Вопрос только москвичам
Здравствуйте. Вопрос ТОЛЬКО москвичам (пожалуйста, люди из других городов, не отвечайте, ладно? При большом уважении к провинциалам и людям из других стран, мне хочется получить ответ именно москвичей, причем тех,у кого и родители москвичи, а не приехавшие в Москву. Поэтому, провинциалы, воздержитесь от ответов, пожалуйста. Это не наезд, это вежливая просьба, спасибо вам за понимание).
Мы с мужем оба из Москвы. Родители тоже. Но почему-то мы говорим по-разному. Мне интересно мнение тех, кто или во втором, или в третьем и более поколении москвичи. Как Вы лично произносите эти три слова:
1) Прихожая или коридор (речь о квартире, в которой только ОДНО помещение, которое выполняем функции первой от входа территории)?
2) яиЧница или яиШница(я про произношение, не про написание)
3) бутЕрброд или бутЭрброд (речь про произношение, не про написание)
Спасибо.

да и вообще, к прениям приглашали только москалей, а не каких-то там замкадышей из провинции канада :)
А что вы тут делаете? Просили же иногородних и заграничных не беспокоится. А вы и то, и то.

:) 1. It depends. Если длинный, то коридор, если что-то близкое к квадрату, то скорее прихожая.
2. яиШница вроде
3. бутерброд
1. И так, и так, чаще прихожая, т.к. в квартире есть еще маленький коридорчик.
2. Яишница.
3. БутЭрброд.

Не поняла, а причем тут москвичи и немосквичи, и среди тех и среди других есть образованные люди и не очень, чувствующие родной язык и не очень. Ваши вопросы о русском языке, а не о месте проживания.
И родители, и бабушки-дедушки - москвичи. Говорю - коридор, яиШница, бутЭрброд (то есть не совсем Э - но звук Т точно твердый).
1) Прихожая для меня некий квадрат, прямоугольник. Если совсем около двери, то наверное прихожая, как место входа в квартиру, где обувь снимают.
2) Иишница.
3)бутЭрброд.
1)коридор (но только при условии, что в наличии одно помещение,но я в таких не жила..у меня как-то всегда прихожая, коридор и холл были
2)яиЧница , яишница никто из родных и знакомых не говорит
3)бутЕрброд или кратко бутер
1.прихожая это место у входной двери, где коврик лежит и стоит обувница и вешалка. коридор это помещение межкомнатное, холл. это разные вещи.
2. говорим иишница. да, и булошная и прачешная
3. бутерброд

1. Коридор - это длинное вытянутое помещение. В нашей сталинке на Вавилова коридор был метров семь в длину и шириной пару метров. Какая это прихожая? Это коридор.
В нынешней квартире - прихожая. Квадратная, площадь метров 12. Пришел, разделся и прошел дальше.
2. Яишница
3. бутерброд
1. Прихожая или коридор, но чаще все ж коридор.
2. Как-то не понятно у обоих :))). Мне кажется что яиШница.
3. БутЕрброд
1) Прихожая и коридор (прихожая - площадка возле входной двери, далее коридор, из которого можно попасть в другие помещения). Вот у родителей дома коридора нет - есть только прихожая. У нас есть и то и другое.
2)яишница
3)бутерброд
Коридор
Яишница
бутэрброт
Да, дочь "московитее" на целое поколение, говорит "крэм", что всегда бесило мою маму в моей бабушке( папиной маме, т.е. свекрухе) ;). Бабушка родом из Смоленска, отхватила в мужья профэссора , зав. кафедрой древнейшей истории в историко-архивном инс-те ;)
ещё есть булочная-булошная, подъезд-парадное и масса всего.
Я говорю булошная-яишница-бутЭрброд-прихожая-голошница.
Москвичка в третьем поколении, да и то, только потому, что прапрабабушку торкнуло на последнем месяце беременности ринуться с постоянного места проживания к родственникам в Воронеж, где моя прабабушка и родилась. До и после все не только жили, но и рождались в Москве.
1). "Прихожая" чаще использую, чем "коридор", но оба варианта допустимы в моей речи.
2). ЯиШница
3). бутЕрброд (с мягким "Т")

1) И так и так. Прихожая это мы называли часть коридора прямо около входной двери, а коридор ту часть, что в комнаты вела и кухню
2)ЯиШница:)
3) БутЭрброд
и я и муж москвичи. родители тоже. и бабушки-дедушки.
1. коридор или прихожая. когда как.
2. яиШница.
3. бутЭрброд.
честно? вы и в детстве говорили сэндвич? и правда холл? вы так в детстве говорили? мне именно московские ответы интересны. (не наезд)

