Китайский язык. Перспектива.
Моя дочь 9 лет, начала в этом учебном году изучать китайский, дочке нравится, у нее хорошо получается. Далеких прогнозов на китайский мы не строили, но казалось, что изучение языка в любом случае вещь хорошая, и голову развивает, и в дальнейшем, если дочь язык таки выучит, это будет хорошим бонусом в карьере, думала я, но сегодня я столкнулась с мнением, что китайский в России абсолютно не перспективен. Что все наши компании которые работают с Китаем предпочитают брать на работу не наших с хорошим китайским, а китайцев пусть и с плохим русским, мол китайцы знают менталитет и лучше знают как взаимодействовать с соотечественниками. А наши с своим китайским остаются не у дел, лучшее применение китайскому это репетиторство.
Как вы считаете, это действительно так? Сталкивались с чем-то подобным?
Знаю девушку, которая учила лет 10 назад, работала 1-2 года потом в Китае. Вернулась, здесь не пригодился.
Компания, где работает муж, плотно общается с китайцами. По техническим вопросам, производство, оборудование. Не купи-продай. Это для понимая какого рода лексика используется и какие задачи решаются.
Вся деловая переписка с китайцами по мылу и чатам - на английском. Человек, знающий китайский, тут им вообще не нужен.
Во время командировок в Китае их сопровождают переводчики. Это бывали и русские, и казахи-киргизы. Переводчики эти в Китае и живут.
Если без переводчика, то общение по работе на английском.
Ну, вот мнение мужа, учить китайский у нас, это развлечение. Если, конечно, не стоит цель ехать туда и быть переводчиком там.
Но надо сказать, что среди родственников у нас есть уже двое детей, которые так развлекаются, младшешкольник и дошкольник. Ну нравится им, почему нет. Но это все не с прицелом на будущее.
Добавлю свое мнени (не утверждение0
Часто наши айтишники, переезжающие работать и жить в неанглоязычные страны говорят,что английского для общения на работе им хватает
но вот интегрироваться в среду, для жизни там на постоянке лучше выучить местный язык
Именно так. лет 15 назад это было востребовано.
А сейчас 90 процентов китайцев учат английский.
Все ведется на английском. В общем, зря - 60 000 иероглифов, чтобы потом получать средние деньги.
Знаю, потому что 15 лет назад сына знакомых с китайским с руками оторвали - сделал головокружительную карьеру.
А сейчас - просто зайдите и посмотрите, сколько вакансий для учителей английского в Китай - и все станет ясно.
Китайский сам по себе как переводчик нафиг не нужен, а вот специалист, допустим, в финансах, со знанием китайского и, конечно, английского, очень даже. Но это сейчас. 9 летка - это слишком отдаленная перспектива по работе, что будет с ИИ на тот момент, понадобятся ли вообще переводчики, кто знает.
Здесь китайский не даст ровным счетом ничего. Во всяком случае на текущий момент. Действительно предпочтут китайца с китайским, сами же с китайцами будут общаться на английском. Китайцы его тоже неплохо знают. Но с китайским можно поступать и учиться в Китае, например. Там есть много интересных вариантов. Можно, кстати, еще корейский учить. Тоже много вариантов с в/о потом.
В целом же, на мой взгляд, гораздо выгоднее хорошо знать два европейских языка. Хорошо, это начиная с уровня В2. Опять же в таком случае будет большой выбор качественного образования за границей.
Считаю, что знание такого сложно-экзотического языка, В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, - большой плюс. У меня в семье друзей есть женщина с японским в совершенстве. Ни разу не осталась без дела.
Была бы рада знать такой язык сама, или если бы дети выучили. Я даже английскому у них рада. Пока порадуюсь за Вашу дочь и Вас. Успехов дитёнку!
Это кто такой умный, с чьим мнением Вы столкнулись?
У нас сейчас гостит подруга дочери, она перебралась в Москву и очень не хочет "закапывать" своё хорошее знание китайского.
Успела поработать в Аэрофлоте, на регистрации пассажиров. нужен был именно китайский.
Устроилась на 90.000+ при хорошем графике, но ушла.
Слишком много неадекватных пассажиров. Пьяные, буйные, солевые, охрана приходит неохотно, а она дюймовочка 40 кг весом.
Сейчас вышла в сырьевую компанию на работу с китайским сектором, но предложений ОЧЕНЬ мало. Зарплату обещают сказочную... посмотрим...
Моя сестра закончила университет по китайскому языку. Работала на себя. Сопровождала наших бизнесменов в Китай. а китайских - у нас. Была очень довольна и зарплатой и образом жизни.
Друг сына живет и получает второе образование в Китае. Но первое физтех, да и второе техническое. Язык очень нужен. Сын к нему в гости ездил, он его сопровождал и переводил.
Сын моей подруги два года преподавал в Китае на английском (но тоже основное образование физика). Страна очень нравилась, но мешало отсутствие языка, потому переехал в Канаду.
Все вышесказанное подтверждает, что изучение китайского - это новое модное веяние. Если не планировать работать в Китае , то язык не нужен. Все равно международным останься английский .
Что это за песенка, спросите пож-ста своих родственников, знающих китайский "абАти-абатИ"- https://dzen.ru/shorts/678e385fc618334ba1524395 :ups3
Это не китайская, а корейская - Апацы (appartments)
APT. Bruno Mars и Rose
https://yandex.ru/video/preview/8031081495961163081
Напишу про сейчас... Работаю в сфере организации больших международных конференций, где постоянно нужен синхронный перевод. Английский - 50 000 руб. за 4 часа, китайский 200 000 руб. за 4 часа. С английским - миллион вариантов (и все хорошие), с китайским - макс. 10 (из них реально хороших 3-4). Но это не просто перевод, а синхрон. Выводы делайте сами.
