Помогите подобрать название (бизнес-лексика)

копировать

Ева, у нас на работе стопор. Надо придумать, как обозвать Васю и Петю )))

Есть Вася и Петя.

Петя зарезервировал на складе платиновую мормышку для Иван Иваныча на три месяца. Петя хочет быть уверен, что через три месяца Иван Иваныч свою мормышку получит, поэтому в норме мормышка для Ивана Ивановича все три месяца будет лежать на складе и ждать.

К Васе пришел Петр Петрович с деньгами и хочет мормышку прямща. На складе свободных мормышек нет, и Вася зарезервировал эту мормышку "в пути". Мормышка приходит через две недели.

Вася просит Петю отдать ему резерв на складе, а взамен предлагает резерв в партии, которая будет через две недели. Петя должен решить, отдаст или нет (он в полном праве сделать и то, и другое)

Вася - Инициатор запроса.

Как обозвать Петю? Слова какие-то кривые. Согласующий... ога ((( Напрашивается "решала", гыгы.... а если серьезно, Петя, получивший запрос от Васи - он кто в этом процессе?

копировать

как обозвать где?
в документации какой-то? в курилке? как вариант: стороны или ответственный работник 1 и ответственный работник 2

копировать

На форме в программе. Надо, чтобы никто не путался, кто запрашивает, а кто должен дать ответ.

Инициатор - Вася. Так и будет написано.
Петя должен ответить Васе, нажав кнопку "Забирай" или "Фиг тебе".

Петя - кто для Васи? :)

копировать

инициатор запроса и исполнитель запроса?

копировать

Не, Петя не исполнитель ))) Он вершитель судьбы Васи и Петра Петровича )))

копировать

инициатор, согласовант

копировать

Ох, кривое слово этот самый согласовант... Хотя смысл именно этот.

копировать

сторона инициирующая, сторона согласующая

копировать

Да, смысл именно этот. Но у нас всё попроще. Они не стороны, они Вася и Петя.
Менее формально, но не на уровне бытового языка.

копировать

Диспетчер.

копировать

можно Вася - офер, а Петя какой-нить аппрувал. Но это сленг, конечно.
Еще Петя может быть "акцептующий" - это если юр. налета придать.

копировать

Очень не хочется причастий...

копировать

акцептант, тогда

копировать

согласовант, слово дебильное, но понятное

копировать

Вот да, смысл этот. Но слово бы поприятнее )))

копировать

Согласовыватель или согласователь

копировать

Акцептант?

копировать

на будущее: не используйте одинаковые имена для разных действующих лиц (петя и петр петрович)

если вася инициатор запроса, то петя - акцептант

копировать

Да, согласна, я уже написав, поняла, что некрасивенько. Ну... написано и написано.

копировать

Одобряющий (запрос), подтверждающий (запрос)

копировать

а в чем разница? по смыслу одно и то же

копировать

Синонимы.

копировать

Да-да, но без причастий бы....

копировать

Ответчик. Он же должен ответить

копировать

в суде Ответчик это кто должен по закону ответить (виноватый. то есть).
Как-то вообще не то.

копировать

если формально-административно, то
инициатор запроса => ответчик
если помягче))) то
инициатор взаимодействия => участник взаимодействия
если в рамках алгоритмизации, то
инициатор (Sи) => мишень (Sм)

копировать

Петя явно не захочет быть мишенью для Васи...
... и ответчиком тоже....

копировать

Вася- инициатор, Петя- организатор

копировать

Разве организатор подходит? Петя ничего не организовывает. Все организовывает Вася.
Петя только сообщает: "Бери!" или "Не отдам!"

копировать

ну тогда координатор/ распорядитель))

копировать

не. организатор не подходит

копировать

Решала)) ну а кто еще .

По сути вопроса - согласовант.. ну дурацкое слово, конечно.

копировать

Адресат запроса может?

копировать

Вот пока "адресат" лидирует... Но оно не потталкивает Петю к действию.

копировать

Петя - модератор

копировать

Холдер и претендент

копировать

Претендент - Вася. Холдеры - они оба. Только Вася холдер в пути, а Петя холдер на складе....

