пожалуйста, поможите написать по-английски!
AD
02 июл 2007, 13:56
Нужно отправить что-то вроде делового письма: "Редакция просит вас аккредитовать нашего корреспондента на фестиваль. Мы предполагаем опубликовать три статьи и обзор..." Жду совета, как собака лета!
02 июл 2007, 14:57
Could you be so kind as to accredit our journalist to Festival. By your permission, we would like to publish three articles and one review. Thank you in advance. With best regards, Название вашего издания :)) Например, International Tribune stuff Еще в письме перед Festival нет арктикля, поэтому лучше вписать название.
02 июл 2007, 15:00
Сразу предупреждаю, что не проффесиональный переводчик, так что может и не напишу всё безупречно, но уверена, что Вас поймут правильно, если Вы напишите: "Dear ... The editors ask you to accredit our reporter on festival. We are planning to publish 3 articles and overview. Sincerely Yours, " Но если же Вам ответит проффесионал, используйте его вариант. :-)
02 июл 2007, 22:42
Большое-большое спасибо за варианты! я б так не смогла :)
Anonymous
03 июл 2007, 18:13
позор, как вы работаете? стыдно за коллег :))
Anonymous
03 июл 2007, 18:14
а, по-английски, извините тогда
AD