Понимаю, конечно. Я и сама девочка и по диплому синхронист, правда, немецкий язык, но по специальности давно не работаю. Если девочке нравится и будут определенные способности, то почему бы и нет? Язык в любом случае лишним никогда не будет. Может, она в Китай в университет поедет учиться? Образование там прекрасное, без языка это невозможно.
Вы не поняли, Английский и испанский и прочие языки такого типа, вы можете год учить, и кстати через год уже худо бедно говорить, потом перестал, через несколько лет вернуться, и продолжить. И даже если не было практики, то пассивная память останется. Китайский в таком варианте улетучится полностью.
Спасибо всем за мнение.
Я для себя выводы сделала.
Мы в принципе и не планировали, что китайский, как переводчик будет. Думали как дополнение к основной профессии, мы ее в сферу айти двигаем, вернее она сама двигается, муж айтишник, разработчик ИИ, старший брат айтишник, и дочка глядя на них тоже хочет программировать. Она уже занимается программированием и у нее отлично получается для ее возраста.
Пусть язык будет, ну при условии, что дочь не забросит его учить. Нам сказали, первые два года китайский учить легко и приятно, а после получения первого сертификата, начинается жесть, и большинство бросает. Я как-то так и думала, что 3-4 класс поучит, какую-то базу заложат, мозги подразовьет, а к средней школе закончим, если ей потом надо будет, то в том же самом вузе можно будет продолжить изучать. А, может, настолько все понравится и хорошо идти будет, что и после двух лет не бросит учить язык.
К слову, английский дочь учит по умолчанию, и основной все же английский у нее, а китайский для души.
Если она закончит к средней школе, то в вузе уже не вспомнит почти ничего, не надейтесь. Или продолжать заниматься дальше. А если только сейчас - то просто как кружок типа изо, для удовольствия
Спросила у человека учившего китайский, сказал не стоит и свою сестру отговорил, выучить нормально без жизни в Китае не возможно, в России 2 года голову не поднимал, приехал в Китай, и ещё 2 года до нормального уровня. Имхо, нам кажется, что тут как с английским, начинают все рано и способные при занятиях 2 раза в неделю подбирается практически к уровню С к окончанию школы, плюс методики устоявшиеся международные учебники, а с китайским при тех же нагрузках на уровне А остаёшься.
А для развития межполушарных связей лучше музыка или танцы для девочки, тем более слух для любого языка хорошо развивать.
Коллега по работе учила китайский, потом там училась в маге, вернулась в Россию и сказала - "я больше в Китай не ногой". :)
Вся переписка с китайцами по работе на английском. Для китайских скуфов, если нужен чат с ними, переводим в Google Translate.
Мой сын знает китайский, учился в Китае, работает в России с китайцами. Язык не самое главное и не самое оплачиваемое. Главное, он знает менталитет, пусть поверхностно но все же законодательство Китая, знает где схалтурят, где наиппут, а где сто пудов сделают. За это и платят хорошо, а не просто за язык. Плюсом лишний доход от помочь Россиянам фирму открыть, с банком договорится, себе и маме машину привезти.
Я Вам как лингвист скажу - чтобы худо бедно общаться на английском, достаточно уровня В1. Да что там - и с А2 вполне себе можно объясниться. Вон недавно тут обсуждали, что для учителя английского в школе В1 вполне себе сойдет. А с китайским В1 это вообще ни о чем. При том что догнать его до В1 это задача посложнее, чем то же самое в английском. То есть вывод такой - есть смысл учить, если есть цель и возможность довести его до хорошего В2-С1. Иначе смысла нет вообще.
Просто для удивления: сейчас прошел региональный этап Всеросса по китайскому языку. В участниках есть китайцы (школьники, свободно говорящие на своем родном языке), на второй тур (там командное задание было) они сбились в одну команду)))). Два года подряд победитель этой чудо олимпиады - китаец).
думаю, что это в целом специфика олимпиад по языкам. В английском тоже часто попадались иностранные имена в верхушках рейтингов. Не Всош, конечно, обычные перечневые. Но это частое явление
Моя дочь пару раз выигрывала олимпиады по русскому языку в штатах, одна была в Гарварде, а вторая штатовская :-)))) Почему бы и нет? В резюме красиво смотрится и не требует особых усилий.
А они россияне или иностранцы?
Участники в заведомо неравных условиях, это нечестно.
Они же не идут писать русский.
Не честно... Евразийская лингвистическая олимпиада 2024 и конкурс восточных языков МГИМО по корейскому 2024 - в обеих победитель Ребекка Сон. Выглядит как кореянка, на русском разговаривает не так, чтобы свободно... Не знаю, воспользовалась ли она БВИ в МГЛУ, но вот в МГИМО это были просто 10 баллов ИД. Но она даже документы не подавала (там же еще и ЕГЭ по русскому, истории и английскому на высоченные баллы сдать нужно И ДВИ по английском. Вот зачем вообще участвовала и чье-то место заняла? И это только 1 пример, таких наверняка много, по разным языкам
Есть блогер Надежда (из Франции и германии) . Сейчас живет в Москве. Переехала сначала в тамбов (ее родина).
Ее дети со свободным фр и нем (родились и жили там) участники и победители всероса по данным языкам
Ну так это же вопрос к организаторам. Зачем они носителей в принципе допускают до всероса?
Я бы добавила, что китайский нужен, если планировать там жить. Например, работать или учиться. В этом случае приходится знакомиться с местным языком, чтобы хоть элементарное понимать. В ином случае английского достаточно хоть в Китае, хоть в Новой Гвинее. Даже
раскрашенные дикари там понимают английские слова🤦 Смешно было читать топ о том, что английский учить бесполезно.