Китайский язык. Перспектива.

копировать

Моя дочь 9 лет, начала в этом учебном году изучать китайский, дочке нравится, у нее хорошо получается. Далеких прогнозов на китайский мы не строили, но казалось, что изучение языка в любом случае вещь хорошая, и голову развивает, и в дальнейшем, если дочь язык таки выучит, это будет хорошим бонусом в карьере, думала я, но сегодня я столкнулась с мнением, что китайский в России абсолютно не перспективен. Что все наши компании которые работают с Китаем предпочитают брать на работу не наших с хорошим китайским, а китайцев пусть и с плохим русским, мол китайцы знают менталитет и лучше знают как взаимодействовать с соотечественниками. А наши с своим китайским остаются не у дел, лучшее применение китайскому это репетиторство.
Как вы считаете, это действительно так? Сталкивались с чем-то подобным?

копировать

Знаю девушку, которая учила лет 10 назад, работала 1-2 года потом в Китае. Вернулась, здесь не пригодился.

копировать

Компания, где работает муж, плотно общается с китайцами. По техническим вопросам, производство, оборудование. Не купи-продай. Это для понимая какого рода лексика используется и какие задачи решаются.
Вся деловая переписка с китайцами по мылу и чатам - на английском. Человек, знающий китайский, тут им вообще не нужен.
Во время командировок в Китае их сопровождают переводчики. Это бывали и русские, и казахи-киргизы. Переводчики эти в Китае и живут.
Если без переводчика, то общение по работе на английском.
Ну, вот мнение мужа, учить китайский у нас, это развлечение. Если, конечно, не стоит цель ехать туда и быть переводчиком там.
Но надо сказать, что среди родственников у нас есть уже двое детей, которые так развлекаются, младшешкольник и дошкольник. Ну нравится им, почему нет. Но это все не с прицелом на будущее.

копировать

Добавлю свое мнени (не утверждение0

Часто наши айтишники, переезжающие работать и жить в неанглоязычные страны говорят,что английского для общения на работе им хватает
но вот интегрироваться в среду, для жизни там на постоянке лучше выучить местный язык

копировать

Именно так. лет 15 назад это было востребовано.
А сейчас 90 процентов китайцев учат английский.
Все ведется на английском. В общем, зря - 60 000 иероглифов, чтобы потом получать средние деньги.
Знаю, потому что 15 лет назад сына знакомых с китайским с руками оторвали - сделал головокружительную карьеру.
А сейчас - просто зайдите и посмотрите, сколько вакансий для учителей английского в Китай - и все станет ясно.

копировать

Китайский сам по себе как переводчик нафиг не нужен, а вот специалист, допустим, в финансах, со знанием китайского и, конечно, английского, очень даже. Но это сейчас. 9 летка - это слишком отдаленная перспектива по работе, что будет с ИИ на тот момент, понадобятся ли вообще переводчики, кто знает.

копировать

Здесь китайский не даст ровным счетом ничего. Во всяком случае на текущий момент. Действительно предпочтут китайца с китайским, сами же с китайцами будут общаться на английском. Китайцы его тоже неплохо знают. Но с китайским можно поступать и учиться в Китае, например. Там есть много интересных вариантов. Можно, кстати, еще корейский учить. Тоже много вариантов с в/о потом.
В целом же, на мой взгляд, гораздо выгоднее хорошо знать два европейских языка. Хорошо, это начиная с уровня В2. Опять же в таком случае будет большой выбор качественного образования за границей.

копировать

Считаю, что знание такого сложно-экзотического языка, В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, - большой плюс. У меня в семье друзей есть женщина с японским в совершенстве. Ни разу не осталась без дела.
Была бы рада знать такой язык сама, или если бы дети выучили. Я даже английскому у них рада. Пока порадуюсь за Вашу дочь и Вас. Успехов дитёнку!
Это кто такой умный, с чьим мнением Вы столкнулись?

копировать

ВАжно не то, что думаете лично вы, а есть ли перспектива. Бред какой-то пишете.

