"Сколько сейчас время" и прочие "залы".
А давайте поговорим о диалектизмах? Или не о диалектизмах... Не знаю, как это назвать :). Вот, например, в соседнем топе многие бесятся от разных слов - зала/зал, пустУшка вместо пустышки и т.п. А для кого-то именно такой вариант привычен с детства и является нормой. При этом люди могут быть довольно грамотными и образованными.
Например, я, да и все мои подружки-друзья, бегая по улице, спрашивали у прохожих: "Сколько сейчас время? (не "времени", а именно "время")". И только в школе уже нам рассказали, что правильно - "Который час?". Возможно, это и правильно, но роднее-то другое! :)
Еще вот такое. Когда мне было лет 12-13, я отдыхала в Белгородской области в деревне. Там многое мне было в новинку, но особо долго не могла понять вопроса "А где сегодня улица была?".
Оказывается, улицей там называют место у чьего-то дома, где вечером собиралась молодежь. Сегодня улица у одного дома, завтра у другого.
А как у вас?
Меня как-то поразило в продуктовом магазине - Вам сколько песка насыпать? Где я выросла, сахар называли сахаром, любой - будь-то песок или кусками :-) Поэтому меня в ступор ввело, песок в продуктовом? :-0 Кура тоже не привычно было слышать. И да у нас большую комнату называли зал :-)
Если "зал", то вы родились не там где сейчас живете, да? Где-то на юге? В МО и Москве "большая комната")
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Моя бабушка говорила "средняя комната" (в трешке-хрущевке). Видимо, назвать ее "большой" язык не поворачивался.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
ой, я все выражения на себя цепляю, впитываю собеседника как губка.
Индикатором служат дети. Если 12-ти летняя дочь не поняла, значит я что-то из бабушкиного выдала.
Но я даже в интернете "заражаюсь" мгновенно.
Шутили в соседней теме.
Ещё немного и "скучаю за тобой" говорить начну.
Вчера сказала дочке, что она вырядилась как торфушка.
Мама, причём тут торф, спросило дитя :)
О, "торфУшка" - это из лексикона моего отчима! Больше ни от кого не слышала :). Но сама теперь тоже частенько пользуюсь :).
Одетая кое-как, во что попало, не сообразно ситуации. Обычно это звучало фразой "что ты как торфушка оделась?".
А я так с рождения слышала и говорила:), т.к. родилась на Урале. Сейчас так только в шутку говорю. Еще мой муж прикалывается, вопрошая:"Ну как так то?", тоже из "Реальных пацанов".
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
так шоком для мужа было мое "че попало" и "да же", я из Сибири муж из Севастополя
их "труситься" и "бутыли" убили меня на повал
Женщины с торфоразработок.
обычно малограмотные и плохо одетые.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=34531
Песок непривычно слышать в значении сахар. Но проблем с сахаром не возникает.
А вот моя любимая булка хлеба вымораживает продавцов везде, кроме Сибири - напрочь. Так же как меня поражает "штука черного" или "дайте черного".
"До скольких вы работаете", впервые услышанное, очень удивило..
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я считаю это правильным, без подкола.) Формой этой пользуюсь, даже от народного варианта "до скольки" уши не вянут.))
Это ОШИБКА! Грубая.
Для меня - маркер, ага.
Правильно - до скОльких, ко скОльким...
Причем, именно с таким ударением.
Почему-то всегда отвечают "в шесть"... В шестом - уточню - на какой конкретно минуте шестого они планируют закрываться.
Ну нет, никаких скольких, вы уж простите. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А если белый - квадратный - какой он батон? Или круглая большая БУЛКА БЕЛОГО ХЛЕБА? Как его можно батоном-то обозвать?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нет-нет, это сложилось еще и из-за разных видов хлеба. В Москве, например, не было раньше квадратного белого хлеба, который был в других местах. Белый был в булках, батонах и больших круглых паляницах. Но паляницы были редки, обычно просто булки и батоны. И серого хлеба в виде кирпичиков тоже не было. Кстати, а он как назывался?
До того, как в городе появился настоящий черный - был булкой черного. А после появления бородинского, украинского и прочих - стал булкой серого.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Как не было белого квадратного? Я в 81 родилась помню его под названием "ситный". Так и писали в магазине "ситный", цену не помню, маленькая была.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В те времена, о которых я говорю, не было. Я и цены на большинство хлебобулочных изделий помню :). Городская булка - 7 копеек, батон нарезной - 13, батон московский - 25, большой батон, не помню названия, - 28. Буханка черного - 16 и 18, круглый черный - 18. :)
В те времена был белый в кирпичиках, завернутый в бело-красную вощеную бумагу и назывался он "горчичный", стоил 42 коп. ... или 48. До сих пор его вкус помню...
Был белый в буханке.
Дорогой.
В вощеной бумаге продавался - бело-красные стилизованные узоры.
Ситный - круглый.
В детстве все кого я знала говорили, батон белого или буханка черного, имелось ввиду нарезной и дарницкий
Сейчас так и говорят нарезной и т.д. без батонов и буханок
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
На юге тоже полы намывают :). Я там впервые это услышала, мне понравилось. Полы получаются не просто чистые, вымытые, а такие ну невозможно чистые, намытые! :)
Да, намыть - это тебе не протереть финской шваброй. )))) Это... весна, чистые окна, листики проклевываются, бежишь без шапки за мороженым, а мамка к Пасхе полы намывает.
П.С. За мамку не убивайте - тут суффикс так и просится.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У меня соседка была из Куйбышева (ныне Самара), она именно так и говорила "намыла полы". А вообще, Поволжье оно большое и разнообразное))) А я приезжая, говорю "помыть/вымыть пол"
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
ой, если я начну писать :) я в Краснодарском крае. Тут норма, например, 3-х литровые банки зазывать "баллонами", у всех тут зал, красиво одеться - "набуться" :) сколько время, куличи - "пасочки", не только песочные, но и печёные :)
стараюсь правильно выговаривать и говорить. А вот сын частенько выдаёт - например, мне - Мама, что ты твАришь? вместо творишь. из сада носит :)
так сразу не могу вспомнить, если вспомню напишу
Я в москве только про трёхлитровые бутылки пиваса "баллон" слышала.
Но чаще баклажка - тоже то ещё словечко :)
В Баку тоже баллоны)) Я всегда над мужем прикалывалась, когда он так говорил, спрашивала, а поллитровые что, баллончики чтоль?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Меня всегда выводил из равновесия вопрос: "До скольки?", когда имеется в виду "до которого часа" или "до какого возраста". Подружка говорила "табаретка" вместо "табуретка", и не замечала сама своего произношения.
Меня ничего не бесит, но иногда удивляет.
Булка/буханка хлеба. Черного, белого или второго сорта (Иркутск). Мама как-то попросила 2 сорт в другом городе - надо было видеть глаза продавца.
Некоторые слова слышала от мамы, бабушек, прабабушек. С дедушкой моим в армии был забавный случай - залетел к ним в казарму воробей и он стал кричать: "Имай его, имай". Все остальные остолбенели - не знали такого слова.
Не могу привыкнуть к песку в роли сахара. У нас был сахар и рафинад (выросла на севере Ирк.области). Сейчас живу в Нижнем. Как-то шли к подруге в гости. Она позвонила домой уточнить что купить - я услышала песок, но никаких ассоциаций не возникло. В магазине она искала что-то для кошки и я подумала что так наполнитель называют (у меня кошек нет и не было). Дома вспомнила что песок не купила и тут только до меня дошло что нужен был сахар :-)
Удивляет местное - "без десять пять, без двадцать шесть". И еще тут употребляют убраться в значении поместиться - уберемся ли мы все в машину, уберется ли это в сумку? К счастью, слышу это редко.
Подруга просила у местных продавцов мультифоры и позы :-)
От взрослых людей странно слышать - калидор, тубаретка, ризетка, взбитая фигура, координально и пр словечки. Неужели сложно заглянуть в словарь?
З.Ы. Да, у нас был зал. Он.
Калидор с тубареткой - понятно. А что такое "взбитая фигура"?
В моем детстве и моей местности хлеб называли по-разному: белый хлеб - это батон или булка (булка обычно что-то типа мини-батона :), булочка - это уже изделие из сдобного теста. Черный хлеб - буханка, если прямоугольник, и просто круглый черный хлеб, если он круглый и черный :) (18 коп. стоил :)). Уточнения БУЛКА ХЛЕБА не требовалось, она ж булка, значит, хлеб :).
Ну а у нас булка белого (хлеба). булка черного (хлеба), батон и сладкие булочки :-) Я нашла что это все это пошло из-за того, что в разных регионах хлеб разной формы пекли. Кое-где весь хлеб был только в виде булок - это в речи и закрепилось.
Фигура сбитая,а люди почему-то говорят взбитая и им в голову не приходит что это противоположные понятия.
булка это сдобное тесто, уменьшительное ласкательное к ней булочка
это одно и тоже слово, почему должно означать разное?
Булочка - сдобная. А булка - просто единица хлебного продукта и может быть какой угодно. Сдобной, с изюмом, с корицей, булкой хлеба. Даже черного. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
булка черного хлеба - это каааак?!:ups3
Черный - либо в буханке, либо круглый - караваем.
Ну...разве что рижский может быть булкой...
Но он ведь и не черный... А сладкий такой, солодовый)))
Ну, а где местечковые наши слова? Браинький, гача, вехотка (вот начни специально вспоминать и все - пустая голова).
Внезапно оказалось, что в Подмосковье не знают слова "верхонка" и для него нет никакой подходящей замены, кроме "рукавицы".
