Поскажите секрет искусства пониания английской речи

копировать

Сама сказать и выразить свои мысли - могу, прочитать - еще лучше, даже что-то написать...А вот с пониманием...просто беда. Дома постоянно слушаю ВВС, СНН, смотрю фильмы в оригиналн, в машине спец диски. Не могу даже основную мысли понять. Торможусь на переводе первых слов и упускаю всю речь. Пробовала слушать, не выделяя конкретные слова, еще хуже получается. С Субтитрами конечно лучше все идет. Но в разговорной речи ведь субтитров никто не даст.
Может секрет какой есть?

копировать

научитесь думать на английском. не переводить русские слова в уме, а прям таки думать ))))
у меня наоборот, вот поговорить да за ради Бога, а вот написать это целая проблема ))))

копировать

у меня со слухом бяда... я плохо ловлю слова на слух. т е если они написаны, все ок, как только их говорят, понимаю через раз;

ЛЕчится постоянным прослушиванием иностр. речи %)

п с

я и по-русски плохо понимаю слова в песнях и т д. Шедевральный топ "глухих привезли" это про меня))))

копировать

завидую - я наоборот как собака - все понимаю, только не говорю - письма читаю, песни понимаю, фильмы, а сказать - ппц

копировать

и я такая же(

копировать

+1000

копировать

информационные предачи на английском - на самое лучшее для начиниющего. Начните с песен, например, Битлз - там простые тексты и четкое произношение.
Потом берите детские сказки и передачи. Там все просто, четко, повторяется и визуализируется.

Фильмы можно смотреть, но тоже выборочно. Скажем, "Красотка" идет (по моему мнению) в диком английском-американском.. вот реально как с гамбургером во рту )))
Поищете для начала фильмы с текстовой строкой (когда и английский и строка-дуублер внизу)

Главное, постоянство и практика. Удачи!

копировать

спасибо за совет. буду стараться не свернуть с дистанции из-за этой трудности

копировать

Конечно)), для таких как вы и как я (у меня такая же беда)) секрет прост - надо топать в школу. Я тоже хотела сначала сама выучить язык. Честно мучалась месяц. Поняла, что вообще не получается. Пришлось записываться на курсы, хоть и не хотела сразу. Выбрала Divelang, мне было ближе всего к дому)). И ни капли не пожалела). Программа очень хорошая, я быстро научилась думать на английском и строила диалоги уже через пять занятий. Преподаватель - носитель языка, уровень его очень высокий, он старался дать не просто самое основное, но выкладывался по полной программе. Объяснял все доступно, даже удивительно было, но я ни разу не стормозила))). Теперь на английском шпарю свободно), не думаю, что научилась бы так разговаривать по самоучителям.)))) П.С. по цене очень даже ничего, особенно радует соотношение - цена/качество)).

копировать

Ну так надо научиться не слова переводить, а именно мысль улавливать. Не цепляйтесь за незнакомые слова, понимайте из тех, что знаете. Читаете на английском? Это помогает именно для понимания смысла предложения. А для того, чтобы слышать и разделять слова в языке, продолжайте слушать ВВС. Можно фильм посмотреть сначала на русском языке, потом на английском.

копировать

у вас очень уникальное мышление. Обычно люди понимать начинают, но не могут выразить словами, хотя и словарный запас есть, но вот стопор психологический стоит и все.

А так, чтобы у вас, если честно за столько лет не встречала, извините.

копировать

волне себе объяснимое явление: человек плохо воспринимает на слух слова, звуки.. стопорится. Вы "не встречали" это вердикт? Вы учитель английского языка, что ли? :-)

копировать

Чаще как раз так и есть. И лечится это только постоянными разговорами с носителем

копировать

Чтобы говорить, надо говорить. Практика разговорная нужна Вам

копировать

Такая же фигня. Постоянно разговариваю на англ, но часто не понимаю собеседников. Улавливаю общий смысл без деталей. Говорить могу свободно. Правда филь не смотрю. Надо?

копировать

Ржу. Я тогда тоже свободно говорю на китайском, но не понимаю. Понимают ли меня - вообще не моя проблема.

копировать

Как в анекдоте: печатаю 1200 знаков в минуту, такая херня получается. :D

копировать

))) Вы говорите с кем? Сама с собой? Мне казалось, что когда говорят-это всегда диалог. И понимают , о чем говорят.
Странно, что человек , говорящий "свободно" не понимает собеседников. Какой то нонсенс...

копировать

я знаю! я знаю! :) тоже была проблема. давно уже, лет 15 назад.
решилось все просто. у меня тогда еще был плеер для кассет. нужно записать звуковой файл. начните с 5 минут. можно хоть с ббс. и начинайте его расшифровывать. прослушать одно предложение и записать. не понятно, ещ ераз прослушать, то есть слушать одно предложение до тех пор, пока не поймете. и так далее. потом переходите к второй фразе, и ты ды.
не знаю сколько вам понадобиться, в свое время мне хватило буквально 1 недели, не очень -то интенсивных занятий по вечерам, чтобы начать улавливать в новостях все основные моменты.

копировать

Спасибо, что отозвались на мою проблемку. Обязательно позанимаюсь по вашей методике