копировать

никтот сейчас перспективы на 10 лет вперед не подтвердит

копировать

Никаких

копировать

У нас сейчас гостит подруга дочери, она перебралась в Москву и очень не хочет "закапывать" своё хорошее знание китайского.
Успела поработать в Аэрофлоте, на регистрации пассажиров. нужен был именно китайский.
Устроилась на 90.000+ при хорошем графике, но ушла.
Слишком много неадекватных пассажиров. Пьяные, буйные, солевые, охрана приходит неохотно, а она дюймовочка 40 кг весом.
Сейчас вышла в сырьевую компанию на работу с китайским сектором, но предложений ОЧЕНЬ мало. Зарплату обещают сказочную... посмотрим...

копировать

Моя сестра закончила университет по китайскому языку. Работала на себя. Сопровождала наших бизнесменов в Китай. а китайских - у нас. Была очень довольна и зарплатой и образом жизни.
Друг сына живет и получает второе образование в Китае. Но первое физтех, да и второе техническое. Язык очень нужен. Сын к нему в гости ездил, он его сопровождал и переводил.
Сын моей подруги два года преподавал в Китае на английском (но тоже основное образование физика). Страна очень нравилась, но мешало отсутствие языка, потому переехал в Канаду.

копировать

Все вышесказанное подтверждает, что изучение китайского - это новое модное веяние. Если не планировать работать в Китае , то язык не нужен. Все равно международным останься английский .

копировать

Что это за песенка, спросите пож-ста своих родственников, знающих китайский "абАти-абатИ"- https://dzen.ru/shorts/678e385fc618334ba1524395 :ups3

копировать

Это не китайская, а корейская - Апацы (appartments)
APT. Bruno Mars и Rose
https://yandex.ru/video/preview/8031081495961163081

копировать

О, спасибо :) Евы все знают :)

копировать

а текст есть? интересно о чем песня? Апарты восхваляют?

копировать

встретиться хотят там

копировать

Напишу про сейчас... Работаю в сфере организации больших международных конференций, где постоянно нужен синхронный перевод. Английский - 50 000 руб. за 4 часа, китайский 200 000 руб. за 4 часа. С английским - миллион вариантов (и все хорошие), с китайским - макс. 10 (из них реально хороших 3-4). Но это не просто перевод, а синхрон. Выводы делайте сами.

копировать

ну вы же понимаете, что синхрон это штучный товар, да ещё девочка...

копировать

Понимаю, конечно. Я и сама девочка и по диплому синхронист, правда, немецкий язык, но по специальности давно не работаю. Если девочке нравится и будут определенные способности, то почему бы и нет? Язык в любом случае лишним никогда не будет. Может, она в Китай в университет поедет учиться? Образование там прекрасное, без языка это невозможно.

копировать

Китайский язык сильно отличается от европейских. Его учить ради удовольствия нет смысла. Как только она перестанет его учить и практиковать, то забудет уже почти через пол года.

копировать

А для чего учить язык? Для страдания? Нам преподаватели сказали, что без удовольствия, китайский выучить очень трудно, слишком сложный язык

копировать

Вы не поняли, Английский и испанский и прочие языки такого типа, вы можете год учить, и кстати через год уже худо бедно говорить, потом перестал, через несколько лет вернуться, и продолжить. И даже если не было практики, то пассивная память останется. Китайский в таком варианте улетучится полностью.

копировать

Спасибо всем за мнение.
Я для себя выводы сделала.
Мы в принципе и не планировали, что китайский, как переводчик будет. Думали как дополнение к основной профессии, мы ее в сферу айти двигаем, вернее она сама двигается, муж айтишник, разработчик ИИ, старший брат айтишник, и дочка глядя на них тоже хочет программировать. Она уже занимается программированием и у нее отлично получается для ее возраста.
Пусть язык будет, ну при условии, что дочь не забросит его учить. Нам сказали, первые два года китайский учить легко и приятно, а после получения первого сертификата, начинается жесть, и большинство бросает. Я как-то так и думала, что 3-4 класс поучит, какую-то базу заложат, мозги подразовьет, а к средней школе закончим, если ей потом надо будет, то в том же самом вузе можно будет продолжить изучать. А, может, настолько все понравится и хорошо идти будет, что и после двух лет не бросит учить язык.
К слову, английский дочь учит по умолчанию, и основной все же английский у нее, а китайский для души.

