Имя (продолжение)
Спасибо, что отвечали в прошлой теме. Все читала, что-то нам нравилось, что-то нет. Вот образовался шорт лист небольшой 🙈. С каждый именем что-то хорошее связано или просто нравится. Фамилия классическая польская на -цкая (-cka) оканчивается
1. Нина (вы предложили в прошлой теме, понравилось)
2. Валентина (бабушку мою так звали)
3. Александра (из нейтральных и интернациональных имен больше всех нравится)
4. Элина (бабушка мужа, мне нравится)
5. Марина (кто-то писал, что сейчас редкое имя)
6. Кристина (когда-то меня так хотели родители назвать, но назвали иначе, выбор был из 2 имен, мне нравится)
7. Вера (нравится, как и Нина)
8. Злата (мужу понравилось)
9. Мира (это связано с моими родными, дорогое мне имя)
10. Тамила (неожиданно всплыло, но почему-то всем понравилось)
11. Амелия (любимая прабабушка мужа)
Что вы бы выбрали и почему?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Из Вашего списка нравятся только Александра и Вера. Интернациональные и не слишком популярные, в то же время привычные на слух. Опять же, у каждого свои ассоциации с именами, выбирать вам самим.
Ну Стоцкая. Короткая фамилия на С вряд ли содержит звук Р, его точно в имени надо добавить, не хватает.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нина или Марина
Александра в Польше будет Оля (Ола) - средний звук между мягким и твёрдым русским Л
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нина или Злата. Александра - одно из самых плохих имён для женщин, Валентина и Вера для меня устаревшие, Тамила какое-то цыганское. Называть в честь родственников не стала бы - у ребенка должно быть свое имя.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Из этого списка ничего.
Всякие Галины-Валентины - это послевоенное поколение, им сейчас за 70.
Вера - вообще противное.
Всякие Тамилы - это со Шри-Ланки?
Златой звали мою собаку 30 лет назад. Имя польское.
В общем, ничего бы не выбрала.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Валентина нравится в сочетание с польской фамилией, но если отчество сложно выговариваемое… то надо смотреть с отчеством
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нина и Валентина сейчас имена устаревшие, не популярные, если хотите чтобы не каждая вторая одноклассница была с тем же именем, можно выбрать, с вашей фамилией хорошо будут сочетаться Марина и Амелия, Вера тоже подойдет, еще предложила бы рассмотреть Эмилию, Александра и Кристина сейчас на пике популярности, детей с таким именем очень много, Злата, Элина и Тамила, звучат несколько этнически и не очень на мой слух, Мира - это не имя, а сокращение от Мирославы, я бы его тоже не выбрала.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Как же мне нравится имя Нина! Всегда хотела назвать так дочь, но не решилась. Нина - имя моей любимой бабушки, с которой я провела детство.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я тоже прекрасно помню своих прабабушек и 1 прадеда (второй рано умер). В мои 18 лет им еще 80 не было. А умерли они ближе к 90.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Простите, если не совсем в тему, просто вспомнилось. Никого не хочу обидеть, если чё. ;-)
Меня в роддоме назвали Мариной.
Привезли домой, а тут родственница пришла.
Марина???? Бл...ское имя!
Ну, передумали, стала я Леной)))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
"Зато Алиса и Лариса внутри уже давно,
И скоро Джона или Криса, что в общем всё равно,
Возьмут тихонько за хомут, посадят в тачку и свезут домой к Марине.
Им тоже хочется иметь последней моды шелка,
Выходит, нужно всё успеть, покуда грудь высока,
И, значит, принцип этих дам - все флаги в гости будут к нам -
вполне невинен!"
Извините, вспомнилось ))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я бы ориентировалась на то как имя звучит по-английски. Александра и Кристина хорошо, в англоязычной компании Кристи или Алекс, прекрасно.
Нина - Найна, как и все остальные по-дурацки будут звучать.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вера, Нина или Марина. В таком порядке. Совершенно точно нет, Тамила, Мира, Элина. Если только вы не евреи, тогда Мира.