а это вроде как правильно, т.е. академическая норма. Крем, фен, декан и т.д., с детства хотелось твердыми произносить, но исправилась :). Туда же станция Кантемировская, террорист... придумаю еще - добавлю.
у меня подруга всё время говорила бутЕрброд, меня это сильно раздражало, помню даже звонила в институт русского языка, там сказали, что бутЭрброд правильно говорить

раньше был 30 лет назад, сейчас не знаю существует ли, о погуглила и сейчас существует http://www.ruslang.ru/

вот кстати телефон где можно консультироваться по таким вопросам http://www.ruslang.ru/agens.php?id=sprav

Вот поэтому я туда и не еду:)))! А прежде чем сказать, зависаю, пару минут думаю, как правильно и все равно мимо:)))
На московском диалекте правильно АдЭЭЭсса :think Все московские гости произносят именно так.
На одесском диалекте правильно ОдЕсса
На украинском правильно ОдЭса
Сейчас еще специально Утесова послушала - оДЕсса у него... Меня дед всегда поправлял, да все, как телеграфному столбу прививку делать:). Ну хоть на украинском диалекте правильно:)) *утешаецца*
УТОЧНЯЮ: если ОДНО помещение в квартире, которое выполняет функции и коридора, и прихожей, и холла, и тд... в этом случае, как бы Вы назвали?

1. и так, и так говорю, даже не знаю, в зависимости от чего, хотя если подумать, то коридор - это что-то вытянутое, а у нас прихожая квадратная :)
2. через Ш
3. через Е

самое интересное, что правильно именно через Э
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%25E1%25F3%25F2%25E5%25F0%25E1%25F0%25EE%25E4&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x

Возможно. Но мне так говорить просто не удобно, как-то через силу, кажется грубым что ли.
И я реально не слышала никого, кто говорил бы через Э, я родилась в москве, вся моя родня москвичи начиная с пра-прабаушек, садик, школа и т.д. все в москве, и вот с бутЭрбродом не довелось повстречаться.

1. Коридор — это длинный проход, соединяющий отдельные помещения в здании, квартире.
Широкий, узкий, просторный коридор. Он ходил взад-вперёд по гостиничному коридору. | Моя комната находилась в самом конце коридора.
2. ПРИХОЖАЯ
прихожей, ж. Первая (нежилая) комната при входе в квартиру, где обычно снимают верхнее платье, то же, что передняя. прихожу, прихожусь, приходишь, приходишься. Наст. вр. от приходить, приходиться.

1 коридор если длинное, прихожая если квадратное.
По логике в нормальных квартирах на входе квадрат а далее коридоры. Прихожей называли еще мебель у входной двери (вешалку так сказать)
2 иишница
3 бутЭрброд

Всегда говорили в нашей семье яишница, но бутерброд. Слово Прихожая у нас отсутствовало в семейном словаре. Слово булошная произношу так лет с 20, когда впервые услышала девочку из центра Москвы, из очень хорошей семьи. Была удивлена, когда в бервый раз услышала слово собашники. Я - москвич во втором поколении, жила уже в ЛОсинке, мама жила в молодости на Сретенке , да в Уланском, а бабушка 1908 г.р. приехала в 15-летнем возрасте в Москву.
Я говорю коридор, отец москвич в 3 поколении- прихожая, а то и прихожка :) в зависимости от размера видимо :)
яиШница

НедописАла
БутЭрброд и воротит от бутЕрброд
Помню правда детьми все говорили сосисЬки
сейчас сосиски

А у меня так и осталось - сосиськи. Мой иногородний муж все время надо мной смеется, но как-то на лекции в академии у них преподаватель тоже упомянула СОСИСЬКИ - он сразу понял - дама - коренная москвичка. ;-)

Автору -не читать))))))................................Я говорю коридор, яичница, бутерброд
Муж - говорит прихожая, яишница, бутер.
Я из Ебурга, муж из Питера.
При чём тут Москва?
Как сложилось в детстве, там и говорим.
А шо, в России есть только Москва и провинция?:-O А как же другие, замкадные (о, ужОс!), но савсэм не провинциальные города?;-) Ну там СПб к примеру:-) Мы тут в своей кюлютурной столице грим "бутер", и "коридор".
ЗЫ: написала исключительно назло потомственно-московской авторице топа;-)

блин, сижу как попка-дурак, произношу "бутерброд") И мне каацца, что у меня бутЭрброд
Ну и прихожая, конечно (я выросла в квартире 70-х годов постройки). Но вот в первой сталинской квартире был коридор, помимо прихожей.
ЯиШня канеШна))))
Прихожая и коридор - 2 большие разницы(с):))) Приходят в прихожую, адназначна... коридор в малогабаритках может отсутствовать, как класс, но прихожую НЕ заменяет:) ЯиШница, ясен пень, а лучше иИчниЦЦа. БутЭрброд всяко вкуснее:)
Конечно прям так четко!
А вообще-то, автора интересовало "ч" или "ш" в слове яичница, и "те" или "тэ" в слове бутерброд, а не то как произносятся остальные буквы в этих словах.

