Местный диалект, откуда человек?

копировать

У моего младшего ребёнка новая воспитательница. И вот заметила , что говорит она не совсем по русски.
Вместо играть в группе, говорит гулять в группе, -я дочку переодела, она говорит ей, иди в группу гуляй, я пока с мамой поговорю. И ещё слышала , когда мальчик с машинами вышел в раздевалку, и стал машины катать по скамейке, она ему сказала, что здесь не гуляют, или гуляй на ковре с машинами.
Также я обратила внимание , как она называет всякие вкусняшки. В саду дают пряники, печенье, слоёные завитушки, она всё это называет пряники. Дочка ела юбилейное печенье на ужин, и попросила добавку. Мне воспитатель сказала, что пряники съела 4 штуки сегодня. Я ещё уточнила какие, она мне показала на остатки на подносе.
Ну и ещё, когда одежда у ребенка наизнанку, говорит "навыворот".
Вот такие моменты в речи я заметила.
Как думаете, откуда она такая с таким говором?
Претензий нет, хороший педагог, занимаются хорошо, просто раньше такого не слышала..

копировать

Спросите у нее, откуда она. Думаю, ее версия будет правильнее наших. :)

копировать

Шиворот - навыворот говорят и в Москве.

копировать

Я сама так могла бы сказать, это не говор, а просторечие, вполне характерное для Москвы.

копировать

А что не так с "иди гуляй"? (москвичка)

копировать

Там "гуляй на ковре" автор смущает, типа гуляют вне помещения )).

копировать

Да ну. Гуляют (крысы) даже по тоннелям метро или кошки по крышам, везде гуляют.

копировать

Да откуда угодно. Может, вообще местная.

копировать

"гулять" - значит, свободен, команда вольно, разойтись
Навыворот - обычное литературное слово
Говоры - это нечто другое

копировать

Украина?
Про пряники помню, что видела таких людей. Кажется, на Украине так называют сладости.

копировать

Нет, не говорят так в Украине. Есть пряники, а есть печенье.

копировать

Возможно, и не Украина... Я помню, что сталкивалась с этими пряниками. Меня это удивляло тоже. Не могу вспомнить где.

копировать

Что здесь ,,не совсем по русски,,? Как раз русский диалект. Или вы только москвичей за русских воспринимаете?

копировать

Вообще ничего не смутило из приведенных примеров. Ну может только пряники- как обособление всех мучных сладостей. Это присуще некоторым очень пожилым людям не разграничивать, где печенье, где пряники, где завитушки. Это как говорить макароны на все виды пасты, не разграничивая

копировать

Автор, проблема в том, что вы не знаете, что такое говор. Почитайте.

копировать

Навеяло: "Сам ты гуляй на свой пляж, и сам себе там делай массаж"(с)

копировать

Думаете вы с ней земляки?

копировать

Скорее всего так в её семье говорили, а она могла и в Москве родиться. Мне, например, передались дедушкины неправильные ударения, они на подкорке записаны))))

копировать

Скорее всего это часто встречающиеся в ее окружении слова.
Я сейчас вот все называю вкусняшками или плюшками, не выясняя конкретный вид этого пряника-печенья. Потому что последнее время слышу именно эти слова.
Гулять, играть... может у нее собака? :)) Собаке я говорю "иди гуляй" на улице, она и идет. Понятно, что я это слово вставлю чаще, чем слово "играй", потому что сейчас вокруг меня никто не играет.
Но через пару месяцев работы воспитателем я может быть и собаке бы начала говорить "иди играй".

копировать

Думаю, она с Москвы. А Вы - нет.

копировать

Вы тоже не из Москвы похоже.

копировать

:party2:party2:D

копировать

Ага, именно С Москвы.

копировать

троллинг удался :party4

копировать

Троллинг - мое второе имя.

копировать

а вы причем? там аноним

копировать

я тоже "навыворот" говорю, от бабушки из Тулы

копировать

А когда говорят кнут или пряник, вы представляете реальный пряник? Не докапываетесь до говорящего, точно ли пряник, может быть, завиток или печенье?:)

копировать

Шиворот-навыворот устойчивое выражение. Поэтому вообще слух не режет. И пряники, ну называет так все сладости, может, ей так нравится. Насчет гулять в группу, предположу, что использует выражение в значении" иди гуляй, Вася" :)

копировать

Значение глаголов играть и гулять часто развиваются параллельными путями. Подробное исследование этой пары славянских глаголов принадлежит Светлане Михайловне Толстой. Следует отметить, что в русских диалектах слово гулять часто употребляется в значении ‘играть’, то есть ведет себя как гуляць в белорусском: южнорусское гулять в снежки, в куклы гуляли, в горелки гуляли.

В Москве так точно никто не говорит, в МО тоже.