А стирательная резинка? У нас она всегда была резинкой или стиралкой, а мой сын называет ее стёркой, каждый раз об это слово спотыкаюсь.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я слышала: бравенький, вихотка. И верхонки))) рабочие рукавицы. Колун - топор. Булки хлеба)) позы. Иркутск)
Колун и топор - это разные инструменты. Позы - они и есть позы. Хотя сейчас в Иркутске модно писать буузы. :-)
Там ниже в табличке еще слова - я даже не знала, что они местечковые. Срамина такая - это одно из самых страшных ругательных слов моей бабушки, обычно в отношении непослушной скотины (но ей надо вести себя совсем непотребно, чтобы довести бабушку до крайней степени возмущения). А дед-дальний родственник называл внука-непоседу "варнак" и "зелепупка". Лахудра еще была - неприбранная непричесанная женщина. Прибирать в значении наводить порядок, причем не только в квартире, например "прибрать со стола", "прибрала корову". На самом деле - много таких милых слов из детства вспоминается.
Во - прясло! И не надо сейчас никому, и не слышу.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А я, наоборот, из города приезжала в деревню и прям впитывала все эти чудесные слова. Только специально тяжело вспоминать, все же это даже не бабушка моя была, а масса других родственников, в семье родителей минимум три поколения говорили очень чисто и правильно. Хотя и капуста вилками была, и верхонками пользовались. :-)
У бабушки была только одна четко устоявшаяся форма с ошибкой "К имЯ" в значении "к ним", но это была конкретная семья, так бабушка просила сходить к дяде, тете и братьям. В отношении других людей и их домов говорила "к ним".
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
О, еще вспомнила чудесное слово от дальних родственников. Подвид как... не знаю, как написать, говорилось одним словом. Брат его подцепил и до сих пор шокирует своих коллег демонстративным просторечием. Означает "вроде такой же", не совсем такой же, но кажется, что похож, вроде такого. "Это твой пиджак?" - "Подвид как этот..."
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Не, ща навспоминаю. Чудеснейшее слово пАужин. Который полдник. Редко, но бабушка говорила "а на паужин что приготовить? Давайте залИтое сделаем!" И мы ели залитое. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Залитое - не факт, что местечковое слово. Но когда его бабушка говорила - вроде соседки и знакомые понимали.
Отварная курица (с костями или без), запеченная в слое омлета - настоящего деревенского ярко-оранжевого и плотного. Очень вкусное блюдо. Есть можно горячим и холодным. Бабушка иногда делала с макаронами и курицей или только макаронами (но это был домашний вариант, на стол гостям подавалось только с курицей). Почему-то всегда было на поминальном столе - холодное, нарезанное большими квадратами и сложенное на тарелку пирамидкой.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Еще вспомнила. Дядька говорил "мОрок заходит" - тучи перед дождем собираются. Хиус - сильный ветер. Не название ветра (у нас Байкал рядом, много именных ветров), а именно просто сильный пронизывающий свистящий ветер.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
О, еще вспомнила. ТарАк. Простокваша из топленого молока. И по одной семейной истории сразу тарасун. Знакомо? Одной приезжей даме, нашей дальней родственнице в гостях предложили выпить тарасуна, та, решив, что это обожаемый ей тарак - согласилась. С тех пор два этих слова отлично различает.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
лахудра - слово интересное, в одних местностях оно означает неряшливую женщину, а в других - женщину легкого поведения. Примерно как со словом бардак - для одних беспорядок, для других - публичный дом.
Ага, читала. Причем произносилось оно даже скорее как лакудра. И было обииидным ужасно. Использовалось только мамой и бабушкой. Среди детей чаще обзывали без затей, неряхой.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ну вот а в табличке именно бУрагозить приписано всей Иркутской области да еще и в таком странном значении.
Ну мы даже здесь в написании многих слов расходимся. Хотя все помним их из детства. Та же вехотка - ну явно же вЕхотка говорили?
А вообще заметили - что большинство местечковых слов из других регионов нам так или иначе знакомы. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Насчет вихотки/вехотки точно не скажу. Я именно через И помню.
По поводу бу/арагозить - его вообще не знают, ни в каком значении. Впервые от меня услышали.
Да, согласна, многое знакомо.
Моя пра говорила бравенький, ну а все остальные это слово употребляли реже. А еще угор, корчага (у нас она в другом значении, чем в средней полосе), шантить. Остальные тоже знаю. Про резинку (стиралкой она у нас не была) - это мое поколение, у родителей был ластик.
С вихоткой был смешной случай у моей мамы. В 88 году она в Ленинграде была на повышении квалификации (программист, переучивались на ПК) и один из ее коллег (из Вологды) увлекался старинными словами - он их все пытал и удивлялся что сибирячки все слова знают. Они ему объяснили что свои знают с детства/из жизни, а остальные из книг. В один прекрасный день мужик примчался счастливый с криком - ну уж этого вы точно не знаете! Вешенка!
А еще наверное слышали как у нас могут позвать - Наталллля. Этого тоже больше нигде нет, подруга моя говорит что когда слышит такое обращение сразу понимает - свои, родные.
Корчага - в смысле - большой чугунок? Угор и шантить не помню (или произношение другое было?). Браинький люблю именно без "в", такое сразу слово ласковое получается.
Ластик - точно, был. Но дети редко его говорили.
Ага. Зовут совсем иначе. Я в Москве и Подмосковье никак не могу привыкнуть к Таааань! А дома, из детства Таняяяя и да-да, Наталльяяя (с такой мягкой, немного логопедической "л")...
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А, для рыбы корчага тоже была. Думаю, из-за сходной формы и размеров больших. В Черемховском районе угор и шантить не слышала.
Чекушка?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
ДО шешнадцати лет тусила летом в деревне, там говорили "ходить" в значении "встречаться".
*Ирка ходила с Олегом", т.е. встречалась с Олегом. Мне было непривычно, дома в компаниях употребляли "гулять". *Ирка гуляла с Олегом*.
А сейчас смотрю на написанное и понимаю, что даже более распространенное слово "встречаться" не совсем подходит)
Ниже написано про песок (сахар), хоть и пишут даже на самих упаковках "Сахарный песок", для меня песок - это пляж, а то, что кладут в чай - сахар.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Москвичи, а "пасочка"=формочка это московское или нет? Впервые сие услышала на детской площадке год назад
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я с Ю.Урала и у нас всегда были куличи и без каких либо куличикв и пасочки) Посочку услышала на еве
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А вот нинада обо всех регионалах так думать! Пасочки только на Украине и нашем юге (Кубань, Ставрополье). Везде куличики и формочки.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Что я должна была нагуглить?Определение этой фразы? Вы противопоставляете Москву регионам, типа в регионах говорят так, и только в Москве эдак. Нет, в каждом регионе, в том числе и в Москве, говорят по разному, где как сложилось исторически.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А кто говорит о всех регионах,? Помета в словарной статье "обл." (областное) тоже не конкретизирует, о какой области идёт речь. Просто указывает на то, что это не общеупотребительное слово, а принятое а конкретной местности.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нет. Мы в детстве называли только формочками. А пасочки пришли с юга, с Украины. Там кулич, который пекут на пасху, так и называют - пасха, паска. А маленькие куличики, следовательно, пасочки. Отсюда и формочки для них тоже пасочки. Но это недавно появилось и в Москве, лет 20-30, как мне кажется.
На московских детских площадках чего только не услышишь, и услышать региональное там сейчас гораздо проще, чем московское.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Про "пасочку" узнала только в 40 лет, прочитав на еве. Всегда были формочки у детей в песочнице для изготовления куличиков или куличей:).
Юг Росии, у нас пасочница - это такая деревянная штука, в которой пасху ( пасхальный творог) трамбуют и делают такую горку для подачи на стол, кулич - это кулич ( пасхальный хлеб), формочки для песка они и есть, куличики - это фигурки из песка. Слово пасочка, почему то для меня омерзительное, услышала только на еве.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А вот в Раменском говорят калабашки. И на формочки, и на куличики. :-)
В Иркутске были формочки, а результат их применения никак не назывался, в песок играли формочками и все. Слово "куличики" только в книжках видела.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Кто так говорит в Раменском? У нас дача там была, куча друзей (в том числе местных), но такого слова от них никогда не слыхала.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Подтверждаю, именно коренные раменчане так и говорят, меня это всегда веселило, а потом мои дети тоже в колобашки играть стали:-)
Я даже попыталась найти источник такого чудного слова. И у меня есть довольно приличная версия. :-) Я первые год-два аж вздрагивала, настолько слово непривычное. Впрочем, с их "ехай" и "слазий" калабашки уже не так пугают.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ехай - это наше все:-), как говорит одна моя "понаехавшая" знакомая - дергаевщина. (Раменские поймут)
А на улицу хоть раз выходили? Неужели не слышали? На детской площадке можно постоять полчаса возле горки, чтобы убедиться, что я права. Только подальше от новых кирпичных домов, куда-нибудь в панельную застройку идите.
Мало того, что они говорят это слово. Они еще и категорически утверждают, что "всегда так говорили, и даже учительница не поправляла" (один из редких диалогов на эту тему с пятидесятилетней коллегой, медалисткой и краснодипломницей топового в СССР ВУЗа).
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
150 РЕГИОНАЛЬНЫХ СЛОВЕЧЕК, КОТОРЫЕ ВВЕДУТ В СТУПОР МОСКВИЧЕЙ
http://www.diets.ru/post/1415523/
Я тогда ваще не москвичка :)
Почему? Мне все слова знакомы, хоть не все именно в таком произношении и немного неточное значение у некоторых. Кроме базлать, чаевать и айда.
Зады, например - не окраина (это слово тоже используется). А именно зады улицы - сторона, куда обращены огороды, а не ограды и дома.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Так и я о том. Никаких базлать, айда, бурагозить, чаевать (знаю чаёвничать) - никто их не то что не употребляет, их никто не знает. Да, про зады именно так говорили - на задах нашего дома... и сразу было понятно что именно за огородами. Я лето в поселке проводила. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Барагозить было. Базлать похоже на бурятское слово, поэтому могу и не знать (у меня только русские и в районе, где жила бабушка - бурятские деревни отдельно). Айда слышала, но это были соседи с какими-то западо-украинскими корнями (за давностью лет не помню), считала это их личным заскоком (там была такая противная бабка, которая это "айда" и говорила). Чаевать вообще не слышала, тут признаю полностью.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Жила в Иркутске, лето проводила в Черемховском районе, курс был со всей области (а так же Тува и Индия), может, от них слышала. :-)
Барагозить все же должно быть куда-то ближе к бурятским деревням. Почему-то с ним такие ассоциации. У мамы еще спрошу.