«Имя Тамила – это славянское женское имя, которое было образовано от древнерусского глагола «томити», означающее «томить»
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Вполне распространенное в Польше!
Тамила- тома- мила, как и всякие мужские Томеки, Томуси, от Томаша
а вот Кристину в Польше будут звать Крыся))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
автор вроде не сказала где живёт. Мы вот в детстве были Ленки-Ирки-Наташки-Светки, а девки из соседнего государства - Виолетты и Снежаны
Какие именно страны?
Польша?
В Польше Александра будет Оля, а не Алекс
Задолбаетесь поправлять
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я вторую дочь долго не могла выбрать имя..перебирала и все какие-то ассоциации с кем-то были, не устраивало)))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
я бы вообще не стала заранее решать... вот посмОтрите несколько дней ей в мордашку - и имя само "приплывет"... я сдуру заранее категорически решила, что сын будет только андреем, без вариантов... а буквально через неделю после получения СОРа поняла, что никакой он не андрей, а самый что ни на есть григорий :)
Да. Это понятно. С сыновьями так и было. Но хочется пока поразмышлять, подумать… вот советуюсь
![Aвтор](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
соглашусь.
с дуру назвали таней ( т.к. вероника не выговаривал братец), а потом упоняли, что машенька перед нами)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Ну это не всегда так. Мы одного две недели не могли назвать. В святцах был кромешный мрак типа мардарий и марсалий, а на ум ничего не шло.
А второго назвали на ранних сроках, родился с неожиданной внешностью, а имя село как влитое.
По работе редко вижу деток с простыми именами ))
Все Мирослава/Станиславы, Амалиии Амелии, Адели Элины Виты и иже с ними.. мальчишки Святославы, Захары, Матвеи ..
Нет Наташ, Марин, Лен, Катей, Сереж , Дим, Алеш, Женей, Андрюш ))
Про Марину я писала, дочка у меня Марина. Не встречали ни разу ни на отдыхе, ни на участке у педиатра, ни в школе, на работе одну девочку видела Марину…
у меня есть несколько шапочно знакомых Нин, но они прям несчастные какие-то, но это взрослые женщины, как и Зины..
Александры девочки, такие прям пробивные, вперёдидущие))
Знакомые по этому принципу выбрали имя Эмма (им требовалось одинаковое звучание в трех странах)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Красивое еврейское имя. Продолжайте в этой традиции. И вообще в этом русле пусть мама мужа имя выбирает.
Александра - тяжелое имя для девушки. Ни у одной из знакомых личная жизнь легко и просто не сложилась. Тамила немного национальное.
Нравятся Мира, Нина. Удобны в произношении на любом континенте).
Кристина - имя неоднозначное, равно как и Диана, и все что похоже на сценический псевдоним. Иногда на сцене шест.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Женщины, названные именами, которыми называют и мужчин, имеют трудные судьбы. Где-то когда-то вычитала, теперь много лет приглядываюсь. Действительно так
Абсолютно согласна. Есть знакомые Александра и Евгения. Характер у них сильный, но в целом женщины трудной судьбы.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Если уже сейчас важно, чтобы на другом языке имя легко звучало, то из вашего списка Александра и Нина. Но это совершенно разные имена на вкус и по звучанию, смотрите, что больше подходит к фамилии. Оба варианта дадут вам невероятно упертую и своенравную личность, но будет весело.
А что за язык то, а то в конкретном языке какие-то имена из вашего списка будут совсем смешно звучать?
![Anonymous другой](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Тогда безусловно Кристина. Уменьшительно-ласкательные от этого имени в польском звучат как Крыха или Крыщя. Каждый день прикалываться будете.
Каких только имен не бывает.
""Зимняя сказка" - пьеса Уильяма Шекспира, первоначально опубликованная в Первом томе 1623 года. Хотя она была отнесена к категории комедий[1], многие современные редакторы переименовали пьесу в один из поздних романов Шекспира. Некоторые критики считают ее одной из "проблемных пьес" Шекспира, потому что первые три акта наполнены напряженной психологической драмой, в то время как последние два акта комичны и имеют счастливый конец.