копировать

В Костроме услышала слово "водится", оказалось значит "нянчится" - Кто сегодня водится с Таей?
Такое мягкое, домашнее слово))

копировать

А у нас в детстве, Московская область, "водились" подружки друг с другом.:)

копировать

Ну да, в контексте дружба я тоже помню: никто не водится со мной ( Водяной, Летучий корабль)
А тут я даже не поняла о чем говорят в первую секунду ))
А мне в детстве говорили "башлык" сейчас капюшон

копировать

В Москве бабушки с внуками всегда водились.

копировать

В Москве дети друг с другом водились или не водились, а бабушки с внуками сидели.

копировать

У нас так говорили и говорят)) «С дитькой водится» - как вам?:Р

копировать

Я больше слышу "сидит" - я сегодня сижу со Светой. Хотя попробуй там посидеть)) с маленьким активным ребенком, наверное и гулять в группе в той же области

Водимся - слышала один только раз

копировать

Ага, «в декрете сидит»))) Так сидишь, аж пятки горят к концу дня 😂

А, ещё вспомнила что пришлось привыкать к слову «крестный», у нас это лёлька 😜

копировать

Это где? Красиво так, лёлька

копировать

Алтайский край)

копировать

Интересно как.)

копировать

может возится все-таки?

копировать

Прочитала Вас и вспомнила, у нас в Архангельске так говорят. Моя сестра ходила водиться с двоюродным братом😀

копировать

Мне еще нравится слушать местечковый говор))

копировать

Деревенская наверно.

копировать

у нас воспитатели местные..но почему то в группе было такое выражение: "меня наругают"..
мы никак отучить не могли..

копировать

:dash1:dash1:dash1:dash1:dash1 это НАРУГАЮТ уже много лет по Москве гуляет! У меня 3 детей в разных детсадах были - отовсюду это НАРУГАЮТ притаскивали. Моя свекровь с белгородщины так говорит, хотя уже чуть ли не полвека в Москве живет, очень прилипчивый этот южный говор! Я когда к ним в гости в деревню приезжаю, сама начинаю этими "хлянь сюда" размовлять)))))))) Детей приходится отучать, да, сложно, но возможно, уже двоих отучила, остался младший - а ведь уже 2 года после сада прошло!

копировать

Свекровь говорит наругают, но все равно - виноват детсад.

копировать

мы с ней не живем, так что ее влияние исключено)) она видит детей несколько раз в год, а за 15 лет я от нее это слово считанные разы слышала, а дети и того меньше, хоть поняла, в каком регионе так говорят))

копировать

Первый раз от свекрови услышала, она из Иркутска

копировать

Никогда не говорила "наизнанку", всегда шиворот-навыворот.

копировать

Господи, воспитатель хороший. Живи и радуйся! Нет, свербит, что говор не такой.

копировать

Главное чтобы ложить не говорила

копировать

я как-то в икее услышала "ложи черпалку на разноску". до сих пор забыть не могу. кровь из ушей

копировать

Моя бабушка говорила гуляй вместо играй, она с Украины(Донбасс), все остальное вполне может быть московским

копировать

Можно я тоже вопрос здесь задам? Я заметила, что в моем регионе употребляют слово но!, в значении да! точно! ага! Например сегодня подруга говорит холод собачий, а я отвечаю Но!

Это регионализм или везде так говорят?

копировать

Я слышала, но не употребляю. Мне кажется, что подобное больше из семьи идёт. В стартовом посте тоже.

копировать

Может быть "ну!"???

копировать

У нас в переписке в вотсапе присутствует типа слэнг-ннноо )
Именно в таком виде .Смысл-констатация факта)
Вопрос-ты видела какой сегодня туман?
Ответ-ннооо (плюс смайлик)
Некий тренд...мем...как угодно назови

копировать

Бывшая коллега из Красноярского края так говорила. Но это скорее шутливо говорилось.

копировать

Нет, везде так не говорят))

копировать

Ни разу в жизни не слышала.

копировать

"Ну" слышала

копировать

Может, башкирка или татарка? Ну, а что смущает-то? Я бы не заморачивалась.

копировать

А подскажите и мне тоже)) В сериалах несколько раз слышала: "заварить кофе" - в турке. Это сейчас так говорят? У нас всегда было "сварить кофе"

копировать

Ну из далеких областей, видимо, раз так коверкает все, все прекрасно знают, что играть - это играть, а не гулять, это в методической литературе постоянно встречается как играть, значит не такой уж она и педагог, раз никак запомнить не может

копировать

"гуляй" в смысле "свободен" вы правда считаете регионализмом?

копировать

Иди, гуляй - это не свободен. Это пошел на х в вежливой форме, педагоги даже из глухих деревень на таком языке не говорят. Потому что читают методической литературы много и лексикон у них постепенно даже в деревне становится научным. Единственное, в наших южных областях Г как Х говорят, и некоторые слова с детства остаются, от которых педагог с трудом избавляется, например звОнит, тут многие собой не владеют, но чтобы Иди, гуляй.... это Гуляй отсюда Но вот действительно, может башкирка. Те в СССР русский для нее был не родной, тогда могут быть такие слова, значение которых она до конца не чувствует.