Мааасквички, а у вас есть акцент?
Подразню.
Мне тут написали, что южный или хохлятский акцент - табу.
То есть от Курска до Ставрополя живут страшные люди, которые шокают, гэкают и вообще ранят нежные московские ушки.
А вот у меня другие воспоминания: московский говорок со сплошным аканьем. Грешны, мы даже его передразнивали, когда к бабушкам на море приезжали внуки из Маасквы. 😜
А вы - акаете?
Меня по стране помотало прилично, поэтому я и украинских словечек набралась на нашем юге, и особенностей речи на другом конце страны, и вот уже четверть века в Москве. Так что я неведома зверушка с адской смесью всего подряд :-) Что хочется, то и использую в конкретный момент.
Наверное, весной были в Белоруссии, в магазине пожилая женщина не могла с высокой полки достать творог, муж помог, она поблагодприла, несколькими словами перебросились. Она говорит, вы из Москвы, наверное, мы так удивленно, даа, она говорит, слышно 🙃говор...
Я не знаю, где вы были, но в Минске все говорят точно, как в Москве. Меня очень удивило, я думала, у них говор, как у Лукашенко, но нет.
Они похоже говорят, но слышен говор, смягчают… мужа родственница стала в 90-х белорусской))) вот речь правильная, но мягче. Нет не гэганья, не шоканья- просто мягче и это слышно. И чуть тянет гласные. Вот в мае долго сидели вместе, новостями обменивались и я отметила все это.
Я сразу очень хорошо слышу, что говорят минчане по-другому. Хотя музыкальный слух у меня отсутствует начисто (горе моей мамы, мечтавшей, что я буду петь и играть).
Да все жители Белоруссии говорят по-другому, и это прекрасно слышно. Интонации совершенно другие, даже если речь правильная, многие звуки звучат по-другому, в южных регионах мягче, на севере наоборот, тверже.
Если не выходец из села, с их твердыми шипящими и твердым "р" - то речь ближе к питерской. Мне у молодежи белорусской нравятся интонации "хОрОшО(у)":)
Лукашенко говорит или на чистом русском или на чистом белорусском, но произношение у него сельское:) "Я вам ховору - ражанка - наше всьоу":)
Возможно. Я с ограниченным кругом разговаривала, но вроде не парой фраз. Не услышала вообще разницы. Обычно я говор слышу. Даже питерцы чуть иначе говорят, по сравнению с Москвой. Про южные регионы и говорить нечего. Коллега из Новороссийска, уже 20 лет в Москве, но говор очень заметный.
Нет, не так, есть разница, чуть другие интонации, немного иное произношение. Мы были на экскурсии в Беларуси, одна женщина спрашивает, а вы откуда? Я говорю, из Москвы. Она сказала, то-то, мол номера на машине белорусские, а выговор у вас московский. В деревне подъезжали к берегу водохранилища, перекинулась парой фраз с женщиной, она с собакой шла. То же самое - сразу слышно, что вы из Москвы.
Я - нет. В последние пару лет стала ловить себя на том, что иногда глотаю окончания. Слежу, избавляюсь.
Москва сильно перемешалась, сейчас говор уже не так часто встречается.
У детей тоже говора нет.
я в Москву понаехала из Оренбурга. У нас говор очень сходный с московским, все говорили. Наверное есть
Я не замечаю) Муж специально вычищал речь от акцента, он якал (Япония, яичница...-выделял я, москвичи говорят вместо я почти и). Теперь ржёт и говорит, что сразу слышит, кто тут приехал)))
Есть. Однозначно. Причём у детей я его слышу в разговоре, а у себя слышу только если интервью своё слушать.
Я свой не слышу естественно, говорят что ааакаю)) муж родом из Крыма, соответственно уши вяли по началу, то шокал, то хэкал. Родственники липецкая область вообще адский говор и такие словечки самобытные)) Ивановская область очень ооокает, так интересно. А всю что южнее Липецка, Ростов, Краснодар, Ставрополь там конечно очень самобытно для московских ушей.
Конечно. А еще говорим - сосисЬки
Зато нежное московское ухо мгновенно различает звонки от редкоземельных уродов мошенников по первым 2 нотам говора
Я говорю сосиськи и верьх.
От бабушки, наверное.
Она долго жила в Москве и московской области, Загорск, Хотьково.
Кстати, работала всю жизнь учительницей - язык, литература.
И одно время украинский, и русский.
Один из ее учеников - в свое время очень известный киевский журналист Сикора. Она очень гордилась, и он долгое время ее не только поздравлял с праздниками, но и просто писал.
На русском.
А вся журналистика у него была на украинском. При чем хорошем украинском, не то, что сейчас.
Вот такая у меня бабушка.
Но вместе с тем - верьх, четверьг :)
моя мама родом из ближнего Подмосковья, говорит "коньфета" и "сосиськи", мне практически с рождения слух резало, и я все эти добавленные мягкие знаки в свою речь осознанно не допускала )))
Ваше мнение очень важно для нас, дорогой аноним.
Но слушать я буду не вас.
О смягчении я узнала от лингвиста.
Никогда не слышала ни от кого сосисЬки. Москва, ЦАО. Бабушкины предки с 1800-х в Москве живут. Сосиськи говорит знакомая из Волгоградской области.
сем - это ужасно, так говорил мой БМ. я не могла удержаться и каждый раз хихикала, так он переучился )
В моем случае оказалось, что банальное НаталИЯ не поддается им. Каждый раз по тому, как произнесли имя уже можно класть трубку))) Это имя оказалось той паляницей наоборот)))
Нет конечно :-) это и есть канонический, нормальный русский язык, как у дикторов ТВ. Ухо нежное :-), говоры других - прям кровь из ушей, даже хуже, чем иностранный акцент.
Конечно , это не акцент, но выговор, интонации- московские! По-другому и быть не могло, я родилась и выросла в Москве. " Понаехавших"( без отрицательного смысла) всегда отличаю , по говору, сколько бы они ни прожили в Москве. У меня музыкальный слух.
Я не москвичка. Я понаехала из Киева. Выросла в Часов-Яре. Долгое время после понаеха жила в миллионнике российском.
Говорю так, что никто не понимает, откуда я. гэ и шо у меня нет.
Поляки считают, что я из северной Польши. Украинцы - что я из Черкасс или трушная киевлянка. Только русские теряются определить, откуда я. У меня в речи только типично украинское угасание интонации к концу предложения, в отличие от российского усиления в конце фразы. Мой русский, по мнению нескольких человек, которые вдавались в подробности, мягкий и убаюкивающий.
Ненене. После того, как я в поезде под Новый год 10 часов с короткими перерывами читала детям из всех вагонов "Правдивую историю Деда Мороза", я больше на такие подвиги не хожу. :-) :-) :-) :-)
Зы. Это был дополнительный предновогодний дневной поезд. Утром сели, вечером приехали. Правда, понаприходили из нескольких вагонов. Книга хорошая, факт.
моя работа связана с большим количеством командировок по всей стране и в каждом регионе свой акцент, свой говор, свои особенности речи. Как москвичка, я в этом не вижу ничего странного, это норма для большой страны. Да, южный акцент, как и уральский, я отличаю сразу, но зря вы загоняетесь - это вообще никак не влияет ни на коммуникацию, ни на общее впечатление от партнера/собеседника etc.
Знаете как отличить в Москве понаеха? Там "пришел С магазина/школы..." "Кушали" в Зале" , позвОнишь, крЭм, зЭфир... Короче, хотелось бы знать, что с преподаванием русского языка происходит в регионах.
https://gramota.ru/spravka/vopros/259121#question
Скажите, пожалуйста, как правильно произносить слово "крем", "е" или "э" и почему?
Ответ
Литературной норме соответствует мягкое произношение: [кр'ем] (не рэ).
Да, ранят. И да, привыкнуть к этому невозможно. Московский акцент в провинции действительно бьёт по ушам людям. Скрыть его проблематично
Свой говор не замечаешь, а когда были на море с подругой, нас дразнили ребята местные, что акаем.. Ездила в детстве летом в Пермь к родственникам, через 3 недели приезжала, родители смеялись, я говорила с уральским акцентом, гласные там короткие, проглатываются. Дома через недельку опять акать начинала. Короче, у себя не замечаешь, у других слышно.
даа, я тоже к родственникам в Глазов ездила, Удмуртия. Они говорили что я акаю) А я приезжала с их говором. Мы пойдем уже естиии, уже?))
Муж говорит что у меня он очень резкий когда я немного нетрезвая. Хи, себя бы послушал когда он немного нетрезвый, такая же фигня.
А так обычно говорим, вот как раньше по первому каналу говорили, лет так 40 назад.
