Перевод Справки о судимости с англ

21 июл 2005, 17:00
Девочки, может, кто-нибудь знает английский, посмотрите вот топик мой.
http://www.eva.ru/forum/show?idPost=13029970
Опять у нас со справкой фигня - ну что же это такое? неужели нам не то дали???
21 июл 2005, 17:37
Я тебе ответила в том топике.
21 июл 2005, 17:54
Спасибо, Нат, главное, что справка та :), теперь надо только фразу русскую придумать - и за что, спрашивается, деньги переводчику платим? Эх, надо было самой, я чего-то засомневалась именно в этой справке, думала, пусть лучше знающие люди переведут ... мдя-с
21 июл 2005, 17:57
Я бы по русски написала так (казённым языком): справка не является личной характеристикой.
21 июл 2005, 22:02
Спасибо, Нат, супер.
Перевели мне: "Настоящая справка не является личностной характеристикой " :) Завтра мои поедут забирать заверенный перевод:)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Хочу ребенка \ Усыновление

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (xNM0h0d3)