Худи/свитшот/толстовка
Постоянно путаю эти предметы одежды.
дети ржут надо мной, потому, что у меня в лексиконе "древние" выражения - такие как "Тишка, кенгурушка и кофта"
Вот это что? С капюшоном и молнией. Толстовка ? Ноу Льва Толстого была именно длинная рубаха и капюшона я там не припоминаю.
хм... пошла ради интереса забила это слово на Авито.
Зипку никто практически не знает.
Но есть зип-худи. То, что так называют я бы вообще олимпийкой назвала..
По формальным признакам:
- это худи - т.к. есть капюшон (hood). Любое трикотажное нечто с капюшоном (даже пальто или платье) - это худи.
- это кенгурушка из-за характерного кармана как у кенгуру. Кенгурушка - это совершенно любое одеяние с таким карманом (платье, например).
- по форме силуэта и типу ткани это толстовка (в англоязычном инете это sweatshirt, а в нашем свитшоты и толстовки различают по функционалу, наличию молнии и капюшона).
Короче, принцип именования - смотря какую деталь одежки вы хотите подчеркнуть. В английском, из которого стырены названия, тоже миксуют - zip-up hoodie, hooded sweatshirt и тыпы. Хоть горшком называйте.
А что же ваши дети во всем остальном на английский не переходят? Пусть попробуют, а вы посмеетесь.
Сестра
Кофта,гвоздь,куртка включает все. Я знаю все другие названия,но мне лень их употреблять
Подумалось что ведь а блин, у меня ни одной из такого ничего нет. Вообще. Были когда-то давно, мне было лет 18.
А, была одна еще "зип-худи-кенгурушка" кашемировая, я ее называла теплым свитером.
И все, больше не было.
не вижу необходимости в капюшоне. Не люблю такие толстые жесткие ткани.
На замке есть спортивные "кофты", для гольфа только. Как это назвается? Гольфовка, наверно.
А уменя есть, и много. Сначала были отобранные у сыновей) А потом я начала себе покупать худи мужского XL , которые сыновья иногда отбирают. Круговорот худи) Но я больше люблю именно худи, а не свитшоты и толстовки. Капюшон зимой для меня незаменим,когда скачешь весь день из машины/в машину
Сви́тер (англ. sweater от to sweat — «потеть») — предмет вязаной одежды для верхней части тела без застёжек, с длинными рукавами.
В чем разница свитера и джемпера?
У свитера высокий воротник, который обхватывает всё горло. У джемпера может быть воротник до 5 см, но чаще его заменяет круглый вырез. У пуловера же вырез всегда V-образный.
вот поэтому на маркет-плейсе не найти в поиске ничего) Потому что и сами продавцы только слово "кофта" знают)
Да, ладно..)) меня прекрасно маркет плейсы понимают - пишу кофта с капюшоном - выдают желаемое. Ну и при необходимости найти что-то конкретное - я изучаю названия, что держится в голове ровно столько, пока я не найду желаемое. Дальше опять просто кофта
наверно, вы нетребовательны)
Худи - понятнее. Но я люблю на молнии , а это уже "зипка. А "зипка" чаще без капюшона... А мне еще и без рукавов надо. А это вроде жилет... и тут бабкины вязаные жилеты поперли)))...
Не знаю, может и не требовательная.
Я смотрю на картинку и состав, заказываю несколько штук - смотрю, что сядет.
Но мне абсолютно пофиг как это называется.
Мне просто интересно - а с кем вы в в своей обычной жизни используете эти названия простой удобной кофты с разыми вариациями?
Одели и пошли)) Не?
С кем? - с маркетплейсами типа Озона и WB, хочу такой жилет - их футера, на молнии и с капюшоном, а мне вываливается куча шлака). Там продавцы не знают швейной терминологии и называют изделия по-"народному" - кофта, худи... )
А "кофтой" я как-то с детства привыкла называть домашней вязки распашное изделие на пуговицах с воротником и карманами. В карманах - бабушкины очки.) В швейных ГОСТах слово "кофта" нигде не упоминается)
Про тишку не слышала никогда, кенгурушка в моей вселенной для переноски младенцев используется.