О, точно. Та бабка так и говорила "айдате!" и само это противное "айда".
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я жалею что не записала. У меня курс был из Ирк.области и только одна девушка из Читы. Помню она как-то не поняла смысла фразы из-за одного слова, а мы были удивлены что она его не слышала никогда. Это ведь точно пора записывать, пока живы те, кто помнит.
Лично у меня были проблемы только с булкой хлеба, сахаром (упорно толкали рафинад, а я не могла понять, почему мне кило сахара дать не могут) и мультифорой. :-) Сама зависала на песке (уже в другом случае, коллега попросила песка в чай добавить), палатке и никак не могу смириться с калабашками.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У меня глобальная проблема была одна - маршрутки. Я-то привыкла что в Иркутске это небольшой микроавтобус/Газель и в нем сидят, а в Нижнем это ПАЗики и в них очень даже стоят! А на работе случались казусы - коллега из Ростова-На-Дону, ее кулек всех выбешивал. Еще по поводу прически - в Ростове дулька, в Нижнем пучок, в Иркутске шишка (может и еще что есть, но я не в курсе). Я все три знала, девчонок дуьлка повеселила, а шишка понравилась.
Шишка - точно, пучком иногда конский хвост называли. А в маршрутках и стоят тоже - у меня родители в ИСХИ переехали в 2000, почти сразу стали ходить маленькие желтенькие автобусы, в которых стоят. Я привыкла.
А деньги? В Иркутске в маршрутке платят в конце поездки, выходишь и подаешь деньги. В Москве и Подмосковье - когда садишься надо "передавать за проезд". :-)
И еще вспомнила одну интересную особенность. В этом году лето, жара, духотища, домой хочется - сил нет. Подходит полная маршрутка. Я туда не лезу - ну нет же мест, люди из маршрутки машут руками и зовут. Заходим с ребенком - ну нет мест же! А люди двигаются, сажают рядом с собой. В Москве и Подмосковье такое немыслимо совершенно, максимум - замечание сделают за попытку сесть в полную маршрутку (ну, если покажется, что где-то там еще место). :-) Может это один маршрут такой - в ИСХИ, туда всегда сложно попасть и в определенное время транспорт полный идет. Не знаю. Но все равно необычная для меня реакция.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
:-) Для меня реакция нормальная, было дело. Кстати, в Нижнем скорее как в Иркутске будет реакция. Здесь и места девушкам часто уступают, просто так. Согласна, в некоторые районы и стоя ездят, но я жила на Байкальской, т.ч. проблем не было. И с проездом, факт, Иркутск наверное такой один. В Нижнем платят при входе и тут часто кондукторы бывают.
Шанежка это не будочка а открытый пирог с картошкой.
Вожкаться, в персмком крае не говорят - вошкаться (вшей ловить)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мои бабушки (и одна, и вторая) в моем детстве часто пекли шанежки, выглядело это не так (не как булочка-улитка), это именно с начинкой, да, круглая такая, углубление для начинки,начинка, а сверху плетенка из теста (то есть не ватрушка с творогом, а вроде как две полосочки в одну сторону, две - перпендикулярно им). И всякие вихотки, шоркаться, махра, вилок, пимы, чуни и т.п - это не областное, мне все это близко знакомо, я не из Сибири.
Моя аутентичная архангельская бабушка пекла именно шанежки в виде открытого пирога, выглядело как большая ватрушка, начинки разные.
А в Черемховском районе Иркутской области шанежка - это довольно большая булка из несладкого теста (чаще хлебного), покрытая сверху тоже несладкой смесью из сметаны, муки и (иногда) творога, получается запеченная корочка со сливочным запахом. Без начинки.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
:D Иркутск почти верно - вилок, шанхайка, вихотка, верхонки, барагозить)) страмина не знаю, знаю стремный (плохой, некрасивый). И да, загоны для животных - стайки.
Тамбов -
колготиться, колготА - есть такое,
калчушка - это лохушка, овца и тому подобное вроде ругательное, но более мягкое слово. Калчушка какая-то! и рукой так махнули :-)
тепляк - ни разу не слышала в жизни.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ижевск. Идти по туда и кутешата не слышала ни разу. Однерка - это не просто единица, а трамвай маршрута 1.
Чойз - да, так и было, первая "быстрая" лапша так называлась)))
Сейчас не знаю.
И викторией клубнику называют, как почти везде за Уралом.
![Омск](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
"Больно" в значении "очень" в поволжских говорах. Я такое, конечно, слышала не первый раз, просто там это через слово. Сначала не поняла, услышав в диалоге двух женщин в магазине "А срать-то больно". Причём разговор был не о геморрое, а о негодяе-муже. Местная подружка перевела - это аналог "глубоко наплевать".
В больнице со мной лежала девушка оттуда же. Посчитав, что назначенная терапия ей не помогает, врачу: "Да это че-то не больно..." Врач: "Больно и не должно быть". "Да нет, не больно-то помогат". А всякие умывалася-одевалася звучали вполне... мило и самобытно )))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да, слово употребляется в разговорной речи по всей России. Но не больно часто ))) и именно в разговорном варианте, а там через слово и в любых речевых ситуациях.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Точно!
Обожаю.
У моей бабули (которую всегда все воспринимали "городской фифой") - после 80-ти вернулись в речь обороты, присказки и словечки, которые были в ходу у нее в детстве.
"Плевать-то больно!", "на наничку" и пр.
Бабушка родом из Владимирской губернии...
И я тоже... с смаком:-7 - использую это вот "плевать-то больно";-)
Прочитала как-то в Контакте что в Казани часто употребляют вопрос "зачем?" вместо "почему?"... с тех пор стала замечать что и правда так обычно говорю :mda
И не только. Я из Баку. У нас было нормальным постоянно лепить "зачем?"
Меня девчонки переучили в институте в свое время. А родители так и до сих пор
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
И не только в Казани и Татарстане, но и в Удмуртии. И наши местные филологи связывают это с тем, что в удмуртском языке почему и зачем - однокоренные слова.
О, это точно)) В детстве раздражало. Пыталась свою казанскую родню переучить.
А еще у меня нижнекамская родня часто при удивлении говорит "Абаааа") Типа "абааа, ты как это сделала?".
Надеюсь, не будет расценено как политическая провокация - тему Украины затрагивать опасно. Но тем не менее. Среди непривычных, но вполне понятных "скучать за тобой" и подобного меня ввело в ступор, что свекор-украинец суп в тарелку насыпает, как и любые блюда, независимо от их консистенции.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В 2004 году переехала из Новосибирска в Ханты-Мансийский АО. 800 км - но разница в речи была невероятная.
1. Файл/мультифора. Куда-то сдавала документы, от меня требовали "файл". Я никак не могла понять, для меня файл - это электронный документ. Ан нет, требовался прозрачный вкладыш для документов. А в Новосибирске это испокон веков называлось "мультифора" (по названию производителя Multifore). Кстати, спустя 5 лет вернувшись защищать диплом в Новосибирск, я ввела в ступор продавца в магазине канцтоваров вопросом "Есть ли у вас файлы?"
2. Пасочки/формочки. Старший сын подрос, и мы вышли на площадку. У меня спросили: "А где ваши пасочки?" Мне было уже море по колено, поэтому я смело спросила, что они имеют в виду. Заработала имидж дурочки. Но зато узнала, что формочки для песочных "изделий" в ХМАО называются "пасочки". :)
3. Половник/поварешка. Самым первым удивлением было то, что в ХМАО не знаю слова "поварешка". В ходу слово "половник". Кстати, даже википедия дает двойное название для "разливочной ложки большого объема". А сей предмет мне срочно понадобился в первые же дни жизни на новой "родине". :)
Ну, про "северный сленг" типа "нефтедОбыча", "качалка", "вахтовка", "факел", "зимник", "актировка" я уже говорить не буду. :)
Интересно, а "ксерокс" для копировального аппарата любого производителя - это повсеместно распространено?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Упс... я думала что копировальный аппарат так и называется. Да, у нас (Казань) так вроде и спрашивают всегда "Ксерокс есть?"
Теперь называется. Даже официальное слово "ксерокопия" давно появилось. А вообще это один из производителей. Как "Памперс", например.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ксерокс - это изначально название одной из фирм-производителей копировальных аппаратов. Как памперс, к примеру.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я бы долго репу чесала по поводу мультифоры :) подумала бы, что мне многоразовую фору дают/просят, эдакий мульти-карт-бланш ))
файл - сокращение от файл-вкладыш, так на упаковках пишут.. а вот мультифора оченно загадошное словцо)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я в своем посте написала. Эти файлы-вкладыши производила компания Multifore, поэтому и назвали "мультифора". :)
Все мои знакомые из Иркутской области говорят мультифора - сама была свидетелем как впадали в ступор жители других регионов (не успевала предупредить что надо файликом называть). :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Может быть, прозрачка была до мультифоры? Мультифору я впервые услышала от подруги-лаборанта. Это был 1998 год. Помню, что мы тогда всей группой обсуждали странное называние. Может быть, до этого и была прозрачка?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я обожаю разные говоры. "я за тобой скучаю" - звучит ужасно мило и нежно. От одесского говора в "Ликвидации" умереть можно от умиления.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я переучилась - долго переучивалась - то теперь говорю правильно - хотя иногда пытается выползти )))
Аааа, муж мой дружит много лет с человеком из Ростова и вот таких оборотов речи у него появилась уйма.
И тут я слышу от своей пятилетней красоты "Я скучать за тобой буду", блин, у меня истерика началась. Сторого сказала, чтобы я больше этого не слышала! И точка!
