как правильно говорить?

20 май 2006, 10:43
фиг с ним, с домом2, где водонаева говорит:"влазить в отношения", фиг с мамашами на площадке, которые говорят "залазь на лесенку", в какой-то газете видела "влазить" куда-то там, а вчера господин кудрин сказал: "нам не придется влазить в стабилизационный фонд"... есть такой глагол "влазить"??? влезать, залезать... недоумеваю. поясните!
20 май 2006, 10:49
"влазить" - нет такого глагола, хоть я и не филолог, но уверена в этом.
20 май 2006, 11:24
я тоже не филолог, я на грамоту ру полезла :-)
Нету такого слова

Есть: http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%C2%EB%E5%E7%E0%F2%FC&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
20 май 2006, 13:44
нет такого слова!Великий и могучий русский язык
за последние лет 20 пополнился словами влазить,залазить,ложить,платьюшко и т.п.Бесит
страшно!
22 май 2006, 09:32
и еще претендуют новообразованные слова ввести в рус. лексикон
Меня тоже бесит. Но поделать с этим , пожалуй, ничего невезможно. Идет трансформация раус. языка (а он уже и так достаточно сильно поменялся за последние 100-200 лет)
22 май 2006, 11:13
в тему: покупаю в магазине сыр,впереди меня стоит
тетка,подходит ее очередь и она говорит:"Наложьте
мне полкило"!Я чуть не упала там же....
23 май 2006, 12:19
Хи, ладно тетка, а вот когда девушка с претензией на понты :) Этакая бизнес-леди... На вопрос о нахождении некоторого предмета отвечает: Не знаю, я его туда не лОжила... Сразу вспоминается: Девушка, вы москвичка? Да, а шо? :)
24 май 2006, 08:47
Ржу:)
22 май 2006, 11:34
Это нормальный языковой процесс. Когда большинство говорит "неправильно", составители словарей в какой-то момент уже вынуждены зафиксировать новую норму. Сначала появляется приписка "разговорное", потом - "допустимое". А потом новая норма окончательно выдавливает старую.
Так слово "кофе" в некоторых словарях уже допустимо среднего рода (как это ни прискорбно).
31 май 2006, 08:35
угу, кофе уже официально разрешено в среднем и мужском роде.
Так же как калоши и галоши (но их уже нет в природе кажись ))
а ноГти и ноКти ?
31 май 2006, 18:07
я в одном словаре (не помню, в каком именно, лет 5 назад было) увидела словарную статью с гордым именем "заИц". Отнесла это на личную грамотность составителей и за новую норму принимать отказалась :))

А еще в одном встретила:
Амур - см. Купидон
Купидон - см. Эрот
Эрот - см. Амур

Вот оно, качество нОнешних словарей :))))
02 июл 2006, 00:08
Матрац и матрас
31 май 2006, 19:43
Если не ошибаюсь, то кофе в Россию привез Пётр Великий вместе с табаком. Всегда говорили кофе в мужском рода, т.к.слово заимствованное. Только в русском языке есть слова среднего рода, в других языках такого рода нет. Меня если честно БЕСИТ когда говорят растворимое кофе, черное кофе, ты же банку в руках держишь- неужели прочитать лень!
А немецкий за язык уже не считается? У нем есть средний род. :)
19 июн 2006, 16:29
Ага,только кофе и там мужского рода. Кстати, заимствовали из арабского))
20 май 2006, 14:54
К сожалению, не все люди знают русский язык....
21 май 2006, 00:10
ЭТо очень характерно для Москвы, эти словечки вошли в оборот, но это не правильно
21 май 2006, 00:17
дык... я в той Москве раз пять всего в жизни была... у нас так тоже говорят - увы:(((((
21 май 2006, 00:49
А я думала, что это только для москвичей характерно, т.к. в других городах не слышала таких словечек. Вообще я считаю, что в Москве-самая неправильная речь, к сожалению
21 май 2006, 00:55
неправильная - всюду!
21 май 2006, 09:56
При чем тут Москва? Неправильная речь - потому что это не Москва - а проходной двор - здесь ноев ковчег, а не Москва:-)
21 май 2006, 13:20
Я это и имела ввиду
23 май 2006, 11:09
Когда я была в Улан-Уде, там все, поголовно, говорили - лОжить. Очень резало слух.
Вы в суп соль лОжили?
24 май 2006, 08:48
Совсем с ума сойти...ну, еще к "ложИть" я привыкла, хотя все равно ненавижу, но лОжить????
24 май 2006, 13:22
Я к этому отнеслась как к местному диалекту.
25 май 2006, 00:58
Ой...:(

