесты.
Похоже, просто не повезло, скачайте с другого ресурса. Хотя, если честно, у меня она и без ошибок с огромным скрипом шла. Не транспортная книжка.
так электронная книга с помощью программы распознавания текста создаётся.
Значит лень было проверить после перекодировки создателям.
мне пока все электронные отличного качества попадались, всегда можно стереть и закачать другой вариант.

Английская система тоже не идеальна.И последнеи годы определнные изменения вносятся уже в систему обучения в старших классах.
И по поводу тетсов тоже много нареканий.Некоторые школы (младшие, правда) отказываются от проведения тестов для детей.
В России еще и учить не умеют.В широком смысле этого слова.
Столько всего вдалбливают в головы - но получается по приниципу "сдал- забыл". Здесь приниципиально иные методы обучения.Если уж они чему-то учат - это не забывается с годами.
Только не надо о том, что "они учат примитивным вещам" :), они учат ПО-ДРУГОМУ, другими методами.
Поэтому и получается, что образование здесь действительно лучше.Они умеют научить.
У старшеклассников на уроках - регулярно какие-то ролевые игры, какие-то команды из них составляют, которые "разрабатывают и внедряют" проекты", вся теория имеет какое-то -пусть и учебное!- но практическое применение сразу же.Так закрепляются знания.
Я сравниваю свою собственную учебу в средней школе в москве - и то, как учатся мои дети здесь. Разница существенная.
Сравнивать высшее образование пока не могу, но надесюь, что будет и такая возможность.:)
Ну да...
Все так ругают эту западную манеру экзаменования, но за вышкой стараются именно в Англию, Францию, Америку детей отправить...

просто потому, что это престижно.
увы, западное образование не лучше российского, но это при том, что именно УЧИТЬСЯ, а не получить диплом.
а что касается чудовищной необразованности, то она на западе точно такая же, как и в России. действительно умных и интеллигентных людей, которых я тут встретила за 20 лет проживания, можно по пальцам (одной руки) счесть. при этом круг моего общения состоит из людей с образованием высшей школы или университета.
Оксфорд и Кэмбридж вместе с Гарвардом и Принстоном находятся в Москве? Нормальное образование в той же Великобритании, система совершенно другая и методика преподавания выстроена по-другому.

а вы знаете, КТО учится в этих учебных заведениях? и КАК туда попасть, вы в курсе? уверяю вас, что для этого нужно очень много денег. для начала, на частные школы.....
в университеты-то не идут. а вот например, в высшую школу идут. моя дочь мне рассказывала - к ним пришли одна за другой две молоденькие секретарши, и их пришлось ГОД учить писать. обеих. потому что они не умели.(в смысле, не знали грамматики и правил правописания). а образование секретаря - это как раз и есть высшая школа.
ну про тупых-то мы не говорим, им, действительно, это не надо.
Ну, справедливости ради стоит отметить, что и получившие образование 20 лет назад и более тоже НЕ ЗНАЮТ родного языка. На том же филологическом факультете не редкость в официальных документах "вопреки расхожеГО мнениЯ", "согласно приказА" и т.п. Про надеть-одеть, звонЯт-звОнят, поедем поедим (это вообще уже в рекламе используют, у всех на слуху) уже даже не заикаюсь :(

+1. Работала 15 лет назад в банке, там почти все с ВО были. Много теток было 1950-1965 рождения, грамотность у них была просто трендец. Даже цифры прописью многие писали с ошибками - "двесте", "тристо", "одинадцать". Уже молчу про какие-то падежи и окончания.
Что предлоги "согласно" и "вопреки" требуют дательного падежа, вообще никто не знал.
Так что не надо преувеличивать, что мол раньше грамотность была поголовная.

О, числительные!
Работаю на предприятии, где 90% сотрудников с 2 ВО, полученными до 80-х годов. В расходниках вот просто через одного могут написать "получено ТЫЩЯ рублей"...

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%8F%D0%B7
"Если вы не знаете, что представляет собой фашизм, как вы можете против него бороться? Нельзя принимать на веру подобную бессмыслицу, а надо осознать, что современный политический хаос связан с деградацией языка, и тогда, возможно удастся внести некоторые улучшения и предотвратить надвигающуюся кончину. …Политический язык (это можно отнести практически ко всем политическим партиям, начиная с консерваторов и заканчивая анархистами) создан, чтобы заставить ложь выглядеть правдоподобно, и вынуждает нас, позабыв обо всех приличиях, признать непоколебимой истиной то, что является чистейшим вздором."
Это действительно капец.
получила текст от штатного копирайтера одной фирмочки: ошибка на ошбике, про пунктуацию вообще молчу
перл: совершайте покупки НА интернете
При Никите Сергеевиче школьное образование было на высоком уровне, нинада тут. А это все "болонский процесс" делает из учеников идиотов. Они не получают знания, а учатся ставить "галочки".

Я работаю в ВУЗе, в т.ч. и на втором высшем образовании. Такое впечатление, что они и первое купили. Кстати, это педагогическое. Дамы пойдут в младшие классы преподавать иностранный. Ахтунг ...

Уже писала тут про логопеда, с которым крестница занималась (слава те, господи, уже в прошедшем времени!). Из ее перлов. В тетрадке "прописать слово "жжужит" , слово "локоток"- "локАток", "муравьишка"-"мурОвьишка". Давала задание на распознавание букв и звуков- придумать слова с Б, Д, Т, П. Придумали в том числе слово "бастурма", она в тетрадке зачеркнула с комментарием "нет такого слова":) Выпускница бывшего педа им. Ленина, лет 33-35.