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ой, а мне не нравится( Подруга из Львова так говорит.
Просто наверное не привычно поэтому вызывает легкое раздражение
Лет 15 назад поехали в Севастополь. Спрашиваем у прохожего, как куда-то там доехать. Отвечает - садитесь, мол, на топик. Оказалось, что топик - это то, что в Москве называется маршруткой ( а какой-то время было распространено "автолайн" - тоже непонятно для незнающих)
Что интересно, через несколько недель ситуация повторилась в Питере, только там нас отправили ехать на "тэшке".
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
О, точно. В Раменском до сих пор у многих Автолайн.
А еще палатка в значении "маленький отдельностоящий магазин". "Я в палатке купила такие вкусные пряники, сейчас тебя угощу" - у меня перед глазами полотнища брезента и растяжки. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Иркутске в девяностых были комки (от "коммерческий магазин"). И киоски. Но они были именно киосками - клетушка с окошком, через которую выдавали пиво и жвачку.
А как сейчас называется - я не знаю, давно не приходилось использовать это слово.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Полно хоть, что хоть ты говоришь-то?
Иди хоть ты)))
Полоротая (орущая громко)
Отеребок (неопрятный, рваный-драный)
В город пойдете? (в центр по магазинам)
Харя (лицо в ругательном значении)
Одни мослы от тебя остались! (похудела-похудел)
Костромская область)))
Еще вспомню-напишу
Мослы, харю и город знаю :), а вот полоротую и отеребок (отерЕбок?) впервые слышу(вижу) :). Спасибо!
А вот первые выражения не поняла :). Нужно просто хоть убрать?
Слово -ХОТЬ , везде и в всюду ставят. И- полно хоть (да ладно тебе), как вариант. Звучит просто все вместе забавно))
+100! Тоже когда приехала впервые в Кострому, чувствовала себя иностранкой, это "хоть" у них на каждом шагу))
- Что хоть ты (в значении зачем? почему? и так далее)
иди хоть ты, куда хоть ты.. )))
Еще там же - "убраться" в значении поместиться, уплотниться или даже успеть (типа "вот не знаю, уберусь ли до 5 вечера")
Ну наверное:) Моя главбух так порой про меня говорила, когда я у нее в стажерах была, и в смысле громкая и в смысле невнимательная))))))
Я не знала, что для картофельного пюре придумано много русских синонимов. Несколько лет назад столкнулась со словами "мятка" и "толченка" (соответственно, мятая и толченая картошка).
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А для меня это разные блюда. Пюре - это взбитая с молоком, маслом и яйцами картошка. А толченка - это как бы недопюре :), без молока, не взбитое. А мятку не знаю :).
В Среднем Поволжье вовсю употребляется, "чай" или "чать", например, часто можно услышать "чать насраааать":) (сорри, но из песни слов не выкинешь:))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Эээээ.... Я из Самары, но вот никак не могу сказать, что эти слова вовсю употребляются) Можно услышать, но редко.
Не скажу ничего про Самару)), я из Ульяновска, там - вовсю употребляется, как же меня это "чай" выбешивало в первое время, я вообще не понимала, о каком чае речь)) Это я так обобщила про Поволжье, просто указала примерное местоположение нашего города, возможно, в Самаре и нет такого, не обращала внимания.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Нижнем - "чей", а не "чай" (это есть, но редко) и не "чать".
"Чей не детей тебе с ими крестить" :).
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Допускаю что говорят. Написано что это нижегородское. Видимо говорят деревенские жители или возрастом постарше. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Была знакома с девушкой из Орехово-Зуевского района района. Вот она тоже этот "чай" часто употребляла)
Разговорный вариант литературного языка. Повсеместно распространенный.
http://gramma.ru/RUS/?id=13.55
А я некоторое время с собой боролась, пыталась убирать комнату, прибирать в кухне, делать уборку в шкафах и т.п., а потом поняла, что уже стара для самолома, и убираюсь везде :) :).
А вот словечко "прям" привязалось не так давно и прям никак не отвязывается, сую везде :).
У нас в Донецке и Краснодарском крае именно скакалка, наверное, это название привычнее для южного региона. Поэтому, и поговорка-"кто не скачет, то москаль". Как бы в политику не снесли.::scared2
У нас и резинка, и стерка (Мурманская область). А слово "ластик" воспринималось как устаревшее и какое-то... нарочито литературное, что ли.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Специально сейчас взяла новую СКАКАЛКУ. На этикетке написано "Скакалка детская" ;) НЕ "прыгалки", не "перепрыгалки" и пр. Скакалка - она и в Африке скакалка
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Бабушка говорила часто- Этто шла из города и видела... (недавно или как-то шла)
По привычке говорю-поедем на зеленую, и мало кто с первого раза понимает почему-то о чем я))) Все говорят на природу или просто на шашлыки.
Корец-\ (ковшик) Калужская обл
Подругу просила объяснить, что это такой за корец))
Другая рассказывала по молодости еще, как "всю ночь в куширях ( кустах ) сама (одна) проспала. (Украина)
Корец тоже слышала от...мамы. Московская область, она и ее предки живут тут сотни лет, наверное.) Откуда она его взяла...
Я с детства помню тремпели, и только дожив до фигскока годочков, узнала, что это слово связывают с владельцем швейной фабрики в дореволюционном Харькове по фамилии Тремпель, который продавал одежду на вешалках или плечиках:)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Это местечковое. У нас в городе есть такой магазин Гусев, до сих пор все в Гусев ходят, хотя там каких магазинов только не было даже за мои 40 лет.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У моего папы был культ грамотной речи, и не дай Бог мне было притащить со двора какое-нибудь "сколько время" - неделя издёвок была гарантирована.
Но при этом жила я на 3 дома, и всегда удивляло, что одни те же вещи называются разными словами.
В Москве в играх всегда водили, спрашивали - кто водит? А в Подмосковье у бабушки - кто мает?
В Омской области впервые услышала слово "шкварка" в значении "противоположность шкирки", то есть схватить как за шкирку, но спереди, за грудки..
Когда появились мобильные телефоны и ноутбуки, в Москве и Подмосковье их называли "сотовый", "мобильник", ну в крайнем случае "мобила", "ноут". В Омской области - "сотик" и "нотик".
В Подмосковье не по погоде вырядившегося человека назыввали "нюша", в Омской области говорили - "напехтерился".
Подберезовики - обабки..
Грибной суп - грибница..
Лес, роща - околки.
Ну и вездесущее "маленько."
Еще обратно вместо опять...
"Сам", "сама" в значении "муж", "жена"...
У нас в Подмосковье спрашивали "кто водит". И "нюша" не слышала...Казалось бы одна область.) Зато было смешное слово "юшка" по отношению к оставшейся жижице от салата со сметаной(помидоры, огурец). До сих пор люблю белым хлебушком доедать. Соррри, за хлебушек.)
Подмосковье большое) Конкретно - Дубна.
Юшку я как раз в Сибири слышала, о в значении "бульон". В Подмосковье - нет. И вообще такой традиции, как что-то вымакивать из салата, не было) увидела енто действие однажды уже во взрослом состоянии у подруги на даче, осталась в полном офигении)
а я в то же время шокировала эту подругу поеданием зеленого лука "по-сибирски" - обмакивая в соль)
охотно верю. В поселке за пару сотен километров от нашего, где родственники жили, тоже такого слова не знали, там это называлась "жижица".
А в моей Сибири - была. И называлась ей сметана с луком, оставшаяся после тушения в ней рыбы (в идеале слегка обжаренной в муке предварительно). Не вымакать ее хлебом просто невозможно, уж очень вкусно! А в салате оставалась сметана "Ты сметану доешь или убирать?", но доедалась только сметана от помидоров с луком. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ну....это святое (я про помидорный салат)! Но юшкой точно не называли. И бульон был просто бульоном... :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мой папа привез лет десять назад слово бухлёр из Монголии. И бульону пришлось потесниться. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Варианта мает - не слышала ни разу, а вот мается - да, в том же значении, что и водит. Шкварка - это поджаренное сало.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я в курсе, что шкварки - это сало. Но употребялись выражения типа "взять за шкварку (за шкварник) и потрясти" - то есть взять за грудки.
Никогда не слышала в Подмосковье "кто мает" и "нюшу", а вот "напехтериться" знаю. Это значит слишком тепло одеться
Муж с Западной Украины говорил "вавка" т.е. рана, болячка, плойка -эл.щипцы.
Я говорила песок, на сахар-рафинад, Москва
Переучились, уже так не говорим:)
В Белгородской области тоже болячку вавкой называли. Но только при общении с маленькими детьми. Может, это такое слово, образованное от детского лепета, типа бибики-машинки.
Лет 35 назад были на экскурсии в Днепропертровске. Помните, трехдневные профсоюзные экскурсии? Как-то раз нас привезли обедать в какую-то столовую, где обедали еще и спротсмены. Похоже, что девушки были на сборах, так что регион их постоянного проживания определить не удалось. Мы с подружкой тихонечко ухахатывались от их слова "разнос". В Москве только "поднос" слышала.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У нас сиделка для мамы была из Николаевской области, она носила маме еду из кухни на подносе и этот поднос называла "разнос". Я сначала не поняла о чем речь, но потом мы все выяснили, посмеялись
ну вот да, типа этого))) Тока у нас была у бабушки деревянная и на конце палочки в разные стороны расходились.
https://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=a792c85808866beaf18a799c59e76306&n=33&h=215&w=480
ВО, нашла
Иркутск, почти все слова знакомые. Мутовка, ись (ох, как меня бесило это слово у бабушки, а сейчас скучаю), поперешная, прохватило.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Только не ржать- из Алма-Аты (были там год назад) привезла слово "сЫкотно". слышала на горнолыжном склоне, стоим с мужиком , смотрим, думаем, ехать или нет, т.к.туман-страаааашно, а мужик "Эх, сЫкотно, но я -пошел!" А я не поехала- пошла ржать в сторонке и мужа веселить, теперь он сам любит этим словом "убить" друзей... )))
Костромская область)
наопакушу - наизнанку
мне гребтится - мне очень хочется (нужно) сделать, "мне давно гребтится убрать в шкафу"
одет как пононо - нелепо одет
этто - неопределенно про прошедшее время))) "вот мы этто ходили к ней..."
