Эксперт: Чуфряков Алексей, преподаватель, руководитель школы английского языка.
Данный материал написан с использованием сленга, заимствованного из английского языка, что является подтверждением глубокого внедрения американской поп-культуры в нашу жизнь. Тут даже не надо быть экспертом, чтобы сделать такой вывод. Если вы живете в мегаполисе, то каждый день взаимодействуете с англицизмами. Например: вы водите автомобиль и используете слово «парковка», а это англицизм. И на дорожных знаках красуется латинская буква «P», и никакой стоянкой тут даже не «пахнет». И так в каждой сфере: в сфере труда — фрилансер, провайдер, риелтор; в технике — гаджет, девайс, смартфон; в сфере красоты — мейкап, тренд, лук, лифтинг, пилинг; в бизнесе — менеджер, прайс-лист, промоутер и так далее. Разберем несколько из них, чтобы понять, как это работает.
- Лифтинг образовано от английского lift — поднимать, и все мы знаем, что это за процедура.
- Менеджер образовано от manage — управлять, регулировать, что менеджеры и делают.
- Прайс-лист образовалось от двух слов: price — цена и list — список, а в прайс-листе мы как раз можем найти список товаров с их ценами.
- Промоутер сформировалось из английского promote — продвигать, что является основной функцией на данной позиции.
Возвращаемся к сленгу, который залетел в русский язык абсолютно таким же образом. Основные источники таких англицизмов — это музыка, фильмы, сериалы, мода, мемы, инфлюенсеры, что, кстати, тоже является англицизмом. Последние — это медийные фигуры, имеющие огромное количество подписчиков в социальных сетях, соответственно огромную аудиторию, которая моментально подхватывает новые тренды. Они имеют огромное общественное влияние, отсюда и название «инфлюенсеры», образованное от английского influence — влиять. Есть еще одна причина появления англицизмов в русском языке — отсутствие в языке эквивалента для описания того или иного понятия, что заставляет искать замену в другом языке. Например, слово «спойлер», образованное от английского spoil — портить, а портит оно впечатление от чего-то нового, если ты заранее узнал какие-либо детали.
Дак что же такое вайб и кринж? Эти слова называются молодежным сленгом как раз по причине появления их в сфере киберспорта и социальных сетях.
Дак что же такое вайб и кринж? Эти слова называются молодежным сленгом как раз по причине появления их в сфере киберспорта и социальных сетях.
Слово «кринж» образовано от английского cringe — съеживаться, морщиться, что в дальнейшем обрело значение — испытывать стыд. Теперь любая ситуация, в которой тебе неловко за себя или за другого человека — это кринж. Оно полностью заменило слово стыд и теперь эксплуатируется не только молодежью, потому что такой тренд стал виральным (образовано от слова viral — вирусный) очень быстро благодаря социальным сетям.
Слово «вайб» имеет более длительную историю. Оно появилось еще в 60-х годах прошлого века, когда хиппи и эзотерики начали описывать некие «вибрации» вокруг себя. Это было ожидаемо, так как вайб — это сокращение английского слова «vibrations», что переводится как вибрации. Потом это слово стали интенсивно эксплуатировать представители жанра RnB в музыке. Ну и сейчас практически любое описание атмосферы, настроения и ощущений не обходится без этого слова.
Давайте рассмотрим еще несколько примеров современного молодежного сленга.
Если вы слышали слово «пруфы», значит, кто-то не поверил вам на слово. Англицизм «пруф» происходит от слова proof — доказательство. Поэтому сейчас подтверждение слов происходит с помощью пруфов.
Релиз нового альбома или модной коллекции постоянно сопровождается ловом «дроп», от английского слова «drop» — сбрасывать, падать. Другими слова любую новинку просто «скидывают» на тех, кто ее вроде как ждет.
Слово «вайб» имеет более длительную историю. Оно появилось еще в 60-х годах прошлого века, когда хиппи и эзотерики начали описывать некие «вибрации» вокруг себя. Это было ожидаемо, так как вайб — это сокращение английского слова «vibrations», что переводится как вибрации. Потом это слово стали интенсивно эксплуатировать представители жанра RnB в музыке. Ну и сейчас практически любое описание атмосферы, настроения и ощущений не обходится без этого слова.
Давайте рассмотрим еще несколько примеров современного молодежного сленга.
Если вы слышали слово «пруфы», значит, кто-то не поверил вам на слово. Англицизм «пруф» происходит от слова proof — доказательство. Поэтому сейчас подтверждение слов происходит с помощью пруфов.
Релиз нового альбома или модной коллекции постоянно сопровождается ловом «дроп», от английского слова «drop» — сбрасывать, падать. Другими слова любую новинку просто «скидывают» на тех, кто ее вроде как ждет.
Еще одно часто используемое слово — «чилить», образовано от английского chill — охлаждать. Ну тут у нас много общего в обоих языках. У нас есть фраза «остынь» в значении успокаиваться, если ты вдруг погорячился. «Температурные» термины очень часто используются в разных языках в переносном смысле. Однако англицизм «чилить» имеет более обширное значение. Сейчас чаще всего он используется для описания расслабленного состояния и безделья.
Это далеко не все англицизмы, которые сейчас активно используются. Кто-то говорит, что это плохая тенденция, потому что таким образом мы теряем аутентичность нашего родного языка. Культурные ценности, которые выражаются в сленге, неологизмах и заимствованиях, непосредственно влияют и даже замещают наши собственные ценности. Возможно, эти люди правы. Но мы не должны забывать, что язык — это живая «субстанция». Он очень чувствительно отражает изменения в нашей жизни. Было бы достаточно глупо брать это под контроль, так же, как и специально пытаться на него влиять.
Язык — это инструмент коммуникации, основная его цель — эффективное взаимодействие людей друг с другом. Если это взаимодействие достаточно эффективно, и коммуникация работает, то нет смысла ничего менять. Язык сам подстроится под реалии, если это будет необходимо.
Поэтому коммуницируйте с разными людьми, старайтесь почувствовать их вайб и учитесь у них чему-то новому. Не застревайте в своих комфортных зонах, потому что это полнейший кринж.
Ранее мы писали про 5 языков, которые стоит изучать уже сегодня.
Фото: свободные интернет-источники
Это далеко не все англицизмы, которые сейчас активно используются. Кто-то говорит, что это плохая тенденция, потому что таким образом мы теряем аутентичность нашего родного языка. Культурные ценности, которые выражаются в сленге, неологизмах и заимствованиях, непосредственно влияют и даже замещают наши собственные ценности. Возможно, эти люди правы. Но мы не должны забывать, что язык — это живая «субстанция». Он очень чувствительно отражает изменения в нашей жизни. Было бы достаточно глупо брать это под контроль, так же, как и специально пытаться на него влиять.
Язык — это инструмент коммуникации, основная его цель — эффективное взаимодействие людей друг с другом. Если это взаимодействие достаточно эффективно, и коммуникация работает, то нет смысла ничего менять. Язык сам подстроится под реалии, если это будет необходимо.
Поэтому коммуницируйте с разными людьми, старайтесь почувствовать их вайб и учитесь у них чему-то новому. Не застревайте в своих комфортных зонах, потому что это полнейший кринж.
Ранее мы писали про 5 языков, которые стоит изучать уже сегодня.
Фото: свободные интернет-источники