копировать

Не, холдер - это тот, кто удерживает товар на складе, а не тот, кто ждет прибытия, у него товар еще не пришел, т.е. как бы товара еще нет.

копировать

Ок. Спасибо. Запомню. Но для Васи и Пети это точно не очевидно.
Кстати, Вася и Петя могут еще и партиями обмениваться - у Васи придет через неделю, а у Пети - через два месяца.

копировать

Знаю, была в роли и Пети, и Васи 12 лет на одной из работ )

копировать

Тогда они равнозначны. Вам их нужно обозвать для этой конкретной операции или навсегда?

копировать

Навсегда. Да, они вообще равнозначны.

Только один просит, а другой должен либо согласиться, либо отказать.

Первый инициатор, а второй кто для первого?

копировать

А если в другой раз второй будет просить у первого, вы их переименуете?

копировать

нет, конечно. Они поменяются местами в форме.

Под Инициатором будет стоять имя Пети, а под "условно благодетелем" - имя Васи )))

копировать

Одобрянт ))

копировать

Или отказант ))))

копировать

Размышлянт )))

копировать

подкупант )))

копировать

... и разные уровни запроса )))

- Простой запрос
- Запрос + шоколадка
- Запрос + пиво
- Запрос + вискарь

))))))))))))

копировать

Подкупант это Вася всё -таки. Или подкупёр?

копировать

блин, на английском аппрувер и все ясно и понятно

копировать

Утвердитель

копировать

Благодетель.. :)

копировать

благодетель и выгодоприобретатель

копировать

ААААА! ))))) Супер )))) Интересно, охренеем ли мы достаточно, чтобы так и написать )))))))
по сути - верно. Слово - красивое ))))

копировать

А мысль понеслась )))) Ачивки! )))) Звезды ))) почетное звание "крысюка" для лидера по отказам )))

копировать

Инициатор и верификатор
Оферент и акцептант

копировать

Задала немецкое слово Freigabe, которое использую ежедневно именно в этих случаях, в переводчик, выдало релизер. Загуглила - термин из психологии 🤔 а вообще контроллер, снятие запрета, снятие контроля

копировать

Подтвердитель или подтверждант. Он же должен подтвердить запрос. Или не подтвердить.

копировать

Респондент? Он же отвечает на запрос.

копировать

распорядитель

копировать

душеприказчик

копировать

визирующий, визирь)

копировать

В немецком варианте Петя Bedarfsträger, а Вася Genehmiger.
В русском варианте, наверное, потребитель и визирующий.

копировать

Так Петя в данном случае не отвечает за склад в целом, он всего лишь представитель Иван Иваныча, так?
А Вася в данном случае представитель интересов Петра Петровича?
И Петя, который фактически Иван Иваныч, должен принять решение, готов ли он обменять свой запас, который у него есть сейчас, на запас, который ему обещают через 2 недели. Так?
И принимать это решение он должен исходя из двух факторов
1. Уточнить потребность Иван Иваныча - вдруг ему этот запас понадобится через неделю?
2. Убедиться, что обменный запас к нему приедет тогда, когда положено.
И потом согласовать этот обмен с Иван Иванычем, потому что если что-то пойдет не так, пострадает все же ИИ. Или же принять на себя все эти риски
И в этой ситуации у меня возникает вопрос - а на кой черт Петру, как представителю Иван Иваныча, на это подписываться? Ему будет спокойнее ничего не отдавать.
Но в этом подходе он просто "заявитель потребности" или "заказчик".
В нашей практике Иван Иваныч напрямую общается с Петром Петровичем и договаривается о перекидывании запаса, у них это идет как взаимовыручка. Сегодня у меня лишнее, а тебе не нужно, а завтра будет наоборот.

Или Петр отвечает за склад в целом, и его задача удовлетворить большинству заказчиков, минимизируя при этом склад? Тогда у него есть какой-то смысл отдать запас Иван Иваныча Петру Петровичу. Тем более что он, будучи специалистом по складским запасам, будет точно знать что через 2 недели все приедет.
Если так, то он распорядитель запаса, распорядитель склада, ответственный за склад, ответственный за складской запас
Но согласовывать эту выдачу с Иван Иванычем ему все равно придется, потому что вдруг тому понадобится раньше?