ревит вместо ревет
дак вот - согласие с мнением)))
проярыщивается - выглянуло солнце
ужарела - мне жарко
я сегодня примывалась - мыла пол)
и еще ведь много, но сходу не вспомню))) но уже редактирую, вспоминаю)
Неяглый - неловкий, неповоротливый, криворукий, косячный
Труперда - то же самое... но в адрес дамО))))
Может, Вам ещё такие пригодятся, с Урала:) :
Охредь - неопрятный человек
нЕпаль - бестолковый, непонятливый человек.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У меня в регионе нормальным считается называть гостиную ЗАЛОМ
цитирую
Зал – это особенная комната в вашей квартире. Зал выполняет несколько функций одновременно – в нем можно принимать гостей, проводить время с родными или отдыхать после трудовых будней. Именно там, как правило, стоит телевизор для совместного просмотра фильмов и телепередач. Поэтому дизайн зала в вашей квартире должен быть тщательно продуман с учетом возложенных на него задач.
http://home-ideas.ru/2014/04/dizayn-zala-v-kvartire-100-foto
по поводу ЗАЛА
вот что выдал яндекс
https://yandex.ru/search/?text=%D0%BC%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE&lr=75
У меня какбЭ четыре комнаты))) но ЗАЛУ однозначно называем только ЗАЛОЙ))))
и вообще не парюсь.
назову гостиной - никто не поймет 100%
Про зал общеизвестно. Кто-то принимает это, кто-то нет, кого-то бесит, кого-то веселит. Но слышали, я думаю, это слово все.
мне кааца, что ставящие - это проф жаргон, ставят капельницы, ну и уколы по аналогии) как нефтЯ, осУжденный, рОзлив (алкоголя), дОбыча
Все прекрасно, но прививки делают только на деревьях. Людей вакцинируют. Так что бросившись бороться за грамотность - начните с себя. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
И где, покажите мне, про ДЕЛАЮТ написано? Чем кумушек считать трудиться (с) надеюсь, поняли о чем я?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Не обязательно. Например, что ты сегодня такая заполошная? Это скорее неспокойная, взвинченная, тревожная по пустякам.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вица-прут
Ссопеть-быстро съесть
Мизгирь-паук
Веньгать-ныть, часто про настойчиво мяукающую кошку)
Баской-красивый
Исти-есть
Шоркать-скрести, тереть
Крыльца-лопатки (последние два слова вместе-пошоркай крыльца-в бане)
Все слова слышала в детстве от бабушки с Вятки (Кировская область).
А так же мизгирь (большой паук) и вяньгать в том же значении, но обычно в отношении ноющих детей.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У меня бабушка оба употребляла. :-) А про вяньгать - меня брат дразнил в детстве, я редкостным нытиком была и довольно противным ребенком. А я орала "я не вяяяньгаю!"
И обязательно надо нашу сибирскую форму вспомнить - "с утра вяньгат, что ему надо?"
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вяньгать - это еще хуже, чем вякать. :-) Более противное нытье. Вякать - это, скорее, кратко плакать или вмешиваться в разговор короткими репликами (если не в отношении детей).
А моя свекровь говорит "пикает" в отношении плача детей младенческого возраста. При этом мой пикал так, что тряслись стены. :-) Но это не местечковость, а бзик отдельного человека. Просто в тему разных детских плачей вспомнила.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мизгирь только в сказке "Снегурочка" знала до этого :-) Имя мужчины, который любил Снегурочку.
А шоркать слышала, это усиленно скрести, прошАркивать - значит шоркать до дыр.
Сибирь.
Мизгирь слышала в Забайкалье, шоркаться (не шоркать) в значении ходить туда -сюда и мешать спать из уст свекра, он детство прожил в Ленинграде, а потом в Москве. Исти слышала от знакомой из Хабаровска, но мне казалось, что она употребляла это слово в ироничном тоне.
Да, у бабушки тоже их было много, а вот то, что я отметила, употребляли в речи уже гораздо моложе люди и с образованием, а у бабушки образование четыре класса.
Из ее лексикона вспомнила - шти (щи), пошто (почему) ,каво (что?), поволока ( медлительный человек) ))
Мизгирь, вянькать, исти, шоркать - Иркутская область :D Я никак не богла понять, что от меня хотят, когда исти зовут)))
Интресно, все эти слова никогда не употребляю, но знаю и вспоминаю сейчас )) такие кадры из детства.
Меня бесят - скучаю за тобой, я с Москвы/Краснодара и гостинная. Все остальное сразу не вспомню, но эти три...
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да мы тут не про "бесит", а наоборот :). Про какие-то забытые, бабушкины или дворовые словечки из детства. Милые и теплые. Те, которые не хочется забыть и потерять.
Не раздражайтесь, пожалуйста!
В пригороде Казани в русской деревне в детстве слышала:
яблоко употреблялось в мужском роде (какой большой яблок)
Мышь-тоже в мужском (поймал мыша)
И еще от вятской бабушки-пропал в смысле погиб, умер (уже второй цыпленок пропал).
У нас тоже "пропал" иногда используется в смысле погиб или испортился. Пропал суп ("Ну всё, суп пропал, выливаю"), пропал кролик. Иногда уточняют, что не потерялся, а именно пропал.
Все та же Иркутская область. И пропал, и яблок (но не все время, иногда у бабушки проскакивало - "яблок почистила", при этом гораздо чаще она говорила правильно).
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я вижу, что так говорят в Казани, а где по другому-то? Школьники, во всяком случае. Если официально - сменная обувь, в быту - сменка.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Иркутске где-то в началке 86-89 год слышала "вторая обувь". Но все же чаще была сменка. Да мы вообще, получается, в Иркутске почти все слышали. :-) Уже и писать неудобно.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
плойка- даже по телеку в рекламе сейчас говорят,
займи мне...-вообще не поняла куда меня посылают
трусИть, меня прям трусит -в смысле трясет
а из моего любимого "пойти в город" так в Клину обозначают район старого города...
:) Когда впервые услышала "не можешь мне занять?", думала, что мне нужно к кому-то пойти и занять денег для просящего, он по какой-то причине не может сам :) :). А сейчас довольно часто это слышу и уже не удивляюсь.
Плойку тоже не знала до вполне почтенного возраста, всегда называли щипцы для волос. Сначала ассоциировалось со слойкой :).
Что значит не приживаются?
Они никак по-другому в московском регионе и не зовутся.
Плойка - это тоже недавний пришедец из южнорусских районов
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
это про одежду, из серии "сними свою отымалку"
Тряпка, которой берут горшок из горячей печи; тряпка для различных кухонных надобностей. Сальная отыма/лка не заменит полотенца ...
Да не ИМХО, а совершенно точно, обычное слово, весьма распространенное, как и его однокоренные.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Дождик накрапывает, конечно! Это если не идет и не льет :). Мы тоже так говорим.
Про чекмарь никогда не слышала. А вот слово кильдим откуда-то знакомо, но без значения.
накрапывает слышала только в нашей семье).
чекмарь - казачье, я из Волгоградской обл., муж из Ростовской - наши семьи пользуют это словечко.))))
Точно-точно! ))
А еще у нас говорят "нАсаться" в значении носиться. "Что ты насаешься как угорелый?")))
![Воронеж](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я читала, что слово кильдим имеет казачьи корни и обозначает беспорядок у казаков)) еще может быть беседкой и даже ястребком. так что все зависит от того, кто и где его говорит))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Тещина комната - в Питере услышала от соседки, но она из понаехавших, а вы в какой местности слышали?
Я жила некоторое время на Дальнем востоке, но не помню такого понятия, может и забылось со временем)).
А я в Иркутске никогда такого не слышала. Жила в Академгородке. Подруга после учебы устроилась неврологом на Синюшку и первый раз рассказала мне, что больная жила в тещиной комнате. Я сначала подумала, что в квартире специальная комната для тещи отгорожена. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
в Москве это "темная комната" называют
Кстати, в доме моих родителей она большая - метра три квадратных
тещина комната -это выражение 50-60-х, тогда строили 5-ти этажки с длинной кладовкой и туда клали спать выписанных из деревни мам....
Еще вспомнила, моя прабабушка, 1890 года рождения, про беспорядок говорила "хавОз". "Развели тут хавоз!". И только недавно я поняла, что это переиначенный хаос! :) А моя троюродная сестра до сих пор так говорит :).
Прикольная тема. Так интересно было почитать.
Мои родители военные, жили то там, то там. Мама, когда деда, ветерана ВОВ, прошедшего от и до войну, перевели, родилась в Пермской области, потом перебрались в КапЯр, потом в Серпухов, где долго жили, пока дед не согласился на переформирование на Украину (в те далекие годы это было "модно", южная благополучная республика...
На Украине, в ее центральной части, родилась и я. Когда мамина мама умерла (задолго до моего рождения), дед женился на украинке... у которой своих детей не было, и которая, по сути, меня и воспитала. От нее я тоже набралась словечек ;-) До сих пор их с грустью вспоминаю.
Но у нас всегда была большая комната и никогда "зал". Услышала недавно и удивилась.
"Юшка" от бабушки - употребляю до сих пор.
Сейчас дружу с одной семьей из Красноярской области. Из очень маленькой деревни.
От нее впервые услышала:
малЕнько
вАрить (готовить)
сИкать ;-)))
полОжить
неймЕныш (ребенок-непоседа)
Это те слова, что сразу "бросились" при общении.