На фоне дальнего востока москвичи тянут слова
Даже не спорьте, как я помню вы по стране не катались
Дикторов давно никто не учит, да и дикторов нет
Ниже написали, что московский диалект есть
Вы знаете, я тоже считала, что говорю как дикторы, я из Тульской области родом, а когда приехала учиться в Москву, выяснилось, что я гэкаю, да еще как! Долго избавлялась, хотя сейчас, когда волнуюсь, могу и загэкать)
Люди не слышат своего говора, кажется, что говоришь нормально, пока не попадаешь в другую местность. И москвичи акают заметно, я теперь когда приезжаю в гости в село на юг России, там в основном вообще на суржике говорят, он изамечают это аканье.
Ну, телек не показатель. Помню, как недоумевали родители-москвичи, когда в 80-е в прогнозах погоды стали говорить "дожжи".
ооо, помню, как меня бесили до трясучки эти дожьжи! я тогда еще придумала букву жь, которая как звонкая щ и писать ее с таким же хвостиком внизу )))
Центральное телевидение - нет. Там говорят без акцента.
А если в сериалах попадается, то это не "высокий русский", а низкий уровень актеров. На некоторых мелких телеканалах такое тоже бывает, так это не достоинство.
Конечно, у меня есть мааасковский акцент, как иначе?)) В регионах всегда четко определяют на слух, откуда мы приехали
Конечно. Ва-алодя, спа-асибо, ка-анешна. Мы еще и редуцируем гласные, кто больше, кто меньше. Хла-адильник. Но в последнее время такое ощущение, что новые москвичи, пытаясь говорить "па-ма-асковски", стали тянуть и сокращать, но с очень манерными интонациями. Очень характерна в этом сцена про "к'гутон" за восемь долларов. "Гре-енка не может стоить во-осемь доллара-ав, а крутон - мо-ожет". Вот эта тягучая манерность не московский говор вообще, это фигня какая-то. Но вечный спор, как говорят дикторы - по-московски или по-питерски. Скажите питерцу, что наша речь эталон... размажут от поребрика до бордюра.
очень сильный, когда к родне мужа приезжали на украину, нам каждый раз об этом сообщали :)
А скажите, знающие, если я не различаю региональные говоры, это с чем связано? Работала в компании с филиалами по всей России - Москва, Питер, юг России, черноземье, Сибирь, Урал , север. Все примерно одинаково говорят. Только южное гхэканье и кавказский акцент различаю.
Почему так? Читаю вас, это сколько же я звуковых оттенков не слышу, выходит.
Во-первых, сейчас этого все меньше среди относительно молодых людей. Во-вторых, не у всех сильные говоры. В ряде регионов так, слегка...
Есть, а я даже не москвичка))
Я из центрального Черноземья, видимо, сошлись местное аканье и 30+лет в Москве. Но в первый раз была шокирована, услышав на видео свое пожааалуйста.
Но лучше это манерное аканье, чем родное гэканье)
На работу девочку взяли из Курской области, сами ее выбрали))) но прям давлю в себе желание ее речь поправлять. Ударения, слова … я даже не догадывалась до этого что речь так отличается. Причём девочка отличная, целеустремленная, высшее образование. Но говор прям сильный. Она в Москве уже лет 7, как мужа перевели.
Очень люблю северное оканье))
Южный говор не нравится, но и не раздражает.
А вот давленые гласные - не знаю, какие это регионы - прям пенопласт по стеклу))
Какой еще говор? Москвичи говорят правильным литературным языком, это тот, которому обучают в театральных училищах, тот язык, на котором говорят дикторы. Это эталон речи, а не говор)
+100. Но это и правильно, Москва ж столица)). По-моему еще в Питере также говорят, я именно про "говор", а не про поребрики, парадные и булка хлеба.
Местом приобретения такой особенности речи. )) Люди, говоря об особенностях речи в разных местах, чаще упоминают именно особенности диалекта. И только тот, кто столкнулся с разницей в скорости речи, упоминает это как первый и главный отличительный признак. Это бывает очень редко. У вас не типичный комментарий. Поэтому и спросила откуда вы.
Это просто особенность нервной системы. Моя дочь говорит на ультра скорости. Единственная во всей семье. И всегда так говорила.
Понятно. Просто на Дальнем Востоке очень высокая скорость речи у всех. Особенность такая местная. Я первые годы на материке просто изнывала от нетерпения в ожидании, ну когда же человек наконец закончит медленно тянуть свое предложение. Какое уж там оканье или аканье, да хоть ыканье, ты фразу можешь быстрее произносить? :-) Это примерно такое же ощущение, когда москвич с его бешеным ритмом жизни попадает куда-то, где никто никуда вообще не торопится. А потом ничего, привыкаешь и сам подстраиваешься, и уже не замечаешь. Но коммент ваш вызвал ностальгию.
я 14 лет прожила на ДВ (Хабаровск, Благовещенск, Камчатка, Сахалин, Чукотка). Обычная скорость речи, у коренных народов акцент не в смысле фонетики, а в смысле мелодики. Обожаю)))
Мне приходилось общаться с нашими корейцами. То же ощущение. Вот у Цоя это тоже было слышно. И не просто мелодики, такое впечатление, что имеет значение строение гортани чтоли... Как у черных. У них свое, но обьем звуков отличается от белой глотки.
Не совсем.
Например, пуэрто-риканцы, или как они себя называют борикЕ, говорят практически с двойной скоростью, если сравнить с мексами. Это помимо отличий в произношении.
Совсем. Среди boricuas тоже есть те, кто говорят быстро, и те, кто говорят медленно) Когда русские начинают учить испанский, им кажется, что все испанцы очень быстро говорят. Когда выучивают, понимают, что это не так. Да и у испанцев самих абсолютно норм сказать друг другу: говори помедленнее, я ничего не понимаю
Это мнение самих пуэрториканцев, которое я слышала.
Мы, когда дочка была на домашнем обучении, я контракторствовала, то есть могла свободно распоряжаться рабочим временем, а муж на постоянке был на удаленке, однажды зимой больше 3х недель провели в Кабо Рохо, почти месяц.
Хозяева кондо нам были уже немного знакомы, мы их попросили найти учителя дочке на 3 недели, чтобы познакомить ее с испанским.
Но это - только одно мнение.
А я слышала это от разных пуэрториканцев.
Странные выводы. Это именно московская особенность . Мы все делаем быстрее. Когда я в Ярославле, например, спрашивала дорогу, я уже асе сказала, а человек еще в стадии здравствуйте😀 когда в регионы звонки, они даже просят чуть медленнее , и не только меня. И, естественно, я из Москвы. Так же как и все мои предки.
К сожалению, нет. Речь не об этом, о чем вы. Москвичи говорят не быстро совсем. Возможно вы лично да, в качестве индивидуальной особенности. А я об обобщенном.
У меня другие данные 😀москвичей всегда и везде определяют по скорости. Аканье и булошная -уже потом
По скорости определяют по движениям, по ритму, по одна нога здесь, другая там, но никак не по речи. Не спорьте с человеком, который почти 2 десятка лет прожил на ДВ и уже почти 3 десятка лет живет в Москве.
дама, я 53 года живу в Москве. и то, что я москвичка определяют всегда и везде сразу. и именно по скорости
По демонстрации невъебенности вас определяют. Вас в смысле в единственном числе.
Стандартно по скорости говорят в Москве, стандартно. Ничем от Рязани или Пензы не отличается.
Как москвичка скажу - это ваша личная особенность. нет никакой особой скорости. То что вы москвичка определяют по буквально нескольким словам. Если у вас действительно московский "говор".
у меня нет, и вообще не у москвичей говор, а говор у тех, у кого говор
у нас понабрали сотрудников из регионов, прекрасные люди, но говорят так, что серьезные звонки доверить нельзя. Ну и внимание вопрос - у кого конкурентное преимущество?
Вывод - родители, учите детей говорить правильно, им пригодится
Даже внутри Московской обрасти есть особенности произношения. В Дмитровском районе говорят Угурцы ) По крайней мере бабушки.
Видимо, есть. УзнаЮт по моему акценту, что из Москвы, даже русскоговорящие, проживающие в Европе.
А по приезду в Москву, мои родственники и друзья комментируют, что у меня иностранный акцент появился. Я за собой этого не замечаю.
Как можно этого не замечать, если у иностранных языков совершенно другая мелодика, и если вы говорите на нём постоянно, то и русский язык начинает звучать с непривычными интонациями. Вы же управляете голосом сознательно
Я со стороны себя не слышу. Мне кажется, что в моем произношении ничего не изменилось, потому что такие перемены происходят постепенно и незаметно. Для меня моя речь такая же, как была до отъезда из РФ.
А те, кто тут проживают, не комментируют мой иностранный акцент, а слышат, что я мАсквичка.
Да ну слушайте, вы, как носитель русского языка с его фонетикой и мелодикой, осознанно меняете всё это, говоря на любом иностранном языке) И всегда услышите русский акцент там, где живёте, даже если человек говорит настолько чисто, что местные акцент не распознают.
