Кто английский знает?

копировать

Подскажите пожалуста. Брат хочет тату набить. Слово ювелир по-английски 🤷‍♀️Нужен там артикль the или нет?

копировать

у вас что ли Deepseek нет?

копировать

он бейджик себе набить хочет? Тогда нужен, конечно. Подскажите ему не Джевелер набивать, а Голдсмит. Полезнее)))

копировать

ЗАвисит от контекста. с зе - будет намёк, что он сам - ювелир, или кто-то другой, кого он меет в виду

копировать

Не, ювелир -типа у него одни дочки🤣

копировать

Т.е. про него конкретно? Тогда с артиклем. С большой буквы.

копировать

Спасибо большое!

копировать

но лучше на русском, конечно

копировать

The

копировать

Вот это комплексы у мужика.

копировать

Чего только не придумают

копировать

Как жена ювелира считаю, что дурацкая затея...
Надеюсь он пошутил, от обиды, что сына хочется.

копировать

Может писать на родном языке, раз другого не знаете?

копировать

Если в контексте речь идет о конкретном ювелире и вы его ювелиром обзываете, то да, будет the.
Если хотите обозначить профессию какого-то человека тои группы, то a jeweler.
Например: и вот этот ювелир умер.
So, the jeweler left this world.
Или я встречаюсь с ювелиром.
I am dating a jeweler.

копировать

Пусть купола сразу бьет. The domes.

копировать

Ювелир :-7

копировать

В итоге шутку никто и не поймёт.

копировать

А надо, чтобы кто-то понял? А кто тут писал, что украшательствами люди занимаются исключительно для себя?

копировать

а практически все в окружении, кто тату "со смыслом" набил ходят и объясняют гордо что они имели ввиду. А так да - нифига не понятно, зачем это сделали, какой смысл картинки...