нет))), слышала "пахнет шептуром" - про младенца, которому мать ползунки не стирает, а сушит, - запах детской мочи- слышала только там и в таком контексте
Подмосковье:
Мурцовка- накрошенный хлеб, огурцы и квас, но не окрошка...Это было другое блюдо проще...
Мама говорила:" Пойду обдеру постели", в значении поменять постельное белье...
" Биться в лихоманке"- мое устойчивое вырожение, перенятое в детстве от родных. .В значении большой паники
Ну нееет, мурцовка - это тертая редька с картошкой и помидорным (вроде бы) рассолом (если надо - могу у мамы точный рецепт узнать). Прекраснейшее блюдо после бани и (со слов) с похмелья. Я просто до похмелья у бабушки ни разу не пила. :-) Точно без хлеба и огурцов. Иркутская область.
А солянка? Я тут как-то впросак попала. Спросили меня "солянку будешь" - буду! Я ее обожаю - суп с кучей мяса, оливками, каперсами и лимончиком... Надо ли говорить, что тушеную капусту с томатной пастой я не люблю? :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В варианте моей бабушки в мурцовке точно был черный хлеб и зеленый лук.
А вот солянки точно разные бывают - и первые блюда (мясная, сборная, рыбная), и тушеная капуста как гарнир. Может готовиться из свежей или квашеной капусты.
Про солянку из капусты узнала на еве, у нас это был и есть бигос. Иркутская область.
Слово мурцовка не слышала. А про редьку так - на Лене блюдо из редьки с луком, заправленное водой с уксусом едят после бани (вроде туда еще сметану некоторые кладут), а на Ангаре это блюдо для опохмела. Моя мама выросла на Лене и привыкла что после бани все едят такую редьку + отварной картофель + соленую рыбу, а в гостях у ее бабушки на Ангаре редьку не подали - она спросила где же редька и тогда узнала что там ее подают только для сильно выпивших накануне. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Москве "солянкой" в моем детстве называли тушеную капусту с мясом или мясопродуктом вроде сосисок. То, что это на самом деле суп, я узнала походив по ресторанам.)
На самом деле оба блюда так называются, исторически так сложилось. Есть солянка - густой суп ( бывает мясная и рыбная ,соответственно из разных сортов того и другого) и бывает солянка - второе блюдо - тушеная капуста с мясом или сосисками, но чуть жидковатая что ли, в соусе.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Про бигос. Иркутск, Академгородок. Приехал к нам в гости папин двоюродный брат с Крайнего севера. Отправили его за моим братцем в садик. Идут они домой, и гость из тундры спрашивает у братца "А что вы сегодня ели?" Тот отвечает "БИГОС!" Пришел этот самый двоюродный брат домой и спросил у папы "А что это такое, БИГОС?" Узнав, что это банальная тушеная капуста с мясом - был ужасно разочарован.
Дома тушеная капуста, кстати, бигосом не была. Была тушеной капустой. Свежей или кислой.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Наверняка. Предки мамы точно были сосланы во время Польского восстания 1830г. Думаю, что в семье это слово от моей пра. Готовила во времена маминого детства она, мама унаследовала талант и любовь к кулинарии от нее. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Тот же Иркутск. Никогда солянкой тушеную капусту не называли. Ни в моей семьей, ни в семьях подруг и знакомых, ни в общепите. Бигос видела, капусту, тушеную с мясом (сосисками)... Солянка - суп. Все же смешение кровей дает удивительные эффекты.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Спросила про мурцовку у родителей. Оба из Иркутской области (разные районы). Ответили - да, слово знаем, но оно относится не к еде. Мама сказала что слышала это слово от своего отца и в точном значении не уверена. Папа ответил что это синоним несчастья или трудностей. Я полезла в словари.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да, мурцовку тоже от бабушки знаю. Точный состав блюда не знаю, но оооочень простое, после войны ели.
Лихоманку тоже употребляю :).
Тюрькой моя бабушка называла печенье или хлеб в молоке. А еще была затируха - заваренная на сковороде мука с маслом, вкусная очень. Но бабушка считала ее едой для нищих, поэтому делала редко и неохотно. А я ее обожала (поэтому обожаю тесто для профитролей).
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
в школе вы слышали...
"Кушай тюрю, Яша!
Молочка-то нет!"
- "Где ж коровка наша?"
- "Увели, мой свет"
Барин для приплоду
Взял ее домой!"
Славно жить народу
На Руси святой!
Ага, у меня был разрыв шаблона, потому что мои старшие родственники тюрей называли хлеб в молоке (как выше). А "молочка-то нет"
меня по слову "сотка", некоторые здесь сразу определяют, из какой я республики ))), а другие не понимают, что я имела ввиду, какая такая "сотка" )))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
не, так мы тоже говорим, сколько соток на даче, или под строительство дома (участок),
а еще так http://eva.ru/topic/77/3416265.htm?messageId=91964038
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я никогда не говорю мобильник, мобила, сотик, сотка или просто сотовый. Просто телефон. Мне кажется все эти сотики и мобилы - какой-то молодежный сленг.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У нас даже, скажем, пожилые люди привыкли уже говорить сотовый, или "позвони тогда мне на сотку". Телефон - это уже стационарный имеется ввиду.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ну нет, т.к. телефон у многих еще стационарный остается.) В Москве мобильный или мобильник в ходу, в Питере больше сотовый. Мобила - это кирпич такой у братков в 90-е.:-)
Насчет мобилы тоже выше написала, что из 90--х.)
Сама называю и мобильный телефон, и просто телефон, и мобильник.
У меня слово мобила (первоначально) сидит откуда-то из сериала "Улицы разбитых фонарей" про ментов. Такое ощущение что там часто слышала в самых первых сериях.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я уже тыщу лет ни у кого стационарных телефонов не видела. Даже если есть, то все равно употребляется "телефон" и в том и в другом случае. Ну может в отношении номера можно сделать уточнение - домашний/стационарный или мобильный/сотовый, а в отношении самого аппарата - всегда телефон. Ну это лично у меня и всего моего окружения. Не в курсе, как там другие чего обзывают.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В отношении номера уточняется, если еще непонятно, о чем речь и сам номер не озвучен. А вообще, видите как все у всех по разному,даже в пределах одного региона))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я вот еще не понимаю, почему нас по речи не различают. Приехали как-то в Оренбург, разговариваем, чувствую, продавец не сечет :) по речи, откуда мы, предлагает доставку по городу :), при этом, я четко различаю по речи (в большинстве) россиян из разных регионов, иногда даже не объяснить как. Вот слышу и всё. А нас не различают, приняли "за своих" :))), ну, понятно, что лица-то русские, но вот речь разная у нас на слух для меня. А для россиян нет, никто не понимает, что мы не из России.
Украинизма, что ли, (именно многое от переселенцев из Новороссии в 19 веке еще) у нас еще много, здесь много и украинцев. Язык они не знают, а вот "с Казахстана", "скучаю за тобой" и подобное - легко.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
не, он точно россиянин, русый, серо-синеглазый такой, русский-русский :))) и речь российская.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да мало ли, откуда вы. Может вы приезжая из Москвы (или еще откуда вы там), а живете в Оренбурге в данный момент, вот вам доставку и предложили.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
это-то понятно, но мы разговорились, я спросила, не слышно ли. Говорит, и не подумал бы, обычная у нас речь, как у вас. То есть, он разницы не слышит.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А вы сами откуда? Может, не так уж и различна речь в ваших регионах? Например, на Урале и в Сибири примерно одинаково говорят (на Урале чуть более выражен уральский говор) Или продавец тоже приезжий.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У нас только Уральск отличается, это да. Остальные одинаково. А продавец там стопудово местный, все там так говорят, не только он.
Мы ниже Уральска, кажется, 10 часов до него поездом, машиной чуть быстрее, от дорог зависит.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Не все внимательные. :-)
Нам однажды продавец в Нижнем сказала - вы говорите как люди из дома напротив. Когда мы спросили откуда там люди? Она ответила - из Иркутска. Потом сказала что наверное наша речь неправильная, а их правильная - они окают и якают. Мы попросили описать на что похожа наша речь, ответ был - вы говорите как дикторы в телевизоре. После этого дама засмеялась и сказала - получается ваша речь правильная, а наша-то смешная....просто мы сами привыкли и не замечаем.
З.Ы. Я отличу далеко не всех, но на всей Волге очень уж забавно говорят - да простят меня местные жители.
В Москве меня только сибиряки *узнают* и то не все. Спрашивали несколько раз не из Питера ли я? Но у меня обе бабушки москвички :) есть у меня хаоактерные московские слова в речи))
А в каком значении? Знаю только сотка земли или деньги. Случайно это не мобильник в Казахстане?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я просто вспомнила кое-что. Наверное пару лет назад слышала это в речи казахов в Турции, но тогда внимание не обратила и не поняла о чем они. Спасибо. теперь буду знать. :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Ульяновске черный хлеб называют серым. Я когда приехала, в начале переучивалась говорить с черного на серый, теперь когда уехала, опять приходится к "черному" привыкать. Больше нигде не слышала "серый" в отношении ржаного хлеба.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Не, у нас всего два вида - белый и серый, который у нормальных людей черный (кислый, ржаной). А серый это какой?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Пшенично-ржаной или ржано-пшеничный (хотя на самом деле почти весь ржаной с примесью пшеничной муки, хотя бы небольшой, в сером по моим попыткам его воспроизвести где-то 1:1 получается). Но серый - он серый. А черный - черный, темнее, в него солод добавляют для темного цвета - ну и запах такой квасной от него.
В Иркутске (уже много раз обсуждали) - как раз белый, серый и черный.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ааа, ну да, у нас ржаной тоже с примесью пшеничной муки, но это вроде везде так. Но он довольно темный и кислый, в других регионах он именно черный. В Ульяновске выражение "черный хлеб" вообще не употребляется. Сейчас конечно, много всяких сортов хлеба, с отрубями тоже какой-то серый на вид, но пресный, это не то.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Таки у вас черный хлеб присутствует)) Остальное - разновидности. Сейчас каких только сортов хлеба нет, а раньше у нас был только белый (кирпичиком) и серый (кирпичик или круглый), ну и еще всякие батоны и булки, которые так и назывались .