копировать

Если она закончит к средней школе, то в вузе уже не вспомнит почти ничего, не надейтесь. Или продолжать заниматься дальше. А если только сейчас - то просто как кружок типа изо, для удовольствия

копировать

Спросила у человека учившего китайский, сказал не стоит и свою сестру отговорил, выучить нормально без жизни в Китае не возможно, в России 2 года голову не поднимал, приехал в Китай, и ещё 2 года до нормального уровня. Имхо, нам кажется, что тут как с английским, начинают все рано и способные при занятиях 2 раза в неделю подбирается практически к уровню С к окончанию школы, плюс методики устоявшиеся международные учебники, а с китайским при тех же нагрузках на уровне А остаёшься.
А для развития межполушарных связей лучше музыка или танцы для девочки, тем более слух для любого языка хорошо развивать.

копировать

.

копировать

Коллега по работе учила китайский, потом там училась в маге, вернулась в Россию и сказала - "я больше в Китай не ногой". :)

Вся переписка с китайцами по работе на английском. Для китайских скуфов, если нужен чат с ними, переводим в Google Translate.

копировать

Мой сын знает китайский, учился в Китае, работает в России с китайцами. Язык не самое главное и не самое оплачиваемое. Главное, он знает менталитет, пусть поверхностно но все же законодательство Китая, знает где схалтурят, где наиппут, а где сто пудов сделают. За это и платят хорошо, а не просто за язык. Плюсом лишний доход от помочь Россиянам фирму открыть, с банком договорится, себе и маме машину привезти.

копировать

Я Вам как лингвист скажу - чтобы худо бедно общаться на английском, достаточно уровня В1. Да что там - и с А2 вполне себе можно объясниться. Вон недавно тут обсуждали, что для учителя английского в школе В1 вполне себе сойдет. А с китайским В1 это вообще ни о чем. При том что догнать его до В1 это задача посложнее, чем то же самое в английском. То есть вывод такой - есть смысл учить, если есть цель и возможность довести его до хорошего В2-С1. Иначе смысла нет вообще.

копировать

Просто для удивления: сейчас прошел региональный этап Всеросса по китайскому языку. В участниках есть китайцы (школьники, свободно говорящие на своем родном языке), на второй тур (там командное задание было) они сбились в одну команду)))). Два года подряд победитель этой чудо олимпиады - китаец).

копировать

думаю, что это в целом специфика олимпиад по языкам. В английском тоже часто попадались иностранные имена в верхушках рейтингов. Не Всош, конечно, обычные перечневые. Но это частое явление

копировать

На всоше много тех, кто долго прожил за границей

копировать

Моя дочь пару раз выигрывала олимпиады по русскому языку в штатах, одна была в Гарварде, а вторая штатовская :-)))) Почему бы и нет? В резюме красиво смотрится и не требует особых усилий.

копировать

Каждый год тут это обсуждают.

копировать

Это профанация и это не честно.

копировать

А они россияне или иностранцы?
Участники в заведомо неравных условиях, это нечестно.
Они же не идут писать русский.

копировать

Не честно... Евразийская лингвистическая олимпиада 2024 и конкурс восточных языков МГИМО по корейскому 2024 - в обеих победитель Ребекка Сон. Выглядит как кореянка, на русском разговаривает не так, чтобы свободно... Не знаю, воспользовалась ли она БВИ в МГЛУ, но вот в МГИМО это были просто 10 баллов ИД. Но она даже документы не подавала (там же еще и ЕГЭ по русскому, истории и английскому на высоченные баллы сдать нужно И ДВИ по английском. Вот зачем вообще участвовала и чье-то место заняла? И это только 1 пример, таких наверняка много, по разным языкам

копировать

И не стыдно ведь таким.

копировать

Есть блогер Надежда (из Франции и германии) . Сейчас живет в Москве. Переехала сначала в тамбов (ее родина).
Ее дети со свободным фр и нем (родились и жили там) участники и победители всероса по данным языкам

копировать

Ну так это же вопрос к организаторам. Зачем они носителей в принципе допускают до всероса?

копировать

Наверное чтобы уровень поднять. На недосягаемую для не носителей высоту.

копировать

Я бы добавила, что китайский нужен, если планировать там жить. Например, работать или учиться. В этом случае приходится знакомиться с местным языком, чтобы хоть элементарное понимать. В ином случае английского достаточно хоть в Китае, хоть в Новой Гвинее. Даже
раскрашенные дикари там понимают английские слова🤦 Смешно было читать топ о том, что английский учить бесполезно.