Я тоже слышу москвичей. Точнее нет, я слышу всех, кто не из Москвы, но определяю их только примерно. Своих узнаю всегда точно.
Аналогично. У меня уже после трех лет отсутствия заметили акцент.
Я не замечаю. Считаю что у меня и масковский не резкий.
Это очень слышно в США у многих детишек и молодежи, которые прилично говорят по русски, выговаривают все звуки, но мелодика отличается.
У меня довольно много таких знакомых.
Есть и исключения. У которых мелодика произношения почти не искажена. Нет этих возрастающих интонаций, например.
Да, я именно об этом) Даже если фонетически чистая речь, то вот эти волны в конце ясно дают понять
Я знаю нескольких таких, имеется в виду те, кто родился и растет - вырос в США, у кого мелодика и интонации правильные и соответствуют языку.
Одна из них - моя дочь.
Но она немного шокает.
Хотя остальное нормально. И интонационно, и словарный запас.
Не знаю, с чем это связано, такая чистота речи.
Ну, образовательный ценз, и плотно заниматься детьми.
Одна из семей с великолепным русским у детей - евреи, кстати - внучатая падчерица одного из Стругацких. У ее детей отличный русский. Она, кстати, тоже росла и училась в штатах, на бостонщине. И у нее самой русский почему-то немного старомодный, но прекрасный.
На английском это у таких детей никак не отражается.
Наверное все-таки физиология и особенности организма.
Моя подружка в Лондоне пыталась найти логопеда с московским выговором, ей было принципиально,чтоб не южный.
Меня всегда очень веселят такие истории) То есть профессиональные навыки и опыт логопеда вашу подружку не интересовали, только московский выговор. Это прям топ среди недавних эмигрантов: посоветуйте русского механика! Русскоговорящего парикмахера! Русского электрика! Просто интересно, это те же самые люди, которые в Москве каждый раз анализ рынка проводили, выискивая "самое лучшее"?))
Всегда интересует качество. Просто думают, что имея общий разговорный язык, будет им гарантией на это качество.
Да она вообще богатенькая чудачка. Я ей советовала найти тут и привезти туда. Благо, платила она бы много. Но выносить ее загибоны тоже нелегко.
Народ, вы тут серьезно про дикторов?
Раньше дикторов школили, вытравливая в том числе и особенности типа "мокваканья" - у них была правильная речь, а не московская (не сбрасывайте со счетов, что москвичи тоже из разных социальных и культурных слоев).
Сегодня говорить о ТВ, радио и кино просто смешно, потому как речь им не ставят, и иногда слышишь такое, что уши в трубочку сворачиваются.
Ну, и массовая миграция из провинции в Москву и Петербург сказалась: сегодня можно идти по Невскому и почувствоать себя на Кубани, или сидеть в московском дворике, а вокруг будет раздаваться какая-нибуь архангелогородчина или вологодчина.
Абсолютно серьезно. В театральных вузах есть предмет культура речи, мълаку и прочему как раз там обучают)
И что? В театральных то вузах этот предмет есть, конечно, только те, кто по радио выступает - там не учатся. Да и такого понятия как "диктор" уже нет(((
Так что выше совершенно правильно написали - сейчас по ТВ и радио такооооое можно услышать(((((( Мой папа (журналист и радийщик) регулярно мне рассказывает с возмущением
Кого вы имеете в виду, когда говорите про "по радио выступают"?
Услышать-то можно много чего, только речь не о том, что это правильно. Дикторов, конечно, имеют в виду не тех, кто раньше новости вел, но их, конечно, тоже. Дикторами сейчас называют актеров озвучания. Что опять же не значит, что все 100% актеров, дикторов, ведущих разговаривают без ошибок. Но они точно к этому хотя бы стремятся.
Ну и все-таки актерское братство всё еще старается говорить правильно и спасибо им за это.
Те, кого учат правильной речи и они ее стараются сохранить - молодцы, честь и хвала им.
"по радио выступают" имею в виду всех, кого можно услышать, включив радио. В моем детстве по радио всегда говорили правильно, что ни слушай - новости, музыкальную передачу, детскую - не услышишь неправильных ударений и ошибок. За этим строго следили. Сейчас по радио можно услышать и говор, и ошибку любую, и ударение неправильное.
Я сама работаю СМИ на радио в крупнейшем холдинге. Да у нас не учат, но с ярко выраженным говором не берут. Если говорим про авторские программы - там действительно не сильно важно. Но вот начитка - новости и всякое такое никаких говорков. Я например себе в проект не беру никаких таких товарищей, это слышно очень.
Абсолютно с вами согласна. Дикторы прошлого не равны москвичам - их речь действительно была правильная. Современное телевидение - кровь из глаз....
Да, акаю))))
У меня муж не москвич, когда приезжаем в его родной город, то моя речь отличается от местных)
Меня вычисляют на раз)
Конечно есть, московский. Только мы его не слышим, потому что в окружении все так разговаривают.
Вообще по поводу хохляцкого акцента троллят только телефонных мошенников. Вы то как в эту компанию попали? У меня подруга из станицы в Краснодарском крае, южный говорок есть (но далеко не хохляцкий), мне бы в голову не пришло ей об этом говорить. Да она и сама наверное знает.
С чего у вас такой вопрос возник?
Та просто потрепаться. 😛
Но мааасковски гаварок таки был и есть. И не менее режет слух.
У меня лично, кстати, речь вообще забавная.
Больше похожа мелодика на ту, которую выше описала киевлянка. Хотя хде я и хде той Киев ).
"Х" редуцированное прослушивается. Наоборот - взрывное "гк" - только специально, осознанно.
Хласные ) не особенно искажаю.
Но вот дожжи, четверьг и еще некоторые старомосковские фишечки... Бабушка?
Нет никакого московского говора. Есть правильная русская речь. И где вы настоящих москвичей, тех, которые в нескольких поколениях москвичи, последний раз видели? У нас в офисе пара человек, большинство друзей и знакомых уехали давно. Это странное аканье не московский говор. Посмотрите старые советские фильмы - вот так говорят москвичи, но ещё раз повторю - их очень мало осталось
Мы не о реалиях полувековой давности, а о сегодняшнем дне. Сегодня правильная - это какая?
Точно такая же, как и полвека назад. Литературная речь и есть правильная, любой филолог вам расскажет о правилах. Ближе всего к этой норме это московская речь, питерская, но там свои есть приблуды.
Литературная речь - письменная, особенности произношения в ней не фиксируются. Спросите своих филологов, они вас просветят.
Я, конечно же, о разговорной литературной речи. Есть правила произношения, фонетические правила.
"Разговорная литературная речь" это оксиморон. Если вам известна "разговорная норма" - несите, ознакомимся :)
Ну вы сейчас серьезно? Этот раздел называется орфоэпия.
Ну к примеру...
https://vk.com/wall-146996682_54
Вся орфоэпия… в одном слове! Знакомое с первых дней жизни ‘молоко’ открывается с необычной стороны, если орфоэпически разобрать его и прочитать правильно. Во-первых, в слове есть только одно ударение и гласная под ним читается так, как пишется. Все остальные гласные редуцируются, и чем дальше от ударения они находятся, тем сильнее это происходит. Редукция — это количественное и качественное изменение звука. По мере удаления от ударения, ‘о’ превращается в ‘а‘, а затем в средний между ‘а’ и ‘ы’ звук — [ъ] — это качественное изменение. С количественным проще — чем дальше от ударения, тем короче. Привычное уральское ‘молоко’ превращается в ‘м[ъ]л[а]ко́’, ‘о’ звучит как мы привыкли, ‘а’ — короче, ‘ъ’ — ещё короче.
Орфоэпическая норма в Москве, Ростове и Вологде различна.
Где правильно - лично я поспорю. Как по мне, в Москве сильно южное и тюркское влияние. Так что вологодская норма, как по мне, будет правильнее. С точки зрения языка, ес-сно.
Почему только в Москве?) Правила касаются не места) Русский язык и правила произношения не определяются местом.
Так покажите ПРАВИЛА. Словарь просто фиксирует норму, одну из. Правилом он не является, если вы вдруг не в курсе.
Орфоэпические правила русского языка фиксируются в орфоэпических словарях и словарях ударений.
Например, «Большой орфоэпический словарь русского языка» под редакцией докторов филологических наук М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина и Р. Ф. Касаткиной.
Нормы языка устанавливают единое правильное написание или произношение слов, терминов итд, которые уже устоялись в речи.
Если вы этим правилам не подчиняетесь, вас, конечно, поймут, даже когда вы будете звОнить или пить мОлОкО, только это неправильное произношение.
Почему вы считаете, что нельзя переходить дорогу на красный сигнал светофора для пешехода? Ну да, на этот счет есть правила пдд. Ну хорошо... но тут вот уже четких правил нет, но почему-то вы считаете, что обедать нужно за обеденным столом или хотя бы просто за столом, но точно не сидя на унитазе. Или все-таки на унитазе тоже правильно?