Пьеса периодически пользовалась популярностью, возрождалась в постановках в различных формах и адаптациях некоторыми из ведущих театральных практиков в истории шекспировских представлений, начиная после долгого перерыва с Дэвида Гаррика в его адаптации "Флоризель и Пердита"
(с)
А с чего вы взяли, что фамилия именно польская, а не жидовская или белорусская? -ска, ская адаптируется в зависимости от страны проживания. Почему-то все с такой фамилией предпочитают считать ее польской, обязательно подводят какую-то доказательную базу, высасывают из пальца каких-то якобы совершенно польских предков. :-D
Евреи вы. Назовите ребенка Рахель.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Потому что муж из Польши, как и его предки, потому что занимались генеалогией и фамилия в числе распространённых польских фамилий, происходит от конкретного места на территории Польши
![Aвтор](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
У меня тётушка была Жанна.. необыкновенной физической и душевной красоты..и мне теперь кажется, что все Жанны такие.. я хотела дочку Жанной назвать ) муж не согласился )).
Так или иначе, на любое имя у каждого есть ассоциации.. вот Жанны и Марины - для меня красивые и счастливые.., Саши - «мужиковатые», Гали, Зины и Нины - несчастные.. Юли - упорные и любыми путями добьются своего, Светы - милые и почему-то, все блондинки. Вики - сложные натуры, Любы- все замечательные). Кати - любят чистоту и поговорить).
Если вы собираетесь растить ребенка в Польше (такое впечатление возникло), то Кристина из-за особенностей произношения для большинства поляков станет Крыстына. Марина тоже для польского языка нехарактерна, нет звука И после Р, но хоть иностранное имя, а Krystyna-то - польское. Т.е. ваша Кристина будет вынуждена всех без конца поправлять.
Также Злата станет звучать ближе к Злята (мягкое Л).
Веру если и сможете записать в польских доках как Vera, ее постоянно будут стремиться записать Wera или даже Wiera, это будут бесконечные снова поправки и обьяснения.
Соответственно Wera будут произносить как Вэра, а если Вера то Wiera (последнее как-то имхо маловероятно, т.е. все-таки Вэра).
Нина для поляков может восприниматься как сокращение от Антонина, но хоть никаких расхождений в звучании и написании как в случае с Крыстыной или Вэрой
Мира скорее будет восприниматься как славянское, не как еврейское (имхо) - сокращение от Мирослава.
Алекс это мужское имя, женское сокрашение от Александры Оля и если ваша "Оля" или вы сами будете этим недовольны, люди этого просто не поймут. Это как в России Мария говорит: Я не Маша, я Макс :)
![](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
А родился ребенок-то уже? Просто если еще не родился, то я б не выбирала, а оставила этот шорт-лист, потом поприкладывала бы. За неделю обычно становится понятно.
Из списка мне лично НЕ нравится Нина и Валентина, они у меня четко ассоциируются с полноватыми тетеньками из бухгалтерии.
Хорошее имя.
«В оконном стекле отражаясь,
по миру идет не спеша
хорошая девочка Лида.
Да чем же она хороша?
Спросите об этом мальчишку,
что в доме напротив живет.
Он с именем этим ложится
и с именем этим встает.«
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Из Вашего списка нравится Вера.
Я сама Лидия. Имя не люблю, но мне очень нравится, что и в советском детстве, и в современном мире я всегда и везде одна. Тезку ровесницу встретила 1 раз за всю жизнь.
У меня 2 дочери. Старшая Юлиана. Имя выбирала я, хотелось чего-то нежного, милого и трогательного. Дочери имя очень подошло, она прям девочка-девочка, мой цветочек любимый.
А младшую называл муж, выбрал имя Кристина. Оно мне как-то никак, но дочери тоже подошло - она активная, шумная, эмоциональная. Я называю ее Крис и старшая дочь тоже подхватила этот вариант ) Тезок Юлианы еще не встречали, а вот Кристины попадаются.
"Вдоль маленьких домиков белых
акация душно цветет.
Хорошая девочка Лида
на улице Южной живет.
Ее золотые косицы
затянуты, будто жгуты.
