Доки для док-ва россиянства и прикрытия зада.
Девочки, милые,
я совершенно отстала от российских правил, живу несколько лет зарубежом. Помогите, может у кого есть ссылка на сегодняшний образец договора между физ. лицами на выполнение работ ( рефераты, дипломы, оформление интерьера, и т.п.) . Что должно быть обязательно указано в шапке и в подписях, какието ИНННы обязательны или только данные паспортов можно? Пройдут ли такие соглашения для налоговой и опеки и суда как доказательство доходов. Я не хочу оформлять ИТД, т.к. работы разовые слишком и не предсказуемы. Я планирую поездку в РФ в ближайшее время и дала бы друзьям на подпись, чтобы расстянулась как то моя "деятельность" во времени. А когда после хоум стади поеду на усыновление уже, еще бы несколько договоров подписала , чтобы понатуральнее выглядело для официальных лиц.
В такой ситуации пройдут ли характеристики от "клиентов" в качестве хар-ки с места работы?
Опеке и суду не только факт вашей работы нужен, им нужны доказательства ДОХОДОВ. Если это не справка с постоянной работы - то справка из налоговой.
Еще вопрос.
Мой муж должен подписать согласие на английском языке в присутствии ам. нотариуса, затем я перевожу это согласие в бюро переводов и заверяю перевод у русского нотариуса. Или можно сделать синхронный русско-англ. текст согласия в два столбика на одном листе и подписать у ам. нотариуса и потом ничего уже не переводить. Муж в этом случае подпишется под обоими текстами. Так можно оформить?
Кто будет ставить апостиль на личное заявление? Это же не официальный государственный документ.
Апостилировать можно любой документ на котором стоит подпись нотариуса. Я апостилировала все, даже формы с зарплатой мужа от IRS (W-2? W-8? не помню) Внизу просто пишешь - Я Маруся Сидорова заверяю что это есть полученная мною справка от налоговой. Нотариус заверяет вашу подпись. Потом апостиль ставите. В России в бюро переводов делали перевод. Выглядит ужасно официально :) а в России такие бюрократы что вообще не вникали чья где подпись - главное выглядит впечатляюще ну и катило.
А без апостиля там ни один американский док у вас не примут и не надейтесь.
Секретарь штата. Без апостиля у вас в России ни одну бумажку не примут, поверьте моему богатому опыту. Судья 4 раза доки заворачивала. Я б радовалась, что сейчас есть, у кого спросить совета и информации... мне было не у кого.
Муж у нотариуса - отсылаете на апостиль - русский перевод.
Потом делаете еще минимум 2 НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЕ КОПИИ всего что наверху у русского нотариуса.
У меня разобрали все 3 копии - одну в мою опеку, одну в ребенкину опеку, одну в суд. И да, я понимаю что не должны требовать НО - всем хотелось иметь эту бумажку - а вы пойдите откажите им, мне легче было любую бумажку отдать чем на конфликт идти.
Я гы, вообще везла чемодан доков на все случаи жизни, на одни апостили ушла жуткая сумма... НО русские бюрократы были импресст, все без сучка прошло, чем больше бумажек и чем больше на этих бумажках печатей тем лучше
А как заверить письмо из social security о том сколько пенсии заработано мужем и сколько будет получать жена и деть в случае его смерти? По идее, ее SSAdministration должна заверять, но слышали ли они о таком "виде деятельности" я не знаю совсем. У нас в местной ССА такие дремучие тетеньки.... Или куда еще с этим обращаться?