Что вас заставляет ёрничать, когда речь идет о правилах произношения в русском языке, я не понимаю. Почему вы этому так противитесь? Или именно Москва так триггером выступает?
"А где можно порчесть про норму "есть на ковре"?" Об этом вы можете поговорить с арабами, турками, таджиками итд., с той нацией, у которой это считается нормой.
Да? Правда? А я и не знала. Я не писала, что москвичей нет, я написала, что их в Москве всё меньше, не знаю хорошо это или плохо, но это так. Вы москвичка и что ? Я тоже москвичка во многих поколениях, родилась и живу в Хамовниках и что дальше? Кому нужна эта информация? Я говорила об изменившейся языковой среде, а вы о чём? А «москвичи с историей» это вообще что? Звучит странно
А где родились ваши родители? В каком районе вы росли и учились?
Я никогда такого не слышала, ни от родителей, ни от одноклассников.
В Москве родились родители. Переезжали много, жили на Рязанке, на Войковской, потом получили квартиру в Кузьминках. Училасьв спецшколе, к нам ездили со всей Москвы.
Ну это очень странно. Возможно, и от района зависит...
А что за спец школа в Кузьминках?
Я родилась и училась в центре, Якиманка, Донской район. Никаких со школы и прочего.
Мы вроде только про "со школы" говорили :) Что, у вас не проходили чередование предлогов с/со в зависимости от того, с каких букв начинается следующее слово?
"Буква О добавляется к предлогу С, если предлог употребляется со словом, которое начинается на две согласные буквы.
Со стула, со мной, со слезами, со всеми, со многими"
Проходили, конечно. Только это правило никакого отношения не имеет к словосочетанию "со школы". Литературная норма: идти из школы.
О русском языке и его использовании. О правилах и язковых нормах. Есть еще такая вещь, как "языковое чутье".
Потому что можно идти
- с занятий (в школе)
- с территории (школы)
- со двора (школьного)
Все эти словосочетания: "территория школы", "школьный двор", "занятия в школе" и т.д. в устной речи для краткости заменяются просто "школой".
Все это не отменяет того, что "со школы" нельзя прийти, идти и т.п. Это неправильное сочетание . Можно прийти с занятий, с площадки, со двора, но нельзя со школы. То, что кто-то что-то заменяет в устной речи, не делает это правильным. В данном случае, и в данной теме, если мы говорим о правильном произношении и чистоте русского языка, только "из". Все остальное - местечковое.
Вы плохо русский язык понимаете? Почему нельзя прийти со школьных занятий? И почему "школьные занятия" нельзя в разговорной речи замрнить кратким "школа"? Чего тут неправильного? Это нормально и происходит в языке постоянно. "Железная дорога" становится "железкой", "метрополитень" становится "метро" и т.д. И никто не падает в обморок из-за того, что гость приедет на метро, а не метрополитене. Произношение словосочетания "со школы" не нарушает никаких норм русского языка, в литературную речь это выражение вроде тоже никто не пихает, а в устной - да, оно вполне допустимо и ничего ужасного в нем нет. "Чистота" русского языка как страдает? Вроде все слова русские, не заимствованные и не искореженные.
Ну а насчет "местечкового" - так это ни на чем не основанный снобизм.
Я хорошо понимаю русский. Более того, я - филолог. И если Вы утверждаете, что можно прийти "со школы" ( а заменить "прийти с занятий" кратким "со школы" - нельзя. Это неправильно, если Вы позиционируете себя грамотным человеком. Нельзя и все.) , то по аналогии можно прийти "с магазина", приехать "с Москвы" и "с деревни". Вы можете сокращать все , что угодно, но не утверждайте, что это - норма языка. Не норма. Это правила употребления предлогов в русском языке. Железка, метро и иже с ними - это из другой оперы.
И я не сноб.
За сим нашу дискуссию считаю законченной.
"Нельзя и все." - ну то есть аргументов нет, есть исключительно ни на чем не основанная личная убежденность. И филологическое образование не помогает.
И вам не хворать.
Предлог “с” – более общий, а “из” – конкретный по значению. Предлогами “с” и “со” часто неправильно заменяют предлог “из”.
“Из” употребляется, когда мы выходим откуда-то, уезжаем. Описать это действие можно как “изнутри наружу”.
А предлог “с” употребляется, когда описывается направление движения “сверху вниз”, с поверхности.
Неправильно говорить: “Приехал с Москвы”, “Пришел со школы”.
Предлоги в и из синонимичны. Ушел в школу - пришел из школы.
Так же синонимичны предлоги предлоги на - с (со): Ушел на работу - пришел с работы., ушел на смену - пришел со смены.
Это еще один способ проверки правильности употребления предлогов.
А "смена" у нас "поверхность"? И почему вы приходите не "из работы", а "с работы"?
И почему вы считате, что "школа" - это исключительно помещение, а не род занятий, как "работа"?
"Предлоги в и из синонимичны." - повторите значение слова "синоним".
Пары предлогов в-из, на-с.
Их упорно не учат на Украине. Вы оттуда?
Если вы говорите "со школы", это на нормальном русском языке означает, что вы были где-то на школьной крыше и только слезли.
Уважаемая, мы все уже поняли, что менять языковые привычки в вашем возрасте очень сложно. Но, пожалуйста, избавьте нас от объяснений почему вы хотите продолжать использовать в своей речи это безграмотное выражение. Спасибо
Уважаемая, мы уже поняли, что вам хотелось бы, чтобы жизнь строго соответствовала учебнику. В силу вашего юного возраста, вы, вероятно, не в курсе, что язык развивается по собственным закономерностям, на которые учебники повлиять не могут, они могут только фиксировать языковую норму или игнорировать ее.
А что вы называете развитием языка ? Свое безграмотное и деревенское «со школы» ? Я вам открою глаза- в моей московской школе (р-н Хамовники) в конце 70-х годов прошлого века, «со школы» говорила только одна девочка из всего класса и то только потому, что жила не с родителями, а с бабушкой и бабушка ее так говорила. Даже тогда это звучало дико. Вам кажется, что ваша вопиющая безграмотность это развитие языка? Я больше с вами спорить не буду. Всего хорошего.
Предлог "со" используется, когда имеется в виду временной фактор, то есть речь идёт о том, что знание осталось в памяти "со времени обучения в школе". С "прийти со школы" никак не связано.
Со стула падают. Приходят домой из школы, из магазина, из поликлиники, из театра и тд. Но с почты, с работы и тд. Предлог в меняется на из, а предлог на меняется на с. Но некоторые и с магазина приходят и со школы.. и на районе живут
Ещё раз. На работу - с работы, на почту - с почты. В школу - из школы, в театр - из театра. Всё просто. Котенка притаскивают из школы, конечно
"На районе" точно не московское. "Из школы" и "со школы" - имеют несколько разные оттенки смысла, которые, вероятно, от вас ускользают. Если ребенок занимался в здании школы и пришел домой - он, конечно пришел "из школы". А если он после уроков остался погонять мяч в школьном дворе, а потом пришел домой, он пришел "со школы", "школа" в данном случае означает не "здание школы", а "территория школы". А может быть еще "школа" как образовательный институт", да. Слово-то многозначное, отсюда и вариативность использования.
Нет никакой вариативности. Если ребёнок пришёл после прогулки, он так и говорит - я пришёл с прогулки. То же правило - на прогулку / с прогулки. Если пришел после кружка, говорит- я пришёл из кружка. Школа это школа во всех смыслах, так же как работа это очень разная работа может быть. По вашей логике если ребёнок идёт в школу, но играет на территории в футбол надо говорить он идёт на школу? Да говорите дальше со школы, проблема то. Ваше дело в конце концов.
Пришёл на территорию школы, ушел с территории школы. Ушел в школу, пришёл из школы. Какие варианты могут быть? И при чем тут футбол?
Это не московское, а безграмотно-деревенское. Меня в детстве помню за такое жестко дома высмеяли. Я откуда-то тоже притащила.
Да именно так. Живем в центре Москвы. Дочь в первом классе. Все пять её подруг это дети, родители которых приехали в Москву , кто десять , кто двадцать лет назад. И их речь очень отличается от московской
Есть московский акцент, есть:) Не у всех, конечно, но иногда очень слышен. И южный, ростовский, более чем слышен. Северный - просто песня:) А вот питерская речь - практически идеальна, наиболее близка к литературному звучанию.
Реально слышны акценты разные. На пляже особенно, куда люди из разных концов России приезжают. Вроде все на русском говорят, но он отличается произношением. Рядом недавно семья откуда-то была, жена говорила медленно и тянула гласные, очень непривычно. Муж и дочь ее при этом обычно разговаривали.
Мои родственники из Тверской области. Казалось бы, всего несколько часов езды от Москвы, и настолько отличается произношение. Мне нравился их говор, вкусный, теплый, как парное молоко).