По платью, по синему ситцу,
как в поле, мелькают цветы.
В оконном стекле отражаясь,
по миру идет не спеша
хорошая девочка Лида.
Да чем же она хороша?
Спросите об этом мальчишку,
что в доме напротив живет.
Он с именем этим ложится
и с именем этим встает.
Недаром на каменных плитах,
где милый ботинок ступал,
"Хорошая девочка Лида",-
в отчаянье он написал.
Не может людей не растрогать
мальчишки упрямого пыл.
Так Пушкин влюблялся, должно быть,
так Гейне, наверно, любил.
Пусть будут ночами светиться
над снами твоими, Москва,
на синих небесных страницах
красивые эти слова."
(с)
У моей дочери (16 лет) имя как у Вашей старшей. Именно с одной Н. Тезок мало, пара-тройка максимум. Количество Н иногда путают, но не критично. Из тезок - голландская королева (собственно, у которой я имя и углядела) что мою даму как раз очень радует.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
а Тамара? Тоже интернациональное имя
Антонина, Василиса, Таисия
вот недавно встретила девочку с именем Есения
ещё Варвара - Барбара, Бася (очень популярно в Польше)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Есенин рассматривали как один из, но отмели. Мы не ищем популярное в Польше имя, надо, чтобы звучало в 2 странах хорошо.
Бася нехорошие ассоциации как-то (
![Aвтор](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Из предложенного Александра или Мира. К польской фамилии Кристина. А лично мне ничего из списка не нравится
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
1. Нина (вы предложили в прошлой теме, понравилось)
мне не нравится по звучанию, но как вариант
2. Валентина (бабушку мою так звали) ужас ужас
3. Александра (из нейтральных и интернациональных имен больше всех нравится) "я ей санечка, она мне митюнечка"
4. Элина (бабушка мужа, мне нравится) у меня только с быстрицкой ассоциации, а если девочка не такая красивая...
5. Марина (кто-то писал, что сейчас редкое имя) для меня грубо звучит, не люблю такое - марина, арина, ирина, рита, рина, кира,
6. Кристина (когда-то меня так хотели родители назвать, но назвали иначе, выбор был из 2 имен, мне нравится) кристя))
7. Вера (нравится, как и Нина) мне не нравится как и нина))))
8. Злата (мужу понравилось) пошловато как-то... сейчас все златы...
9. Мира (это связано с моими родными, дорогое мне имя) вообще за имя не считаю
10. Тамила (неожиданно всплыло, но почему-то всем понравилось) ай-на-нэ
11. Амелия (любимая прабабушка мужа) в отличие от валентины одинарный ужас
Короче, мне ваши варианты не понравились. Но если вам поможет - мы с мужем в свое время написали все имена из шорт-листа на бумажки и дали тащить старшему ребенку)) так и назвали))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мир(р)а имя имеет выраженный национальный характер. Если не ошибаюсь, в книге Васильева "В списках не значился" была еврейская девушка по имени Мирра.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Интересное про имя Мирра: У имени Мирра есть имя-аналог мужского рода – Мирон. Славянской же народной формой имени Мирра считается имя Миропия. (с)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Происхождение имени Мира. Имя Мира русское, славянское, японское, мусульманское, греческое. Имя Мира имеет различные версии происхождения.
1. По первой версии, имя Мира пришло из Древней Греции как женская форма мужского греческого имени Мюрон (Мирон), происходящего от «мюрон», что переводится как «мирра», «миро», «душистая смола». Так называлось растение мирра, из которого делали мирру, мирро, смирну – ароматическую смолу, ценившуюся в древности как благовонное курительное вещество. Поэтому у имени Мира с этой версией происхождения существует второй вариант написания и произношения – Мирра. Из этого следует, что имена Мира и Мирра тождественны, но лишь в этой трактовке.
2. По второй версии, имя Мира – это славянское имя. Родственные имена – Мирина, Мирослава, и, соответственно, мужские имена – Мирослав, Миробог, Мирогость, Миронег, Миролюб, Мироног, имеющее общий корень «мир», означающий «мир», «лад».