На картинке вижу толстовку (кофту с капюшоном).
Аа, еще есть лонгслив. И куча названий для обуви. Я называю ботинки, а там штук 5 разных названий. Ну и туфли для меня тоже все туфли. 🤯
Ну все, народ, пробили вы меня на ностальгию :) :)
Пошла вайны Медынич смотреть )
- Кофта у твоей бабушки, а это свитшот!
Я все подобное называю толстовками)
Толстовка с капюшоном, толстовка без капюшона, толстовка с молнией 😅
А все вязаное - свитер (без застежки) или кофта.
А обувь - туфли, ботинки, сапоги и сандалии/шлепки. Все)) А, и угги еще. Ну или валенки.
Сестра, но как оставаться ретроградом, когда у детей лоферы, слипоны, сникерсы и хайкеры?
Если покопаться, то уверена, что у вас ещё есть в словарном запасе мокасины, ботфорты, кеды... и так далее
Не спрячешься от этого безумия :)
Да, точно кроссовки еще (кеды для меня это кроссовки).
Дети у меня такие же «отсталые», как я, хотя и девочки)) Мокасины и ботфорты - я без понятия, че это такое. Вроде длинные сапоги (ботфорты). Мокасины - не знаю)) У нас такого нет.
Ржу.. Теперь Яндекс мне подсосвывает статьи почитать
https://www.m24.ru/articles/trendy/06122016/123630
Этот текст начинается словами:
"Если обувь для вас делится на ботинки и сапоги, а одежда – на кофту и свитер, то вам должно быть непросто сориентироваться в современном мире модных журналов, магазинов и сайтов."
Пришлось у Гугла спросить...
"Что такое пусер?
Это тонкий свитер, толстовка"
Понятнее не стало :animal2:animal2:animal2
Это только в Питере так называли - пусер) вроде из финского языка пришло - мажоры у финнов "кишки" покупали.
если я на Авито выложу лот с названием "кофты пакетом", то я его никогда не продам.
приходится просвещаться.
зипка - это в вашем колхозе, во всем мире это худи - кофта с капюшоном или зип-худи, если есть молния
не врите, вся ева не называет худи зипками. А вы правда надписи на всех заборах принимаете на веру?
Ну вот смотрите, почти все цветные ники в этой теме Cара Коннор, tolstaya_zgaba, Ливитта, Лелянка и один аноним написали, что это зипка.
Остальные написали в стиле "у меня всё кофта и баста" их я не могу серьёзно включить в статистику.
Получается, да - ева называет зипкой.
Но я , кажется, кроме этого топика нигде на еве это слово не встречала.
Нет, не вся ева. Меня тоже нужно в статистику включить, а у нас в семье этот предмет одежды называют словом _толстовка_. Лично я слово "зипка" вижу в первый раз. То есть не слышала его вообще никогда, и в текстах до этого топа оно мне не встречалось.
никаких таких зипок не знаю, нигде такого слова раньше не слышала. Живу в Москве, круг общения обширный.
Для меня это олимпийка (потому что на молнии).
Была бы без молнии, стала бы кенгурушкой.
Лонгслив это то, что на картинке
Я удивляюсь, насколько засорили русский язык. По сути вопроса - не разбираюсь. Толстовка - отличное русское слово. Сегодня слушала лекцию про писателя. Как-то не ожидала от человека, читающего лекцию по художественной литературе - «подкиньте пожалуйста донаты для развития контента»😳
Только вот значение слова толстовка не соответствует тому предмету одежды, который вы пытаетесь им описать)) Язык живой и развивается, впитывая в себя слова, отражающие меняющуюся реальность. Что не так с донатами и контентом? Вы не поняли мысль, которую до вас донесли с помощью этих слов? Или чисто доебaться?
Если честно, для меня "донат" и "пожертвование" слова с разным значением.
Если слово задержалось в языке, то значит не только для меня.
А названия обуви выучили? Лоферы, ботильоны, оксфорды?
Я запомнила только лоферы - осенние туфли по-старому.