Деревенская Тверь, это песня])))). лежала в больнице. с девушкой, такое наслаждение было ее слушать
У нас родственники из Твери, городские. Говора у них нет, обычное московскае звучание. А вот местные словечки, это да.
Есть, сильный московский акаю и тяну слова, такая манерность получается, но я не могу по другому говорить
Мне все эти аканья, гэканья, оканья вообще пофиг, я в любом случае на слух больше всего люблю северный говор, Киров, Архангельск и иже с ним. Их я узнаю всегда и безоговорочно.
Меня больше ударения обращают на себя внимание. Вот я с детства знаю, что дЕньги, говорить о дЕньгах. А сейчас везде и всюду, включая телевизор, о деньгАх. Может это нормы изменились, конечно, но мне это адски режет слух.
Возможно, я не различаю нюансов, но северный говор слышу всегда, просто он мне очень нравится. Архангельск и Киров мне кажутся сходными по говору.
Ну что касается именно "денег", то для меня как раз дЕньгах это ужас ужасный и режет слух. Никто никогда в моем окружении так не говорил (Москва).
Да и сейчас так практически никто не говорит, даже дикторы в телевизоре. Но услышав однажды о дЕньгах от малознакомого человека, у меня прямо таки зарубка возникла - свой.
Это не у меня. Это в словарях. Современная норма - деньгАм, устаревшая - дЕньгам. И это уже довольно давно, филфак я закончила больше 20 лет назад.
Меня папа в детстве поправил. Один раз, мне было достаточно. А папа воспитывался и рос в семье своего деда, который в самом начале двадцатого века закончил институт иностранных языков, был образованнейшим человеком. Семья прадеда тоже была очень продвинутой и образованной по тем временам, правда, им пришлось бежать от революции, но это другая история.
Что мне ваш филфак 20ти летней давности.😅
Руководитель проекта «Тотальный диктант» Ольга Ребковец сообщила, что самая грамотная русская речь в Новосибирске и Санкт-Петербурге.
https://vz.ru/news/2019/3/13/968151.html
Почeму люди в упор не различюат письменную и устную речь ставят между ними знак равенства?
Может быть потому, что базой литературного русского языка действительно является Санкт-Петербург? И потому что там нет никакого "аканья"?
Вы удивитесь, но на письме у москвичей ТОЖЕ нет никакого "аканья". У грамотных, по крайней мере.
Я полагаю, он делает выводы по результатам диктанта, а не по разговорам в коридоре. Думаете, это не так?
А, вам титулы глаза застят и отрубают критическое мышление?
Я не оспаривала, на секундочку, выводы ректора. Я просто указала, что относятся они, скорее всего к письменной речи, и использовать их при обсуждении устной речи неверно.
Это у вас критическое мышление "отрублено". Потому что свой говор в привычной среде никто не слышит.
Использовать мнение филолога в данном вопросе не только верно, но и необходимо. И касается это как письменной речи, так и устной.
так вот эта дама из Новосибирска свой говор и не слышит, вы очень точно ответили)))) и филология ей не помогает)))
вы про Новосибирск ответьте) Ну питает дама слабость к Питеру, один Новосиб было бы подозрительно ей выделить)) хотя если прочитать ее интервью - все же выделила, Питер вскользь. А про Москву - "даже в Москве иногда..." То есть все же Москва и у нее признанный эталон, при всей ее необъективности))))
А что отвечать про Новосибирск? Это наукоград. Туда по определению съезжались образованные люди. Ребковец родилась не в самом Новосибирске, а в области. Сейчас вообще на Камчатке живет.
Я считала, считаю и буду считать, что самый правильный и чистый язык именно в Санкт-Петербурге. Литературная столица. Можете спорить сколько угодно.
можете спорить сколько угодно, но в Москве никаких акцентов нет, и говорят питерцы и москвичи абсолютно одинаково. Беситесь от этого дальше)))
Я др аноним, ну вы же не будете отрицать, что в питерской речи, по крайней мере, в речи поживших поколений, есть яркие акценты, которые не являются правильными, но являются отличительными чертами разговорной речи жителей Ленинграда. Это различные пионэры и крэмы, кров, сем, вместо кровь и семь, произношение чн и чт, четкий звук р в некоторых словах, всё это не является правильным, но четко указывает на ленинградца.
"Крэм, фэн и сем" я ни разу в Питере не слышала, а в Москве - да. Но это явно не московское произношение, сами знаете.
Питер отличается лексикой, но не произношением.
В Москве-то может вы и слышали, только да, это не москвичи с вами говорили.
Чт и чн тоже не встречали?
Конечно не москвичи. Или потомки не москвичей.
Чт и чн - нет, не встречала в Питере. Ну Питер, он же большой, туда тоже народу много едет.
первоначально написала Петропавловск-Камчатский вместо Новосибирска, просто перепутала, потому что сейчас она в П-К, хотя родом из Новосиба. Так что именно и где я прочитала не так?
Писала уже на Еве об этом. У моего младшего ребенка в началке было предметное обучение. Учитель русского и литературы на своих уроках при чтении вслух переходила на старую московскую норму, и дети москвичи-москвичи мгновенно же включались в такое же произношение. Дети новые москвичи максимум хихикали) В итоге этот ребенок читает вслух именно так, как они делали это на уроках с Юлией Валентиновной)
Что-то есть. Не акцент, а манера произношения. Неуловимое. Послушайте, как говорит Шнур:) Вот есть в питерском произношении что-то, чего у москвичей нет, даже без аканья.
У себя я говор не слышу, но помню, когда в детстве меня на лето отправляли к родственникам в Уфу, то по возвращению родители и брат надо мной хихикали, что у меня Уральский говор - я говорила быстро, больше о-кала)
Еще у моего мужа странный говор, он вроде москвич, но в детстве проводил лето в деревне под Рязанью. У него в некоторых словах Г часто заменяется на Х - типа "Человек моХ что-то сделать", или "нет денеХ". На мой взгляд, это говор из Краснодара или Ставрополя, откуда он у мужа хз )) генетическая память предков )))
У моей мамы тоже есть говор, но вроде это старомосковский - булоШная, конеШно, яиШница...
Я говорю "конечно" с мягким и невнятным "ш", а "булочная" я вообще с "чн" говорю.
А у мамы прям ярко выраженное Ш там, его прям слышно. Это сложно текстом объяснить, слышать нужно)))
Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
конечно. Произносится [конешно] и допустимо [конечно].
https://diffc_ru.academic.ru/2888/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE?ysclid=mea0es89cj817745097
Яишница, конешно, скушно, скворешник, двоешник, горчишник, девишник, нарошно - это правильное произношение
Нет никакого питерского чн. Есть правильное для всех регионов произношение- конешно, скушно, яишница и тд. Посмотрите фильм «Служебный роман» , думаю его все знают наизусть, прекрасный дуэт питерских актеров Фрейндлих и Мягков. Оба коренные ленинградцы. Где в их речи вы слышите это чн ?
А лингвисты пишут, что есть.
Вы сейчас утверждаете примерно как Ж. есть, а слова нет. Так вот не все произносят Ш. Очень многих это коробит.
Кого-то коробит от правильного произношения? Ну, бывает. Эти люди не любят и не уважают русский язык. Научиться говорить красиво и правильно на родном языке можно в любом регионе, было бы желание. Но это личный выбор каждого человека.
Это уходящая норма и она заменяется другой. Если вы живете как жили 200 лет назад, то пользуйтесь чем хотите.
Эта норма ничем не заменяется. А безграмотные люди , вроде вас, могут разговаривать как хотят, демонстрируя свою ограниченность и бескультурье
Пчитайте уж хоть что-то на эту тему. Или так и будете старыми правилами жить. Вы в курсе хоть, что яти отменили или еще не в курсе?
Да, в этих словах "ч" смягчается. Не совсем "ш", а нечто среднее. "Конеч(ы)но" и "яич(ы)ница" - это уже чей-то диалект:)
Для меня "яиШШница" чуть больший караул, чем "яиЧЧница":) Но только у дикторов. Все остальные могут говорить, как хотят. Даже актеры, это вполне может быть речевой характеристикой героя.
Это не важно сколько живете. Изначально у вас был немного другое произношение, плюс общение с родственниками.
Мне вот прямо слух режет нечеткое ш. Я не скажу что не приятно, мне никакое произношение не неприятно, просто очень заметно.
А как это - аканье? Типа мАлАко говорят? А что, все остальные регионы произносят мОлОко? Ни разу не слышала, кроме Вологды, и то экскурсовод так говорила. Возможно специально нам демонстрировала оканье северное.
А в целом, дикторы телевидения в регионах говорят одинаково и привычно для слуха. Соответственно , в Москве самый обычный русский язык.
Да в целом, сильно выраженное искажение именно произношения только в южных регионах. И словечки тоже в основном оттуда..Даже футболки продают " говорим как на Кубани".