3. По следующей версии, имя Мира – японское имя, переводится как «сокровище».
Также имя Мира – это краткая форма различных имён, как женских (Любомира, Мирослава, Дамира, Радомира, Ревмира, Миропия, Эсмира, Пальмира, Красномира, Владимира, Любомира, Добромира, Велимира, Эльмира, Гульмира, Замира), так и мужских (Велимир, Болимир, Остромир, Яромир, Радимир, Тихомир, Ратмир, Радомир, Миракс, Мирослав, Казимир, Новомир, Ладимир и другие).
4. По самой распространённой версии, имя Мира – это один из вариантов написания и произношения женского имени Мирра.
5. По следующей версии, имя Мира – это форма имени Мария.
6. Мира – арабское имя, которое означает «провиант, еда», а также это краткая форма арабского имени Амира (Эмира), означающее «принцесса», «княжна».
Имя Мира употребляется не только преимущественно среди потомков славян, на данный момент это имя становится популярным в США, Канаде и в Европе
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
В литературе и в жизни исключительно еврейки с этим именем встречались.
Не говорю, что это плохо, но зачем, если это не твоя национальность?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Назовите Анной, интернациональное имя. Муж-немец назвал дочь Anne, старое немецкое, сейчас редкое имя.Нынче в моде Селины и Менди
Крестили ее как Анну, моя невестка называет ее Нюра Томасовна )))
П.С. Есть коллега, которую зовут Wencke. 19 лет живу в Германии, она единственная.
П.П.С. Свекровь в паспорте записана как Ingeborge-Gabriele, ну да, у немцев девочка по правилам грамматики среднего рода. Das Mädchen )))
Свекровь все называют Габи.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Нет, спасибо, Соня (как самостоятельное) совсем не нравится, а София супер популярное имя, чуть бы не на 1-2 месте
![Автор](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Я из поляков. Фамилия польская. Мое имя- Ванда, меня назвали в честь бабушки. Дочь носит мою фамилию, зовут Агата. Сочетается хорошо. Но отчеств мы не вписывали, по причине того, что живем на 2 страны, не в России отчество не нужно.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мы про это тоже думаем, чтобы не вписывать, поэтому не ориентируемся. Мне Агата нравится, но сейчас часто встречаю детей с таким именем, поэтому как-то не рассматриваем
![Aвтор](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Только что в семье сестры была аналогичная ситуация)) сестра выбрала имя Наталья, тоже для Польши, фамилия тоже на -ская.
Из вашего списка Александра, Марина, Мира нравятся.
Тамила ассоциируется с цыганами... и, мне кажется, что святой Тамилы нет и с этим именем не крестят, придется выбирать еще одно. Не для всех это важно, конечно :)
У меня прадед был из Польши, фамилия на -ская. Нина и Марина хорошо сочетаются, но имя Марина само по себе не нравится.
Тамила, на мой вкус, совсем из другой оперы.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Беата, Божена, равно как и Кристина - устаревшие имена, имена 70-летних польских бабок.
Скажем Амелия Ставицка Amelia Stawicka - 100 % современное польское имя сегодня для нынешнего ребенка.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Откуда инфо что есть имя Тамила польское? Абсолютно нет такого имени в Польше. Есть имя Камила. Камила есть, Тамила - нет и не было абсолютно.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Все не все, но Тамилы точно не существует. Вам же не надо всех русских имен знать, что бы понимать, что нет Тамилы.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Это имя встречается даже в книгах Хмелевской) ...а там польских имён очень много!
Алиция (Алиса), Катажина (или Катаржина, Катарина, Кася)
Зофья, Ханна, Люцина, Тереса, Ядвига (Ядя), Станислава (Стася), Яна, Моника, Люция, Марыля и Марыся
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
а Маяй не хотите?
Ия, Бэлла
Елена - очень редким стало
Элеонора, Элита, Аэлита, Элла, Эмилия, Эмма, Эра, Эрика (из интернациональных)
Микаэла, Мирабела, Мирослава, Матильда, Мария, Марика, Манила, Мавра, Мануэла
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)