Перевод матерных частушек на английский

30 июн 2006, 09:45
http://www.dvdspecial.ru/cgi-bin/ultiweb.cgi?action=show_message_classic&id=182471

Бились в истерике всем отделом. :))))
30 июн 2006, 10:05
Я билась в гордом одиночестве - несколько лет назад. Чем ужасно напугала сотрудника, который принес мне за 5 минут до этого очередную инструкцию собственного сочинения. Он был уверен, что истерика вызвана его инструкцией.
03 июл 2006, 01:38
Это просто праздник какой-то! Сохранила в избранное:)
03 июл 2006, 08:04
Давно искала именно это. А вот тут еще (смотрите ниже на страничке)http://www.barynya.com/chastushki/translations.html
03 июл 2006, 09:22
Спасибо :) Ну точно, как мы и предполагали, переводят наши, живущие там :)
04 июл 2006, 04:55
Другие просто не поймут :-)))))
04 июл 2006, 10:06
Не скажииите :) Читала как-то воспоминания нашего академика (ученого? филолога?) которого взял в оборот за границей во время курса лекций иностранный ученый, специализирующийся именно на русском мате. И бедняга краснел, синел и зеленел, растолковывая особо завернутые обороты. Так что понимающие люди там есть. :)
30 июн 2006, 22:32
было уже... Но все равно очень смешно!)))
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Салон

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)