В остальных регионах чаще всего интонация своеобразная, именно ударения на слова. Повышение и понижение тембр голоса.
Ну вот мой муж оттуда родом, под бурьяном понимает сорняки. Именно так и говорит. Бурьяном заросло. Мы говорим сорняком.
Алычей называет любую сливу.
Баклажаны - синенькие.
И у них все так говорят. Даже учителя
Синенькие я первый раз услышала лет 20 назад. С юга это массово пошло. До сих пор вздрагиваю.
Это просторечье. Бабульки могли приехать и в 70-ом по лимиту, а просторечье привезли. Но это не значит, что это московское. Москва - город приезжих уже давно.
Тогда о каких москвичах речь? 😜 + если приехала в 1970 20-летней, то в 1995 г только 45 лет. Я подчеркнула - бабульки, а не женщины.
Такие же бабульки говорили булоШная.
Может она 45-летней приехала в 1970, или 20-летней после войны. Тогда много людей приезжало на восстановительные работы. суть не в этом. Суть в том, что это деревенское. БулоШная не знаю. Мне не встречалось, я об этом только читаю.
Я не претендую на истину в последней инстанции. Наверное, во многих регионах есть свои особенности.
Но вот честно сказать, полстраны объехала. И только в южных регионах очень сильно выражен дилаект, очень сильный акцент..Думаю, это связано с близостью Украины, люди перенимают словечки и акцент. Суржик- и никуда от этого не деться
Это не перенимают.
Это была одна страна.
(Присоединение бОльшей части современной Украины к Российской Империи произошло приблизительно в то же время, как начало присоединение Шотландии к Великобритании, только абсолютно мирно по сравнению с Шотландией, например).
Эти области, на которых распространен южный диалект, были меньше заселены.
Население перемешивалось.
Где была работа, где были лучшие условия.
Мои предки, например, просто воплощение.
Кубань - это в основном переселенцы из центральной Украины, добровольные и счастливые переселенцы за простором и собственной землей.
На Донбасс - за работой в шахтах.
Говорить, что перенимают язык, в данном случае абсолютно неверно.
Сложился свой диалект, свое произношение.
Именно потому, что эти земли заселялись, а не как на Псковщине или Новгородчине.
Там эти процессы были не в новое время, а лет так более 1000 назад.
Я с Кубани родом, причем из станицы, половины этих слов не знаю. Тутовник на Кубани не говорят, говорят - шелкОвица.
Что особенного в слове бурьян?
Слово «бурьян» имеет общеславянское происхождение и корнями уходит в праславянский язык. (Алиса)
О, как будто первый муж кубаноид расписал от себя, все их словечки, бесило, жуть, ща 7 лет так и не привыкла, и эти слова не вошли в мой лексикон
Южный говор, само собой, очень яркий. Я из Воронежа, сейчас там не живу, наших людей слышу по телефону сразу, по интонации. Когда приезжала к бабушке на юг области, где говорят на суржике, то, безусловно, была ***кой. А мне их речь казалась просто иностранной. Пермский край тоже по интонации узнаваем сразу. Без явного акцента говорит Сибирь и Дальний Восток. Это мои наблюдения из личного общения с клиентами. Московское произношение растворилось (были там свои фишечки), а то, что некоторые называют московским говором - это образец произношения гласных в русском языке с их фонетической редукцией.
Да, акаю, мне говорили. И "ехай" тоже мое. У мужа немножко гэ или местные это словечки " зала", "хата" вместо дома и другие.
Где-то вычитала, что "ехай" в Яхроме говорят. Местечковое такое. Яхрома - это очень маленький город в московской области
Из-под Яхромы - это сильно. Скорее из-под Дмитрова. Яхрома слишком мала для "из-под"))
У нас дача рядом. Прислушаюсь к "ехай", не обращала внимания. Глуха(
В Яхроме теперь аборигенов днем с огнём не найдёте.. За последние 30 лет заехало такое количество людей из разных регионов, что местных будет очень сложно вычислить.
Безграмотность?)
Те, кто так пишет, забывают о размерах и прочих особенностях своей страны.
Автор, хорошая иллюстрация к вчерашней дискуссии.
да, именно безграмотность, ибо им егэ сдавать и контрольные писать, там нет варианта млеко, синенькие и скучать за мамой и прочей фигни. Нахватались где то мусора))) и главное в Москву это тащат.
тем что фонетический разбор южным регионам приходится запоминать, а московским детям в основном достаточно написать как говорят...
Возможно, именно этот коммент. Но в каждом топе про русский язык обязательно группа людей высказывается с пренебрежением и про говор, и про акцент, и про регионализмы.
Да. Кстати именно мааасковский - совсем не «высокий русский».
Высокий русский, если уж на то пошло, как раз лишен всех малейших региональных особенностей.
Вот с украинским, например.
Западная Украина очень сильно отличается. И мелодика, и устойчивые междометия, не говоря уже о словаре.
Самый классический - Полтавская - Черкасская области.
Сумы, Харьков - практически переходный между русским и полтавским украинским.
Ощутимо глушится, например, взрывное классическое «ч».
«Э» открытое, кстати.
ЧекАю - жду - произносится очень по-разному в Полтавской и в Сумской областях. Расстояние 20-300 км.
Зависит не только от региона, но и от самой семьи, её уровня образования.
Я -южанка, из Ессентуков. У нас всегда гэкали и хэкали выходцы из ближайших сел и станиц. Я работаю в издательстве, никто не гэкает.
воот , а тут пишут про пренебрежение...сами южные люди (те кто хоть как то хочет говорить правильно) озадачены нормальной речью.
Слушайте, это что угодно, но не безграмотность. При общении с бабушкой я легко говорила на балачке, а с родителями на чистом русском. Сестра - филолог, имеет красный диплом университета, легко перейдет на балачку с бабушкой, при этом будет гэкать как истинная кубаночка, и поговорит на немецком с коллегой абсолютно без гэканья.
ну не безграмотность, а коверканье русского языка... речь(акцент) кокни(если сравнивать в англ)
Нет. Это не коверканье и не кокни, если речь идет о произношении гласных, растягивани\обрезании слов, интонационных нюансов. Это особенности произношения в разных регионах. И это хорошо:)
Я не отличаю речь московскую от питерской. Другие регионы имеют свои особенности речи, я их отличаю
Интересно - одна моя знакомая родилась во Фрунзе, в Киргизии, в русской семье. Говорит на чистом русском языке, как диктор ТВ, никакого диалекта.
Я могу сказать и бордюр, и поребрик, и парадная, и подъезд. Насчет шавермы - наверно, да. Но главное отличие - булка и хлеб. Только в Питере булка - это белый батон. А хлеб - это черный хлеб.
Я не про слова, а про произношение. Я не вижу отличия.
Диалекты никакого отношения к безграмотности не имеют. Письменная речь и устная не равны. Диалекты - это интересно, это изучают студенты на фольклорной практике, и это, конечно, мешает, если у вас публичная профессия, ваш говор слышат все, кроме вас.
Конечно, и дикторы, и артисты из регионов работают над этим.
попалось забавное в ютубе. Как говорить с московским акцентом https://www.youtube.com/watch?v=Gm6mPsbiPLk
и вот еще первая часть https://youtube.com/shorts/yrW7VjevYeM?si=Vndk1aB0rhF-Wcoy
Высылайте аудиозапись, послушаем, оценим, Пока я с томичами не познакомилась, я тоже считала, что разговариваю "обычно".
Это вы так думаете. Я однажды с жительницей Вятки разговаривала, мы минут 10 не понимали друг=друга. Для меня она трындычала-окала, а я для нее растягивала гласные-акала.
Сто лет назад москвичи не акали, иначе говорили. Аканье похоже как раз приехало с тогдашнего юга. В последние десятилетия, как можно понять, произношение тоже изменилось, но уже в какую-то противоположную сторону, как будто с Урала или не знаю откуда. Нет уже в широком смысле того произношения, как в 1980- начале 1990-х говорили.
Прям несколько вариантов у меня по некоторым признакам, но не Москва как будто.
Может быть что-то юго-западное... Орел, Брянск, Липецк, может еще южнее.
С другой стороны, немножко услышала что-то от Рудковской, а она росла в Барнауле, но может родители ее откуда-то южнее типа Кубани.
Не угадали вообще) Москва. Я владелец голоса. Москвичка в хрен знает каком поколении, примесей из регионов никогда не было, а вот брат деда уехал в Питер, так что близкая родня есть там) Путем эксперимента мы теперь выяснили, что никакого московского акцента не существует)
Да тут особо угадывать нечего, явного ничего нет. Есть свистящие шипящие, немного совсем, возможно, есть просто какой-то артикуляционный дефект небольшой, есть повышение тона на ударном слоге, это всё. Но я тоже москвичка, и как тут говорили, что мы своих не слышим))
Я больше притягивала, конечно.
