Местный диалект, откуда человек?
У моего младшего ребёнка новая воспитательница. И вот заметила , что говорит она не совсем по русски.
Вместо играть в группе, говорит гулять в группе, -я дочку переодела, она говорит ей, иди в группу гуляй, я пока с мамой поговорю. И ещё слышала , когда мальчик с машинами вышел в раздевалку, и стал машины катать по скамейке, она ему сказала, что здесь не гуляют, или гуляй на ковре с машинами.
Также я обратила внимание , как она называет всякие вкусняшки. В саду дают пряники, печенье, слоёные завитушки, она всё это называет пряники. Дочка ела юбилейное печенье на ужин, и попросила добавку. Мне воспитатель сказала, что пряники съела 4 штуки сегодня. Я ещё уточнила какие, она мне показала на остатки на подносе.
Ну и ещё, когда одежда у ребенка наизнанку, говорит "навыворот".
Вот такие моменты в речи я заметила.
Как думаете, откуда она такая с таким говором?
Претензий нет, хороший педагог, занимаются хорошо, просто раньше такого не слышала..
"гулять" - значит, свободен, команда вольно, разойтись
Навыворот - обычное литературное слово
Говоры - это нечто другое
Украина?
Про пряники помню, что видела таких людей. Кажется, на Украине так называют сладости.
Возможно, и не Украина... Я помню, что сталкивалась с этими пряниками. Меня это удивляло тоже. Не могу вспомнить где.
Что здесь ,,не совсем по русски,,? Как раз русский диалект. Или вы только москвичей за русских воспринимаете?
Скорее всего так в её семье говорили, а она могла и в Москве родиться. Мне, например, передались дедушкины неправильные ударения, они на подкорке записаны))))
Скорее всего это часто встречающиеся в ее окружении слова.
Я сейчас вот все называю вкусняшками или плюшками, не выясняя конкретный вид этого пряника-печенья. Потому что последнее время слышу именно эти слова.
Гулять, играть... может у нее собака? :)) Собаке я говорю "иди гуляй" на улице, она и идет. Понятно, что я это слово вставлю чаще, чем слово "играй", потому что сейчас вокруг меня никто не играет.
Но через пару месяцев работы воспитателем я может быть и собаке бы начала говорить "иди играй".
А когда говорят кнут или пряник, вы представляете реальный пряник? Не докапываетесь до говорящего, точно ли пряник, может быть, завиток или печенье?:)
Шиворот-навыворот устойчивое выражение. Поэтому вообще слух не режет. И пряники, ну называет так все сладости, может, ей так нравится. Насчет гулять в группу, предположу, что использует выражение в значении" иди гуляй, Вася" :)
Значение глаголов играть и гулять часто развиваются параллельными путями. Подробное исследование этой пары славянских глаголов принадлежит Светлане Михайловне Толстой. Следует отметить, что в русских диалектах слово гулять часто употребляется в значении ‘играть’, то есть ведет себя как гуляць в белорусском: южнорусское гулять в снежки, в куклы гуляли, в горелки гуляли.
В Москве так точно никто не говорит, в МО тоже.
Ну да, в контексте дружба я тоже помню: никто не водится со мной ( Водяной, Летучий корабль)
А тут я даже не поняла о чем говорят в первую секунду ))
А мне в детстве говорили "башлык" сейчас капюшон
Я больше слышу "сидит" - я сегодня сижу со Светой. Хотя попробуй там посидеть)) с маленьким активным ребенком, наверное и гулять в группе в той же области
Водимся - слышала один только раз
Прочитала Вас и вспомнила, у нас в Архангельске так говорят. Моя сестра ходила водиться с двоюродным братом😀
у нас воспитатели местные..но почему то в группе было такое выражение: "меня наругают"..
мы никак отучить не могли..
:dash1:dash1:dash1:dash1:dash1 это НАРУГАЮТ уже много лет по Москве гуляет! У меня 3 детей в разных детсадах были - отовсюду это НАРУГАЮТ притаскивали. Моя свекровь с белгородщины так говорит, хотя уже чуть ли не полвека в Москве живет, очень прилипчивый этот южный говор! Я когда к ним в гости в деревню приезжаю, сама начинаю этими "хлянь сюда" размовлять)))))))) Детей приходится отучать, да, сложно, но возможно, уже двоих отучила, остался младший - а ведь уже 2 года после сада прошло!
мы с ней не живем, так что ее влияние исключено)) она видит детей несколько раз в год, а за 15 лет я от нее это слово считанные разы слышала, а дети и того меньше, хоть поняла, в каком регионе так говорят))
я как-то в икее услышала "ложи черпалку на разноску". до сих пор забыть не могу. кровь из ушей
Я слышала, но не употребляю. Мне кажется, что подобное больше из семьи идёт. В стартовом посте тоже.
У нас в переписке в вотсапе присутствует типа слэнг-ннноо )
Именно в таком виде .Смысл-констатация факта)
Вопрос-ты видела какой сегодня туман?
Ответ-ннооо (плюс смайлик)
Некий тренд...мем...как угодно назови
А подскажите и мне тоже)) В сериалах несколько раз слышала: "заварить кофе" - в турке. Это сейчас так говорят? У нас всегда было "сварить кофе"
Ну из далеких областей, видимо, раз так коверкает все, все прекрасно знают, что играть - это играть, а не гулять, это в методической литературе постоянно встречается как играть, значит не такой уж она и педагог, раз никак запомнить не может
Иди, гуляй - это не свободен. Это пошел на х в вежливой форме, педагоги даже из глухих деревень на таком языке не говорят. Потому что читают методической литературы много и лексикон у них постепенно даже в деревне становится научным. Единственное, в наших южных областях Г как Х говорят, и некоторые слова с детства остаются, от которых педагог с трудом избавляется, например звОнит, тут многие собой не владеют, но чтобы Иди, гуляй.... это Гуляй отсюда Но вот действительно, может башкирка. Те в СССР русский для нее был не родной, тогда могут быть такие слова, значение которых она до конца не чувствует.