Филологи! Вопрос...
Это правила поменялись или кто-то ошибся? Если поменялись, то когда?
"Перевод с шведского" - мне нормально звучит и в книге 1981 года посмотрела, так и написано.
Сейчас вижу в книге 2016 года издания "перевод СО шведского", мне режет глаз и ухо. Но сайт грамота.ру подтверждает, что так правильно.

Учили, что если слово начинается с согласной, то к предлогу добавляется -о. Поэтому и "со ведского".
Но там ещё какие-то были оговорки, поэтому "с немецкого" или "с русского".

С ДВУХ согласных
Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласная] или с согласной [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Поэтому: со зверем, но с зайцем.
Также предлог со употребляется перед формами с начальными сочетаниями [л, ль, р, м] + согласная: со лба, со мной, со льдом, со ртом; также перед сочетаниями [в] + согласная: со вторника, со всеми, со второго.

После предлога С идёт существительное с двумя согласными подряд ШВедского - добавляем -О-
После предлога С существительное с одной согласной, после которой гласная Р-У-сского
Со шведского языка
Со смоленской стороны
Со стеной
Со временем
Но есть и исключения
С трамплином
С главного...
Имеет значение созвучие

Я это без вас знаю) Спросила, какие такие оговорки именно для "с русского"?
С венгерского, с молдавского, с татарского, с ненецкого.. Дайте вариант употребления со в случае слов, начинающихся с согл+гласн
Лучше сказали бы про оговорки для вариантов
С французского, с грузинского
(Иногда говорят - нас так учили, и там было еще что-то оговорено - а потом пишут чушь)

А почему такие варианты должны быть?
СО и существительное, начинающееся на согласную и следом чтоб гласная? С какого перепуга?:-о

Потому что я отвечала на конкретный пост. С такого перепуга.
"Учили, что если слово начинается с согласной, то к предлогу добавляется -о. Поэтому и "со ведского".
Но там ещё какие-то были оговорки, поэтому "с немецкого" или "с русского"."

Да, вы правы в поисках истины. И ещё ж есть вариант написания смысловой нагрузки присоединенного предлога к существительному, чтоб получить новое слово, ну и тогда предлог становится приставкой. В таком случае видна желаемая комбинация, но тут слитное написание. Такой же -СО-.
Созвучие, созвездие, соотечественники, сопереживание, соразмерность, сопоставимость, на и т.д.
Слов с предлогом СО и запрашиваемым существительным я не нашла:mda

Посмотрела, в Карлосне и в советское время писали "со". С Лагерквистом только непонятно....
Но почему-то для моего уха "со шведского" равносильно "со школы" и "ко врачу".
Буду знать теперь.

Очень притянуто, прыгают с крыши или из окна, но ладно. Спрыгнул с магазина? С почты? C гостиницы? С Кремля?:)

"со школы" - это из другой оперы. Здесь вообще другой предлог - "из". Вопрос вообще не стоит "СО школы" или "С школы", оба варианта неправильные. (если не брать вышеприведенного примера про прыгающего с крыши школы).
"ко врачу" - разговорное московское, есть такое.
"со шведского" - на мой слух, правильно.

Да ладно? А в значении "со школьных времён"? Это не "из школы", а именно "со школы". "Они со школы дружат".

Два эс БелОруССия с буквой О, одно С - БелАруСь с мягким знаком в конце слова
В русском языке первый вариант, в белорусском языке - второй вариант

Угумс.
Вот.
Правило для «со»
Чтобы решить, как правильно «со» или «с», надо обратить внимание на слово, к которому этот предлог относится. Всегда употребляется предлог «со» в том случае, если следующее слово начинается на две и более согласных, первая из которых «с» или «з»
В oстальных случаях употребляется предлог «с» ;)
_____
Ищем язык страны на букву зы.
Давайте так - я спать, а вы тут разбирайтесь ;)
Анализ наиболее авторитетных первоисточников по правилам русского литературного языка (Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940; Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П… 1957—1984; Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект. Д. Э. Розенталь. 1997; и др.) позволил обобщить и сформулировать следующие правила употребления предлога «со» вместо «с».
1) Перед многими словами, начинающимися с двух или более согласных, особенно если среди них есть „р“, „л“, „н“, "с" (например – со льдом, со шторами, со зла, со всяким, со многими, со мною, со всеми и др.);
2) Перед всеми словами, начинающимися с двух или более согласных, если первая из них «с», «з» (со стыда, со смеху, со страху, со слезами, со ста, со сроками, со своими, со стола, со звездой, со сна, со стариком, со стрелой, со зла, со службы, со слов, со знанием и др.);
3) Перед словами, начинающимися звуком "щ" (со щами, со щукой, со щенком, со счастьем и др.);
Иииииии, согласно этому правилу - брюки превращаются....
Со шведского будет правильно :(
Потому что после С идёт опять согласная! Поняли? Нет? Просто запомните, братаны :cool2
«Со» — если слово начинается с буквы «с» или «з», и за ней следует согласная: со СВадьбой, со СЛучайным прохожим, со ЗВездой, со ЗНаменем, со СМертью
Во всех остальных случаях употребляется предлог «с». :dash1
Хотя есть и исключение: со мной.:ups3