Неизвестные продолжения известных пословиц
Неизвестные продолжения известных пословиц
А знаете ли вы, как звучат полные версии известных пословиц? Ведь большинство поговорок, которые у всех на слуху - это их сокращённый вариант. Некоторые поговорки из-за продолжения даже меняют весь свой смысл.
Читать здесь: http://eva.ru/eva-life/read-21855.htm
здОрово! Я давно знаю про продолжение "В здоровом теле здоровый дух...", но в свое время для меня стало потрясением)) Ибо все детство эту поговорку слышала))
Некоторые продолжения придуманы и не являются никакими исконными забытыми продолжениями.
Mens sana in corpore sano - латинское выражение про здоровый дух. Без всяких продолжений.
Про тише едешь, про курочку, про повторенье - новодел.
Вот кстати нет, про здоровый дух, в оригинале "нужно молиться, чтобы в здоровом теле был здоровый дух", то есть по смыслу "продолжение" верное.
Полная фраза из Ювенала такая - Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano - надо молиться, чтоб в здоровом теле был здоровый дух.)
полный вариант "религия - опиум для народа" был не то, чтобы шоком, но несколько обескураживающим. после этой его работы перестала относиться к марксу, как к потертой иконе в пыльном чулане.
"религия - опиум для народа" - это не из Маркса, это из Остапа Бендера ("почем опиум для народа"?). У Маркса "Религия есть опиум народа".