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вообще-то серый - это серый хлеб :-)
Черный - отдельный вид.
Так же как и белый.
А еще отдельно идут батоны )))
Енто у вас так, а там серый это черный, а черного вообще в природе нет. Если вы в магазине спросите черный хлеб, на вас посмотрят как на сумасшедшего, будто вы зеленый попросили:) Батоны да, отдельно. Что вы со мной спорите, я там 26 лет прожила))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Серый не все знают)), в некоторых регионах есть белый, серый и черный, а где-то только белый и черный,но где конкретно - могу соврать,( жила во многих регионах, за давностью лет могу перепутать):-) и всегда как-то покупала хлеб, не задумываясь что попросить продать, первый раз меня в Питере продавщица не поняла - я попросила булку белого хлеба))), она на меня так уставилась, что я сразу на местности сориентировалась и уточнила свое пожелание:-)
А взуться, взутый где говорят ещё?
(означает обуться, обутый). "И стоит тут взутый!"
Видимо от разуваться, но наоборот.
А еще в 80-е годы в Москве говорили - батон вареной колбасы, а мы, понаехавшие из Тульской области на электричках, просили в магазине палку сырой колбасы, а копченая называлась сухой.
А еще в Тульской области дождь не только накрапывает, но еще и бузует (идет сильно)
А еще про человека с "чудинкой", говорят, что он с бусорью.
Про время: без двАдцати час.
Ну и так как в Тульской области до 90-х годов прошлого века была развита угольная промышленность, то слово "тормозок" знаем и до сих пор с собой берем.
И еще в моем городке детства у всех Г как на Украине, похожее на Х. Долго избавлялась от своего Гэканья, хотя и сейчас порой проскакивает, хотя не живу там давным-давно.
И да, у нас зал!
Сухая - это не просто копченая, а сырокопченая, а вот колбаса у нас была вареная, но палка тоже.
И бузует не только к дождю относилось, а к чему точно уже не помню :-O Но слово это помню однозначно из детства.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
выше написала - в Питере попросила булку белого хлеба))), меня продавщица не поняла, пришлось просьбу озвучить по-другому
меня удивляет, что кто-то до сих пор этого не знает. москвичи и питерцы давным-давно об этом осведомлены и не удивляются ни разу. тема "чисто потрындеть")
Да уж, дети когда от бабушки с дедушкой возвращаются с каникул, то в школе первое время одноклассников веселят своим гэканьем, потом проходит.
А еще в Тамбове, Воронеже, Липецке, это не прям такое украинское гэканье, помягче, но есть.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Со многими "диалектизмами" сталкивалась, но сильнее всего впечатлило "казать" в смысле показывать. В институте: я преподу казал свой курсовик, а он ...
"Рячкать", "рячкнуть" в значении бить, ударить. Комяцкое (?). "Баб Мань, ты как же стираешь-то зимой?" - "А никак, милок, я одёжу-то о снег вырячкаю да на забор высвистну" :) :) :). "Слеги" - ноги. Тоже Коми, по-моему.
Нижегородское - "без двадцать четыре", "без десять пять". "Чей"/"чай" в значении "да"/"ведь"/"наверно". "Лахудра" - неопрятная. "Росомаха" - неловкая :). "Убраться" - поместиться. "Приходил шестидесятый, но я не убралась :(". "Уделать" - починить, наладить. Водитель про свой сломавшийся в дороге автобус, починив поломку наживую - "Ну, пока уделалось!" "Умориться" - испытывать сильную жажду или усталость. "Адяжка" - неопрятно, грязно одетый человек (этимология - ?). "Шарушки" - катышки на шерстяной одежде или (слабонервным отвернуться) грязь, скатывающаяся на теле во время мытья. "Аля-улю" - сумасшедший, не в себе (встречала и другие значения, правда). "Сумерничать" - тихо сидеть в полутьме :).
ХМАО - "кемарить" (дремать). "Тепляк" - будка, сторожка с печкой. "Обабок" - подберёзовик. "Зимник" - дорога, действующая зимой (часто проходящая по рекам).
Зимник - совершенно официальное слово. Везде зимние дороги, непроходимые летом, так называются.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
...но в средней полосе таких дорог часто вовсе не бывает за ненужностью, и народ соответственно сроду не слышал их названия.
Тепляк = зимовье в Забайкалье употребляется как домик для охотников в лесу и еще в деревне дополнительная постройка во дворе, однокомнатная, просторная с печью - зимой при сильных морозах там передерживали телят, поросят и куриц, а летом использовали в качестве кухни, чтоб в доме не готовить - мух не привлекать и печью лишний раз дом не топить, чтоб летними днями было не жарко в избе спать)
А в Прибайкалье летние кухни. Печь есть, ее топят, чтобы дома жарко не было для каких-то крупных летних работ. Осенью-весной там делают грязные работы типа разделки оставшегося с зимы мяса или варки грибов. Скотину в кухнях не видела, все же они обычно тонкостенные, с окошками без двойных рам, зимой в них холодно. В летнюю кухню часто выходит предбанник и баня и в ней же делают подпол.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Не, там хороший бревенчатый сруб, при желании можно жить постоянно, а для варки и разделки у них есть пристройка к дому, называется веранда - там есть и плита с духовкой(обязательное условие), и стол огромный, и что-то типа большого сундука - не помню как называется, но там хранится мука, крупы, сало от мышей, крыс и других вредителей как раз рассчитано на холодное время года.
а у нас веранда это застекленная максимально при входе комната летняя...там стол(желательно круглый, диван и буфет.
А у нас в семье это помещение называют террасой)))
Хотя все прекрасно знают, что не терраса это, а веранда;-)
А терраса - открытое помещение...
С кого это пошлО - даже и не знаю;-)
У нас летняя кухня - отдельная постройка, до бани далеко, а подпол был в доме (даже 2) + огромный амбар.
![Иркутская область.](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
О-ооо, я много таких отличных слов знаю, из Тверской области, где у нас дача
Забубенело - это про варенье, когда оно засахарилось
Издеватель - о противном человеке
Жебель - это когда снимаешь резиновые сапоги, а носки все мокрые (очень нравится слово!!!)
Попритчилось - показалось
Гаманок - уютный уголок в доме
Почему все привязались к "залу"? 200 км от Москвы - у некоторых застройщиков в проектах так и указано - зал.
Зал и зал.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да никто не привязался :). Кто-то говорит "зал", кто-то - "зала", кто-то - "гостиная", кто-то - "большая комната". Кому как нравится, кто как привык. И на здоровье! :) Никто от этого хуже не становится. И комнаты не меняются от названия :).
Мне кажется, это некоторые нервенные москвички сами напридумывали про залУ))) Сами придумали - сами возмущаются.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
нееее. это привозное....я в 80-х услышала впервые "а где у вас зала?", лет мне было 6-7, я даже не поняла о чем речь...ответила, что печки у нас нет (решив, что речь о золе)...долго потом хихикали родственники
Из лексикона мужа (Кубань)
лушпайка - болячка
выжлочек (одет как выжлочек) - плохо одет
баллон - 3х литровая банка
ну и скучаю за (кем-то) - отучиваю уже 15 лет. Отучился)).
В нашем городе многие говорят - ехай. Слух режет.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мой тоже кубанец :)
спросила лушпайка и выжлочек не знает
"скучаю за тобой" свекровь говорит
еще у них не "мама просит дать взаймы" а, "мама просит занять денег" я долго не врубалась кто кому должен дать в итоге
еще из старого "кахать" качать жалеть лелеять
пакет называют кулек
еще вспомнила шкодно - что типа прикольно
единственное что иногда проскакивает у мужа, это "встретимся на метро" вместо "в", но очень редко, у них в семье нет косноязычная местечкового
Ябеда-корябеда, соленый огурец. По полу валяется, никто его не ест. :-)
Кстати, сегодня вспоминала бабушкины потешки, когда ребенку читала всяких сорок-ворон. У нее на большинство потешек были свои варианты, иногда не слишком литературные. Например, ладушки у нее после того, как садились на голову, простите "Покакали, размазали (сопровождается движениями ребенка) и дальше полетели".
А еще была совершенно чудная потешка про котика. "Кот-коток, полосатый хвосток. По водичку пошел, молодичку нашел. Целовал-миловал и в снег закопал".
Иркутская область.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Как-то на Еве была тема про ябеду-корябеду, я после этого всех знакомых опросила, ни одной осечки! Барабан в Москве, огурец в остальных местах. Забавно! :)
Сбубетенил
вот еще вспомнила
означает содрать и переворошить покрывало, постельное белье
применяют к детям или домашним животным) "он все на кровати перебубетенил"
Это, скорее всего, искаженное "взбутетенить".
У Некрасова есть такое :
Мы-ста тебя взбутетеним дубьем
Вместе с горластым твоим холуем!
Кашка - это не клевер. Кашка - это тысячелистник. Интересно - вы путаете или это тоже зависит от региона?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
дедушкино (не региональное, а скорее устаревшее)
башлык - капюшон
кашне - шарф
гаман - портмоне
я броюсь - бреюсь
ну, склянки и гальюн уже профессиональное (нас дико веселило в детстве это его "гальюн не занимать!") мурмАнск еще туда же
прабабушка колодец называла колодезь, ковш - корч, ковшик - коречик, рясно - густо, урожайно
ну и тормозок)
и тюрю мне пра делала из домашней густой простокваши, черного хлеба и сахара, вкусняк :)
ред. автору спасибо за тему)
а я такое слышала в Забайкалье и место довольно "глухое", хотя там староверы жили, может от них пошло?
Кашне...... блин точно. Бабуля почему-то все шарфы так называла.
Шифонэр
Пионэр.. ну это не в ту степь уже ))))
Броюсь, мне кажется, это белорусское наречие. У меня был знакомый белорус, так говорил.