Коридор, яишница.
А вот на счет бутерброда задумалась. Мне кажется раньше, в детстве, я всегда говорила бутЭрброд. Потому что родители так говорили. А теперь то так, то сяк говорю.
И еще бассейн. Все мои знакомые москвичи говорят (или говорили...) бассЭйн, а все приезжие бассЕйн. И теперь я как-то тоже то так, то эдак говорю, как получится. Короче они внедрились уже сюда, к нам, путают нас, понимаишь:-D
заговорили про бассейн, а мне еще фЭн вспомнился. Мама так говорит, лично мне слух режет.
Не переживайте, москвичей и так по говору слышно :)

видимо из этой оперы патЭнт и конгруЭнтный)
вспомнился наш препод по техническому переводу, уж его слово патЭнт бесило)
моя свекровь, в йухзнаеткаком поколении, говорит крЭм и фЭн, мне слух режет, в моей семье так никто не говорил :)
Коридор, яиШница , бутЭрброд :-)
Мне кажется, что название придверного пространства коридором пошло со времен коммуналок , где, как известно, была коридорная система.
Коридор длинный - коридор; квадратный - прихожая; бутэрброд; яишница ( в московском варианте сочетание букв чн произносится как ш, отсель правильно по-московски говорить булошная, прачешная и т.д. и т.п.
Коридор, яиШница, бутЕтброд
Возможно я бы говорила прихожая, если бы это было какое-то отдельное помещение.
А так у нас в большинстве квартир в городе прихожая и коридор это одно помещение
Автор, извините за вторжение, я рядом с кольцом-22 км. Естественно, училась, работала, теперь живу в Москве.
Ни разу ни от кого не слышала "бутЭрброд". А пионЭр говорила моя бабушка из Брянской области.
Весна, наверное, наиболее точно выразила произношение этого слова вами, москвичами(и у нас так говорили):"в слове бутерброд нечто среднее... как в английском слове pen".
вроде как бутЭрброд, бассЭйн, шинЭль, крЭм - это петербургская орфоэпическая норма))
мой московско-питерский ребенок непередаваемо миксует "а еще я в булоШной куплю ченить на дЭсЭрт, хорошо, мам?":-D
ЗЫ: напоминаю, что булочная у нас рядом с домом есть)) и именно с такой надписью над входом))
Я сколько-то лет назад, приехав в Питер, зависла около надписи "Булочная". Меня поразила и надпись на русском(у нас уже давно нема), и само слово(никогда в Прибалтике особо не употреблявшееся) - я стояла и бормотала его на все лады, получая некое...ммм... странное удовольствие:)Муж стоял рядом и озадаченно таращился на меня, не понимая причины "зависания":)
Вкусное слово, причем мне оно вкусно именно в варианте булоШная.
а-ааа... ну, то есть вы из Питера?)))
не, от дЭсЭрта в исполнении сына я просто угораю:-D
И ведь, главное, ни отец, ни бабушка так не говорят. Только его питерская прабабка. С которой он не знаком. И которая не коренная, а в 20-е годы ребенком в Питер понаехавшая;-)
Хотелось бы сказать, что да, но таки нет..."ну, то есть сейчас уже почти что"(с):))) В том смысле, что понаехавшая и, к сожалению, теперь уже уехавшая.
У моих тоже время от времени чё-нить как проскочит.:))) Причём, явно не от меня. Наверняка, где-нить от питерского туриста подцепимши:)))
оумайгадбл!!!!Слух ей режет!!!!пиз...ец!!!! А как мне режут слух ваши мерзкие словечки, интонации и говор. Не нра-сюда никто не зовет!

Предки еще в начале прошлого века жили в Москве. На Чистых прудах жили. Ну и родители там жили, и я там родилась. Правда потом с Чистых пришлось уехать...
Коридор, яиШница, бутЭрброд, большая комната, Ейцо, подъезд, бортовой камень (или бордюрный), белый хлеб, шкаф (не шифоньер ведь :) )
( в Питере --поребрик, порадная, булка.... Еще там часто говорят поехай, и именно коренные)