Это лично у вас нет московского произношения. Но вы - не вся Москва, а один человек:) Эксперименты с единственным респондентом не делают:)
Во всем моем окружении с детства была такая речь, поэтому мне есть что сказать (произношение некоторых, упоминаемых здесь слов, в расчет не берем)
Среди моих друзей-москвичей есть люди с нейтральный произношением, а есть такие же высокообразованные и культурные, но слышно это характерное московское интонирование. Когда долго нахожусь в Москве, перестаю его слышать, привыкаю:) Если общаюсь после длительного перерыва - очень сильно слышно.
Да, никаких ярко выраженных особенностей языка не слышно. Считаем чистым :-)
Но я в Москве уже давно, может уже не слышу.
Среднестатистическое литературное произношение. Не слышно ни московских фишек, ни питерских, ни тем более южных или уральских.
Нет, характерного московского не слышно. Нейтральная речь, как и у всех хорошо учившихся артистов и дикторов.
Местами Хе проскакивают. Но это стишок, простите, и чтица старается, проговаривая все. Вы нам бытовую речь давайте.
Что вспомнила, то и прочла. Бытовая речь моя ничем не отличается от того, что здесь: говорю так, как читаю стихи и прозу, пою аналогично.
По сравнению с московским южный нервно курит в сторонке, это пипец какой-то. :evil Но далеко не все москвичи аaaкают, скорее даже большинство не акают, может они все понаехали, не знаю.
Одна блогерша (по ее словцам она понаех из Нижнего) там акает, что кошмар какой-то, не шмогла я ее канал смотреть. Так что, видимо, не только москва "поёт".
Была программа смешная - 6 кадров.
Один из сюжетов - девушка (Медведева) после работы бегает на курсы русского московского языка.
Они там хором произносят, отрабатывают - Паа-нааа-ехали тут.. Паа-нааа-ехали тут)))
Тут речь не об акценте, а о региональных нюансах родного языка.
Акцент - это когда на иностранном языке говоришь и не совсем правильно произносишь чужие слова в силу особенностей речевого аппарата.
Я родилась и полжизни провела на Севере, переехала на юг, меня здесь до сих пор вычисляют по мелодике речи, хотя у меня давно уже нет всех этих "дак чего" и т.д. Хэкать не начала, хотя переняла от южан "отож" и некоторые словечки чисто местные.
"Синенькие" и "жердёлы" до сих пор меня слегка напрягают.
А москвичи... дАвай пгвАрим))))) Речь у дикторов ЦТ ближе к правильной, но обычные знакомые из мАсквы таки заметно акают.
Я недавно аж вскинулась: захожу в большой «русский» сетевой супермаркет, а тут - они! Жерделы!
Мелкие, с красными бочками.
Те, которые у нас росли бесплатно по посадкам.
Цена - 8 долларов за фунт.(чуть меньше полкило).
В то время, как обычные абрикосы - в районе 3х долларов за фунт.
Чего-то пожадничала - недешевая такая ностальгия.
Из текста понятно, что это такие абрикосы.
Они несортовые, как дички.
Где-то в 2 раза мельче обычных абрикосов. Очень ароматные.
Обычно гораздо слаже.
В приазовских степях растут, как бурьян. Ими раньше засаживали лесополосы между полями.
Дык из-за цены. У нас в этом году в маркетах алычу по-горски продают - это значит ее расфасовали в стаканы с крышечкой порционно и сверху туда положили баночку с солью. Стоит это порция в 300 мл стакане неприлично дорого
Крошечный. Грамм двести. Просто это экзотика.
Джем смородиновый продается, правда.
Но в обычных супермаркетах я не встречала.
В Канаде 6 долларов, канадских. Черная, красная, и белая. У нас тут в итальянском магазине. В других итальянских тоже встречала. На центральном рынке в даунтауне тоже покупала. Никогда не стоила 10 долларов.
Не экзотика, просто редкость. Мало кто покупает.
Я нет. Во всяком случае мне так говорили на работе, когда с коллегами обсуждали подобный вопрос. Да и самой мне так кажется.
Не делаю акцент на «а», не тяну)
Эталонным всегда считалось московское произношение без излишнего аканья. Этим как раз грешат те, кто пытается освоить московское произношение. Когда звук должен быть чем то средним между а и ы, они заменяют его на ы или начинают сильно акать.
Это из учебника по сценической речи
Говор есть, я не слышу. В других городах нас вычисляют сразу. Говор иногородних я тоже не всегда слышу, когда слышу, меня не раздражает, у меня много родственников из регионов, у них у всех разный говор. Те кто пишет, что говора нет, просто не слышат его у себя
С учетом того, что в Москва - это уже давно город понаехов, спорить можно бесконечно. Каких только говоров тут нет. Где какой говор можно смотреть в глубинке, в деревнях, где коренные. А Москва... тут скоро таджикский говор будет превалирующим.
В отелях много общалась и с москвичами , и с регионами, с первыми больше, т.к их всегда было больше,никакой разницы не видела, вообще, кроме южных частей России , там сразу по ушам,
Две подруги в Питере, живут по 30 и более лет, тоже не вижу какого-то акцента или словечек особенных, как и питерцев, бываю там нередко
Сейчас подумала, что чаще в Москве встречалось лично мне.
Это ОдЕсса, компьюТР, между Т и Р очень беглая гласная что-то между а и э, и бутЭрброд.
Ну я детсво в Москве провела и среди людей ,которые хотя бы учились в Москве. Возможно переняла что-то. Но с 10 лет жила в Ленинграде уже практически постоянно.
Современные дикторы? Сейчас чисто очень мало кто говорит, особенно на ТВ. Очень заметны эти отклонения. КомпьютЕр - это уже регионы привезли. Но и компьютЭр - так не говорили.
Без акцента говорят в старых фильмах. Взять того же Шерлоко Холмса. хотя, конечно, там компьютеры не упоминаются.
Я ношу бадлоны, ем куру и гречу, паркуюсь у поребрика. Вот на тему подъезда... ну не во всех домах парадные.
Про парадную интересно очень. Снимали жильё на Сенной там был подъезд внутри двора ( я поняла что это чёрные лестницы), а парадные снаружи ))) так и написано подъезд ^2
Да, формально у меня подъезд, потому, что для квартиры бывшей домовладелицы, чья квартира напротив моей, это был черный ход. А парадный так он на Забалканский проспект выходил. Ну Московский ныне.
Есть она, но слышно больше у пожилых или деревенских и это не вся Россия - тут уже упомянули, что за Уралом речь более чистая.
Я в Ярославле, Нижнем и Саратове слышала очень интересную речь. Аканье у некоторых москвичей тоже слышно. Ну и южные словечки меня искренне бесят.
Пожив в Москве, я вернулась в родной регион с ярко выраженным говором, все замечали. «Избавилась» лет через пять.
Сейчас тянучесть собеседников уже раздражает 😂. Все можно сказать в даа раза быстрее и не отнимать время 😹
Во-первых, она не москвичка. Такой манере говорить сейчас, видимо, специально обучают корреспондентов. Каждая вторая в новостях говорит в такой манере, особенно, если репортаж из горячих точек или близко к ним.
почему дикторы и ведущие центральных каналов говорят на маааасковском ?
и вообще что вам всем москвичи покоя не дают, обсуждайте себе, мск никто не волнует ..
На слух много чего воспринимаю, но не говор мАсквичей. Есть знакомые из Риги, родились и жили там. Речь НИЧЕМ не отличается от москвичей. Сейчас в запрещённой сети попалось видео популярного латыша, говорящего на русском. Никакого акцента, красивая речь. Алексей Росликов.
ну зимлиника это как раз нормально. А как еще?
Млако - это у нее что-то было местячково-областное.
Вот змлинику - это оно, как бы проглатывают гласные. Но мне то же кажется и у питерцев. Просто не так заметно.
Просто запомнилось. Она была сама такая няшная, что называется кровь с молоком. Не толстая, просто нчшная, ясноглазая, и так это все вкусно произносила.
Как человек, покочевавший по стране в силу объективных обстоятельств, должна сказать, что "не все так однозначно". Больше всего украинизмов я слышала (если отбрасываем Кубань, которая Украине двоюродная сестра) .. в Архангельской области. Каторжан с Украины туда ссылали чаще или что еще послужило причиной - х\з. Очень забавное сочетание северного говора и хохляцкого получается: когда с северным выговором произносится "Йисти будешь?"
А вот в том же Северодвинске - идеально правильная речь - возможно, в силу того, что долгое время был закрытый город, куда в свое время массово ехали энтузиасты-ленинградцы. Примерно такая же тема в Новосибе. А вот в самой Сибири встретишь каждой твари по паре со своеобразными диалекатми - привет потомкам каторжан и энтузиастов-комсомольцев со всей страны.
Семейная загадка: откуда у мамы - коренной ленинградки в х\з каком поколении - "церЬковь". Больше нигде лишних мягких знаков нет, а вот в этом слове очень заметное смягчение. Вот где она это цапнула?