У нас, как правило, Иван Иванович настаивает на том, чтобы его запас был заблокирован, и ни в какой ситуации не оказался у Петра Петровича. Потому что Иван Иваныч его своевременно запланировал. А Петр Петрович балду пинал в это время.
Или же речь идет о каком-то общем запасе, тогда его закупают кучей и выдают тому, кому первому понадобилось. Но все равно стараются не больше объема поданных заявок.

Прочитала выше, ты хочешь что-то типа заявитель и согласующий. Но ведь у Пети роль не только согласующего. Согласовывать это одна из его функций. Но есть и другие. Зачем давать имя роли по одной из нескольких функций?
Кладовщик согласует заявку. Но он кладовщик, а не согласовант.
Функции согласования обычно у менеджера или ответственного.

В общем, три набора в зависимости от функций:
* Заявитель потребности, заказчик
* распорядитель / ответственный запаса/склада
* менеджер, ответственный

копировать

Не. Петя и Вася - продажники, меняющиеся своими резервами. Отдать Васе собственный резерв - добрая воля Пети.

Сейчас формализуем простое общение Васи и Пети для ее ускорения.

Процесс принуждения к обмену методом РОПа ))) (зовешь РОПа - он велит отдать;)) ) - оставляем за скобками.

Зачем Пете помочь Васе? Все просто. Во-первых, Вася в другой ситуации поможет Пете. А во-вторых, если Петя упрется рогом на пустом месте, а Вася, понимая это, привлечет РОПа - Петя огребет.

Короче... Вася запрашивает обмен. Петя соглашается или отказывается. Вася по отношению к Пете - инициатор. Кто Петя по отношению к Васе - одним словом без причастия? :)

копировать

Мне почему-то пришло в голову слово "акцептор", тот кто акцептует.
А у нас таких людей называют или ответственными или согласующими.
Можно еще "согласовант" )
Но все же. Согласовать это отдельная функция человека. Не единственная. Почему его надо называть по этой функции?
Вообще он "держатель запаса" видимо.

копировать

менеджер

Лицо, принимающее решение (ЛПР) в теории принятия решений, исследовании операции, системном анализе — субъект решения (командир, начальник, менеджер и так далее), наделённый определёнными полномочиями и несущий ответственность за последствия принятого и реализованного управленческого решения.

копировать

Ну да, ЛПР. Но как бы у ЛПРа есть иной оттенок среди продажников. Вот синоним ЛПРа? :)))

копировать

Повторюсь. Диспетчер.
Посмотрите еще переводы узлов BPMN.
Gateway or dispatch.
Это не лицо, принимающее решение.
Это исполнитель алгоритма, оценка входных параметров и исполнение алгоритма, в результате процесс направляется по определенной ветке.

копировать

В русском языке у слова диспетчер все же совершенно иные значения...

Короче, мне нужен красивый русский синоним от approver, но не причастие )

копировать

Вам уже написали выше, идеально подходит распорядитель. Он же распоряжается дать или нет.

копировать

В русском языке у слова "распорядитель" другое основное значение.

копировать

Одобритель?

копировать

Или отказатель ))) Или даже "посылатель" ;)))

копировать

Вам за это деньги платят, а евка должна бесплатно придумывать?

копировать

Никто ничего не должен )))

копировать

Вы вместо работы занимаетесь такой фигнёй? Целыми днями сидите на форуме в рабочее время. Вас никто не контролирует?
Поражаюсь способностью устроиться

копировать

Это и есть часть моей работы. Устраивайтесь, вакансий море.

копировать

... пока остановились на "Держатель резерва". Но я попробую пролоббировать "Благодетеля".

копировать

Интеррресант
и
Держатель

копировать

Всем спасибо! Особенно Ла_Ри_Се, которая предложила "Благодетеля" )))

Утверждено именно это название, гыгыгы ))) делаем шаг к геймификации )))