Девушки!
Ну ведь прихожая и коридор - разные ... денотаты))
Коридор - школьный... или в офисе... или в бараке... или в коммуналке с коридорной системой.
Или же это ПРОХОД (узкий и длинный) между помещениями в большой квартире.
А возле входа в типовой квартире (НЕ коммунальной) - прихожая. Аналог... сеней))
Да, в Москве часто коренные-пристяжные (которые зародились в коммуналках внутри Садового, Бульварного и Третьего) называют КОРИДОРОМ то, что таковым не является.
По-чесноку... я часто оговариваюсь "в коридоре"... а потом сама себя поправляю "в прихожей". Я КОРИДОРЫ уже не застала))
Да здесь о языковых традициях речь, а не о верности употребления.)
Я проектирую дома - маленькие, большие и очень большие. На планах все как положено - тамбуры, прихожие, холлы, коридоры, гостиные, столовые, спальни и проч. А в моей конкретной московской квартире есть коридор, большая комната и две маленьких - по именам владельцев называемые.:-) Вот такой этот... денатурат.:-)
Весьма разные)) У меня в наличии и прихожая и коридор, потому вопрос топикстартера даже озадачил. Коридор логично следует за прихожей. Все зависит от количества помещений и их расположения.
Москва. Третье поколение.
1) Прихожая
2) яиШница(я про произношение, не про написание)
3) бутЕрброд (речь про произношение, не про написание)

прихожая,но у мамы в 3хкомн квартире,эта "прихожая" очень длинная,иногда говорим и коридор
яишница,
бутерброд
Коридор - он длинный, по нему идут.
Прихожая - то. куда приходят.
В квартире могут быть и прихожая и коридор.
коридор -длинное, достаточно узкое помещение (был у меня в сталинке), прихожая -квадратная,булоШная повторяю за прабабушкой,Э- употребляю чаще.
У нас везде коридор. Даже крохотная клетушка на даче, где от входной двери до двери на террасу еле метр найдется :) все равно - коридор :)
Ну тест заключается в том как продолжить после слов "жадина-говядина". Показательно "москвичей" так проверять. Выросший в Москве ответит так как Вы ответили. Приезжий - иначе, там много вариантов. Самый распространенный у понаехваших - жадина-говядина соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест. у Питерцев - жадина-говядина - пустая шоколадина, кажется...

Вы мне просто глаза открыли...
Всю жизнь считала, что это продолжения разных дразнилок, одна от "жадины-говядины", вторая от "ябеды-корябеды". А ребенок вообще запутавшись в свое время говорил про "соленый барабан":-))))))))))))

Вообще для не льготных категорий нужно делать все платное,хватит халявить уже.Цены нужно сделать приемлимыми,на полную тележку жратвы в Ашане деньги ест,а лечите вилетели их бесплатно.Уже достали приезжие морды из регионов,которые "имеют право" бесплатно лечиться,начинают права качать,вонять без повода,а все потому что в были в платной,да денег нет.Оставить бесплатно только для пенсионеров,инвалидов и др.льготников.Все к этому идет.

встречный вопрос: а доска для утюга как называется? Меня выбешивает у мужа "глАдильная доска"-так у них все в семье говорят(кореннее москвичей не найти, одни музыканты да ученые). А его передергивает от моего "крЭм"-так всегда говорила моя бабушка(искусствовед). И хрен разберешь, кто из нас больше неправ :)

У меня папа говорит "крЭм", но он все детство провел с няньками, потому как он сам говорит, многого от них набрался. :)
Хотя я слышала передачу, что во времена Шаляпина и Есенина модно было говорить "сирЭнь" или "музЭй".

Я говорю гладИльная доска... а от крЭмов-бутЭрбродов меня тоже передергивает, если честно :)
а кто прав-неправ - не знаю :)
Прихожая и коридор - это разные вещи. У нас дома было и то, и другое. Соответственно, их и называли по-разному.
ЯиШница.
БутЭрброд, но там не четко выраженное "е", все-таки что-то среднее.
РЕЗУЛЬТАТЫ:
1) коридор - явный лидер. Слово "Прихожая" почти не используется. Но, думаю, это результат не произношения, а конструктивных особенностей наших домов, где это помещение скорее узкое и длинное, чем большое квадратное.
2) яиШница, только яиШница.
3) а вот для бутербродов пришлось считать. Итого:
62 человека говорят "бутЕрброд", 47 человек "бутЭрброд". Так что истинно московский вариант тут не вычленишь :-)
Я исключила ответы иногородних, кто прямо написал, что из других городов. Про остальных ответивших точно не знаю, так что часть ответов могла быть от приезжих и из провинции. Но в целом, думаю, большинство - москвички.
Спасибо за ответы :-)

я, вообще-то, москвичка, так что Ваш вопрос не в тему :-)
А с какой целью я спрашивала, Вам отвечать не буду, ибо матом не хочу общаться :-)
Задайте Ваш вопрос вежливо, тогда отвечу :-)

само понятие "москвичка" уже себя исчерпало
и, само собой, вы коренная ибо на еве других нет :-P