Мы не про диалекты в Сибири и на дальнем востоке, а про мелодику , орфоэпию.
За Уралом не гэкают, не шокают , не акают и не окают, не поют слова и не тянут.
На Кузбассе пишут большое разнообразие, тк ссыльных от немцев и поляков до …….. и речь перемешалась в деревнях.
Вот самое что интересное - да. За Уралом речь более чистая. Я думаю, что это связано с тем, что там переселенцы несли еще старую норму русского языка. А вот центральные регионы за последние 200 лет подверглись массовому наплыву населения из разных местностей, в результате получилась термоядерная смесь.
Они говорят "нынче" в смысле сегодня, сейчас. Москвичи это старинное слово не произносят вообще).
Самую правильную литературную русскую речь я слышала ....от чукчи!
Настоящей чукотской женщины, живущей в дальнем поселке. На берегу Чукотского моря.
Ничего удивительного. Ей негде было слышать неправильную речь. Она же на материк, где гекают, акают, окают и проч. не выезжала. А наши особености говора фомируются под влиянием тех, кто нас окружает.
Не знаю...
Интересный вопрос.
Мы говорим по-русски дома, любим и знаем язык, ребенка вон вырастили с неплохим русским.
Но мы любим играть языком, любим выразитнльность, поэтому, если английский точнее в каком-то контексте, то будет английский. Или даже украинский.
Например, мы обычно произнесем "што", а не "что", но иногда для определенной выразительность скажем "а шо?"
Вконтакте меня захетили за слово "откинулся" по отношению к крему, началось "сами мы не местные"... Бабушка всегда так говорила, из Ленинграда только в Сибирь в Минусинк уезжала, и пожилая на Донбас к сватам. Тут анонимка докопалась до слова "водогрей", типа слово прислуги или тех, кто с ними общался.
Ну вот вот молоко сворачивается, так же и крем. Только молоко при нагреве, а крем если долго взбивать. Т.е. в бабушкином лексиконе скорачивалось при нагреве, откидывалось при механической манипуляции. Т.е. перекисший кефир он тоже откидывался.
Для меня тоже очень странное применение слова:) Никогда похожего не слышала. Откинуть свернувшуюся массу на дуршлаг - это я понимаю. Крем, белки, сливки и тп могут после взбивания "осесть", это тоже понимаю. Наверное это так вы называете коагуляцию и разделение на жидкую и условно твердую фракцию, твердая "откинулась" от жидкой:)
Про молоко говорят "свернулось", "створожилось". Если крем на молочной основе - тот же процесс. "Откинулось" - вызывает другие ассоциации: то ли в кресле качается, то ли сдохло, то ли из тюрьмы вышло:) Наверное, это из какого-то местного диалекта термин. Нашла "откидное молоко" - казачий термин! Это как я и писала раньше - откинуть на дуршлаг\процедить. Ваша бабушка не казачка?:)
Еще раз. Я полукровка, мама ленинградка-ленинрадка до неизвестно какого колена, и именно от ее мамы я слышала это слово. И она бывала только в эвакуации в Сибири, но не думаю, что там во время войны крем взбивали.
Другая бабушка жила в Донбасе, но сама из Липецкой облати, деревня Малая Суворовка. В Донбас перехала в 1937 с мужем и детьми, потому что им как раскулаченным грозили репрессии. От нее кроме "тикай" я слов не помню. А еще буряк и синенькие.
Створожилось мне режет ухо. Мы в шутку можем сказать спростоквасилось или скефирилось, но это так... внутрисемейно.
Жаль, думала, что нашлись корни этого "откинулось":) Для меня "створожилось" вполне нормально, еще из школьной химии.
Буряк, да, юг Воронежской области. Только это не мелкая свекла, как рисуют в интернете картинки.
В местах, о которых я говорю, речь как бы о свекле, но опознать в ней свеклу, как мы ее привыкли видеть, в принципе сложно. Вот кормовой буряк. например.
Я москвичка, у меня нет акцента. Моя речь не отличается от речи среднего ведущего новостей, Лаврова и Путина. Эталон. Дальние регионы, в массе своей окают, гыкают, и шокают. У них акцент есть.
У москвичей акцента нет. Правильная русская речь. Зато у "понаехов" речь режет слух, это ужас!
Вот эти "С Москвы", "на районе", "наберу", "позвОнит", "договорчик заклЮчим", "катАлог", "С салона", хэканье и чеканье, "глянь", ну и куча местечковых выражений... Которые уместны в деревне Гадюкино, но не в столице ))).
Точно! И пишут здесь про меняющиеся нормы русского языка. А сами живя в Москве по 20-30 лет не в состоянии сделать над собой усилие и научиться говорить правильно
+100! ЗА тобой - южный жаргон.
По-русски "Я ПО тебе скучаю".
"С тебя в шоке" - "я ОТ тебя в шоке"
Ещё бесит "походу". Всегда мы говорили "похоже". А наречия "походу " - вообще нет в русском
языке!! Есть словосочетание " по ходу дела", "по ходу поезда", от существительного "ход" = движение.
ПУТАЮ всегда!
Я когда даю деньги Маше, я одалживаю или занимаю ей?
Когда Маша дает деньги мне, она мне из дает взаймы или это я беру у нее взаймы?
Вы берете взаймы, Маша дает взаймы, вы одалживаете, вы даже занимаете у...но попросить взаймы -"займи мне денег" -нельзя, это употребляется только займи мне место в поезде, это как бы чуйка русской речи.
В топе акцент обсуждали. И вы вроде про акцент начали. При чем тут "на районе"? Это можно и без акцента произнеси.
Я бы не смешивала неправильные ударения и предлоги с особенностями произношения.
"Ты глянь яка цаца!"
Или даже
"Ты гля".
Диалекты глубинные интересны!
В новгородской деревне бабуля:
- Черниця, голубиця, ягода сладка.
В Тверской обл., ребенок:
- А папка выпимши, у столба валямши!
Как выяснилось недавно, у меня есть мааааасковский акцент. Знакомый, родившийся и живший в Орловской области, заметил. Но есть нюанс - он уже длительное время живёт вне русскоговорящей среды. На фоне другого языкового пространства различные акценты и говоры родного языка становятся заметнее.
Меня в детстве на лето папаша отправлял в деревню к родне в Смоленскую обл. Я приезжала оттуда, разговаривая как они. К концу лета я переставала слышать их говорок. В Москве я, естественно, снова адаптировалась к речи. Но пару недель надо мной смеялись подружки. Свое аканье мы не слышим, потому что вокруг разговаривают также.
Я в Беларуси начинаю говорить, как местные)) это происходит практически сразу. У них говор "заразный" :) наверное смоленские говорят примерно так же, как и белорусы, там все рядом.
Да, похоже, это рядом. Сейчас для меня очень заметно, когда брат двоюродный в гости приезжает. Даже дочка спросила, почему Рома так разговаривает.
Скорей всего, у Вас хороший музыкальный слух. Я примерно дней за 5 начинаю говорить, как местные )
Точно! Перенимается все сразу, тоже замечаю за собой, когда нахожусь в чуждой среде. Мимикрия, не иначе))
А москвичи протяжно гласные говорят, а-ка-ют, да.
Я одно время летала в Нск часто по работе, причем там общалась в том числе с переводчиками, невозможно говорили со мной разговаривать)), сразу слышно, что понаехала.
Я вообще ничего такого ни у себя ни у окружающих не слышу, но это да, потому что это наша среда обитания.
При этом мне показалось, что в Новосибирске чистейшая русская речь у людей ну кроме случаев из разряда АкадЭгородом. Но и то вроде это "э" не у всех, чаще нет чем есть.
По мне самый жуткий говор в Екатеринбурге. Бррррррр. Он видимо мне просто не подходит на слух. При этом моя подмосковная подруга переехала в Екат, говорить стала года через 3 также жутко, как местные :scared2, сюда прилетает, 2 дня на-екатерибуржском говорит, потом на мааааааааааасковский переходит, потом улетает и опять все по кругу.
Мне показалось, что акают, да. Это я по моим наблюдениям за речью экскурсоводов, которые именно местные, как я поняла. Но в Москве ведь очень много приезжих сейчас. Я из Питера.
актуальный вопрос... Мне тут дама из регионов сказала, что я А-каю и по московски теряю окончания.
Спросила её а как дикторы телевидения? Они вроде тоже из Москвы вещают?
Говорит - нет, дикторы на нормальном говорят :))))
А мне казалось, что я прям как они :)
помнится, в начале 90-х, куда бы я ни поехала, везде угадывали, что я из Петербурга. По манере говорить. А я удивлялась, потому что я говорила, как меня в школе учили и как в телевизоре слышала.:))
Московский акцент только в каком-то фильме про 19 век услышала. Ну мне бабушка и объяснила, что это их особый говор. Но в живую никогда сталкивалась.
