Помогите с переводом!
Помогите пожалуйста перевести следующие медицинские термины на английский:
1,бактерии хеликобактер
2.вегетососудистая дистония
3,дискенизия желчевыводящих путей
Заранее огромное спасибо за помощь!
1 H.Pylori Helicobacter Pylori
2 -
3 Biliary dyskinesia , can be choledochal.
Первый произносится ейч пайлОри.
Второго диагноза здесь даже не слышала, в России ставят НЦД - нейроциркуляторная дистония. Дистония также произностися на английском, только ударение на первый слог. Вегетативная система она же переферическая,т.е. Dystony of periferal neurosystem, но это глупость получается. Лучше описать симптомы.
Да, похоже диагноза Вегето-сосудистая дистония в Канаде нет вообще. Подруга с таким российским диагнозом описала симптомы местному врачу, он ей поставил диагноз - panic attack.
Уже сталкивалсь с этими диагнозами, только на нем. надо было перевести. Дистония перводится как дисфункция.
И тем не менее "вегетососудистая дистония" - нет такого диагноза "на западе". Странно, впрочем, потмоу что есть куча других интересных и практически не проверяемых диагнозов, и инвалидность по ним ставят, и таблеточки выписывают. а вот ВСД - нету.
С хеликобактером пилори и дискинезией там выше ответили.
Офф: привет!