А еще бабушка готовила блюдо, которое почему-то называлось "Соус". Просто тушеное мясо в соусе бешамель. Очень вкусно. Папа до сих пор его называет "соусом". не переучивается )))
Прабабушка говорила "квёлый/квёлая" - слабый, МО.
Мама говорит "будЫлки" - зонтики и стебель укропа, используемые в засолке, МО.
От знакомой с Украины слышала "чеплЫжка" - небольшая миска, и "не якая" - никакая.
На Еве в ступор ввело слово "вырвала", оказалось что это "стошнило".
Я думаю, это и было изначально русское/славянское слово, просто в русском языке оно стало устаревшее, а сейчас оно употребляется в выражениях типа всякий-який. А в украинском осталось.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Рвота слышала и сама так говорю. Так де могу сказать "меня, ну или кого-то вырвалО". А в сообщении, которое меня удивило было написано примерно так "я увидела шкурку от вареного языка и вырвалА". Я никак не могла понять что и кому автор вырывала.
Аааа, думаю, это просто безграмотное произношение определенного человека, а не регионализм.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нет-нет. Я потом еще не раз на просторах инета (особенно на БэбиБлоге в разделе Беременность) встречала "я вырвала" в значение "вырвало/стошнило", но была уже подготовлена и понимала о чем речь.
Да, про будылки точно. До сих пор сама их так называю. А как еще одним словом эти толстенные палки назвать? )))
И "она вырвала" всегда говорили. В Туле говорят "он вырвался". Долго не врубалась.
Сейчас, конечно, по грамотному, "его стошнило"))))
так бабушки называют. это первый сорт земляники, который у нас рос, а клубника она вообще в лесу...вкус обалденный.
с этой "Викторией" у меня с самой юности нет "ястности" - всегда была клубника, а потом подруга так "проссветила", что по сей день не знаю правды)). хотя уже давно все что жру в (с) огорода называю клубника, в лесу - земляника, а вот Викторию не могу узнать среди них
На самом деле клубника - это тоже лесная ягода, точнее, "полевая", растет на каких-нибудь опушках, полях. Она круглее, чем земляника, хоть такая же мелкая, и слаще, в ней нет земляничной кислинки. А то, что называют викторией( клубникой) - это садовая земляника. Ну а обычную лесную землянику вы, думаю, знаете. Лесная клубника вот
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Да, вся Тульская область (наверное и не только Тульская) так называет. Мы вначале понять не могли. Какую Викторию все покупают (сажают)?
Именно)) Мы его употребляли примерно до середины 80-х в том значении, потом укоренилось то нововведение)) и употреблять его в обычной речи перестали.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Только после "Иглы" с Цоем узнала про трахаться в этом смысле, а раньше , да, удариться. Теперь тоде в простом смысле, первоначальном перестали употребрять
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Так всю жизнь так и говорили )))) И взрослые и дети до 90-х гг. Потом то ли посли фильма какого-то.. или еще после чего-то, слово вдруг стало неприличным.
Вспмоните Вицина "А может, трахнем по маленькой?"
Скорее не диалектизм, а не правильная речь, но сегодня услышала по радио - "уделяет знаки внимания" :dash1
ну да, наверное, означает ворошить :). но я чаще слышала в контексте поиска: "потеряла документ, пошуруди в ящике, может, ты найдешь", ""пошуруди под кроватью, кольцо туда закатилось"
У нас слово "сад" означало "дачу", а детский сад называли с суффиксом -ик "садик.
"Мы приехали из сада и пошли в садик", И всем всё понятно. ))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В Нижнем есть и сады, и дачи....до сих пор не понимаю в чем разница и никто из местных не смог объяснить :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вот я оттуда почти. Разница в том, что раньше слова "дача" не было. Был только "сад". Сейчас с миграцией населения пришло слово "дача". Потому кто-то по старинке говорит "сад", а кто-то старается выглядеть продвинутее и говорит "дача".
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нее...я слышала именно так: вчера мы ездили в сад, а сегодня на дачу собираемся. На мой вопрос озадачились и сказали что дача - это нечто более основательное. Хотя понятия об основательности тоже бывают разные..... как-то приезжая увидела дачи в Иркутской области - офигела и сказала что в ее родном регионе так выглядят деревенские дома.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Никогда садом не не называли дачи)))
И ДСК и садовые товарищества были дачами)))
У нас официально было товарищество... но это был именно поселок - на 1200 участков... с кинотеатром летним, волейбольными площадками... Участки по 8-10 соток...
Но и дачи бабушкиных сестер, например, были тоже дачами)) Хоть это были небольшие "садоводчества" посреди лесов))) и участки по 6 соток...
"Приличные дома в дачных поселках" у нас в семье называли "старые дачи" или "ТЕ ЕЩЕ дачи")))
У нас все называлось дачами. И малюсенький участочек с сарайчиком под инвентарь, и сносный домик в дачном кооперативе, и полномасштабный дом-сруб в деревне с огромным приусадебным участком. Все, куда нужно выезжать, - дача. А вот на даче может быть и сад, и огород, и лес :).
Сад и дача - разные вещи. Сады - это участки земли, которые раздавали садоводческие товарищества. На них можно было построить что-то вроде времянки. А дача - это дом в деревне, хороший и добротный.
Видимо во всех регионах разное. У нас дача - это участок с домом в товариществе (дом хороший, но далек от деревенского все равно). Дом в деревне - это НЕ дача. А участок с времянкой...нее..такого не существует вообще. Садов тоже нет. В.Сибирь
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
в товариществах 50-60-х годов было запрещено строить дома, только картонное нечто...Пример сада(происходит от слова садоводческое)
странно....где вы жили, что у вас нет такого участка....у моей соседки в Бутово, у меня был в Клину...вообще у всех они были...
Разные участки распределяли, в зависимости от предприятия, от удаленности от города и т.д. У родителей совсем маленький участок (4 сотки) возле Оби, зато совсем рядом с городом, они всё лето там живут, на работу по утрам ездят в город.
Вы не поняли. Участки были разные...в 70-х годах небольшие и на плохих землях, в конце 80-х-начале 90-х уже все иначе было, но ДОМ на участке всегда был нормальный - не сарай, не времянка и пр. С точки зрения жителя средней полосы наши дачные домики = их деревенским домам. И сейчас я понимаю почему так думали :-)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В 50-60-е давали шикарные участки в ближнем Подмосковье))) В березовых перелесках и сосновых борах.
В 80-90-е в радиусе 80-100 км. В бурьянах.
Я тоже, разумеется, не помню эти годы)))
Но ЗНАЮ, что и как было.
Из различных источников.
Элементарный - по рассказам старших родственников.
Тоже из Сибири, и тоже дачей называют участок с домом в товарищеском кооперативе. Дома довольно добротные строят, часто двухэтажные, такие, что в них можно жить. Баню рядом, пристройки.
Ну... это было актуально разве что для 50-х... когда только началось массовое "дачное движение"... но была куча ограничений - нельзя было делать дома на фундаменте, выше одного этажа, с печным отоплением... на участке обязательно было иметь не меньше определенного количества "садовых деревьев и кустарников"...
Но уже в 60-е везде перестали выполнять эти условия;-)
У нас изначально был дом на фундаменте, бревенчатый и с печью. Хоть и "садоводческое товарищество")))
Не знаю... может дело в том, что "все были равны, но кто-то был равнее":ups1
Когда я была мелкой, у нас были сад и огород, в огороде садили картошку а в саду ягоды, кусты, овощи, фрукты... Позже появилась дача с домиком)
![Ю.Урал](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У нас, кстати, почти все говорят "садили". А я, наслушавшись Евы, теперь без конца поправляю "сажали", "сажали", "сажали" =)
Нет, в случае с тем поколением именно садили)) ловлю себя на мысли, что говоря о бабушках, употребляю именно этот глагол))
"Подстругалка", "шоркаться" - эти словечки так нравятся :). Подстругалка - это точилка, шоркаться - тереться, истираться обо что-то, насколько я поняла. Это не моё, смотрю двух блоггеров на ютьюбе из Барнаула. У них проскакивают частенько очень милые словечки.
Моя однкокурсница из Удмуртии употребляла "шоркать" во многих случаях. Пошоркать пол, пошоркать сковородку, пошоркать лицо (Скрабом значит, пользоваться)
Только что по радио "Звезда"
программа "слова особого назначения"
Про армейские термины и прочее.
Шуфлядка - выдвижной ящик стола, шкафа.
А тут это словечко выше уже помянули как региональное.
Я тоже думала деревенское какое-то :)
оказалось вполне себе "словарное" :)
В литературе встречается частенько. От немецкого "schublade", того же значения. В Белоруссии употребляется сплошь и рядом, у поляков, наверно, тоже - тем путём, скорее всего, и пришло.
Моя бабушка говорила "щитно" в смысле "плотно", "без зазоров". Шапку и шарф зимой полагалось надевать щитно, чтобы нигде не задувало.
"Шкидла", "гыдла" - нескладная, сутулая и вообще плохо выглядящая девочка или женщина.
Другая бабушка говорила "обармалепствовать", то есть испоганить, испортить.
Вспомнила свекровино "молсушка" в смысле карамелька. "Молсать" соответственно - сосать. Владимирская обл.
Если бы не написали значение, я бы превратила ее в "моСЛушку" и подумала бы, что это очень худая, костлявая девочка :).
Вот сколько было подобных топов, никогда не встречала слова "зудовый". Никто никогда не употреблял? я не знаю точно, из какого региона. Может, Украина, может Юг России, может Азербайджан (что вряд ли).
"Такой мальчишка зудовый".... (вот в Ералашах таких любят снимать. Смешные, обаятельные, но несимпатичные на внешность. Но не хулиган)
Сама стараюсь, конечно, это слово не употреблять (не так поймут), а про себя всегда оно выскакивает. Очень емкое, хорошее слово
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)