:)
(с транслита)
Anonymous
31 май 2006, 20:29
Я родилась и выросла в Улан-Удэ, но такое не слышала.
Может у принимающей Вас стороны и были такие слова, но это не говорит за все Улан-Удэ.
02 июл 2006, 10:05
..."за все Улан-Удэ"?:-o
Anonymous
02 июл 2006, 11:18
считай,выщелкнулась.легче стало? от собственной значимости..
за вЕсь Улан-Удэ..
03 июн 2006, 00:11
Разрешите не согласиться. Меня окружают практически одни москвичи. И извините, говорить не умеют. ПозвОнишь, красивЕе, вклЮчишь- говорят практически все. Дальше перечислять слова смысла нет.
24 май 2006, 14:18
А мои друзья-знакомые-родственники (москвичи) как-то без этого обходились. :-) Всегда разговаривали довольно правильно. :-)
(с транслита)
26 май 2006, 22:33
Но мы же не говорим о том, что все москвичи безграмотные
22 май 2006, 09:32
патамушта много приезжих и малообразованнных ((
22 май 2006, 09:54
Не согласна! Везде есть неучи и грамотные люди.... Просто Москва у всех на виду...
Anonymous
25 май 2006, 14:24
понаедут из зажопинсков и мухосрансков, а потом валят, что в москве все малограмотные...
31 май 2006, 08:38
ооо!!! хочу открыть НОВУЮ ТЕМУ
жописнки и мухосрански?!

Да вы сами культивируете, создаете иМ условия для существования ? зачем эти цены ? в цену 20 тыщ за костюмчик можно впихнуть семью узбеков/китайцев/малазийцев, которые сошьют его за 1 тыс и будут жить безбедно
Вы создаете им условия ! вы потакаете приток денег и отток их неблагополучным приезжим!
29 май 2006, 19:46
Вошли в оборот,говорите? Не потому ли, что их просто напросто приезжие привезли? Коренные москвичи никогда так не скажут. Сама не коренная москвичка, когда приехала, то тоже местечковыми словами пользовалась.
31 май 2006, 08:40
приезжие привезли. Да
так и есть ,хохлы привезли : СКУЧАЮ ЗА вами (брррр!)
татары : АЙДА
и т.д.
Но ни у кого нет возможности оградиться от этого. Остается только одно :ПРИЯТЬ в свою культуру ((
31 май 2006, 18:14
А еще русские извратили шикарное голландское слово "zondek" и урезали до пошлого зонта :))))
31 май 2006, 08:36
патамушта в вашей МАСкве русксих процентов 50 (петдисят) осталось ((
21 май 2006, 01:44
Глагола ВЛАЗИТь нет и не было.
21 май 2006, 21:07
вроде не было и нет, ан все-таки есть. Как ни закрывай глаза и уши, оно есть
22 май 2006, 19:40
Анекдот слышали?

-Дети, назовите части тела человека.
-Голова!
-Рука!
-Нога!
-Ж--па!
-Вовочка, нет такого слова!
-Хм, странно...ж--па есть, а слова нет?
24 май 2006, 21:06
вот-вот...
21 май 2006, 01:56
госпидя, живите и вы жители дома "
21 май 2006, 10:56
жуткое словцо:(
25 май 2006, 01:50
А когда говорят и даже печатают в КуркиНЕ!!!!! всегда было Куркино, с детства.Как затеяли это дебильное строительство и городское начальство РАЗ громко так сказало в эфире - все! Стало в Куркине, в Куркину..меня трясет каждый раз.Вот Митино и Тушино так не обижают:-(
26 май 2006, 07:13
А вот это как раз грамотно. Не вдаваясь в подробности: оба варианта - правильные:
http://www.gramma.ru/SPR/?id=3.2&PHPSESSID=8c55a1491b47afd2ef5fc5e167929022
Anonymous
26 май 2006, 22:28
А Жулебино обижают!!!
05 июн 2006, 18:47
Сама лично видела на автобусе надпись: N(не помню точно)-ный мкр-н МитинА :))))
Anonymous
05 июн 2006, 20:31
http://www.eva.ru/forum/show?idPost=19914586
26 май 2006, 11:25
говорить надо правильно а для этого надо много читать причём начинать надо в детстве
Anonymous
12 июн 2006, 01:45
Тогда уж , не говорить - а сказать:)
20 май 2006, 11:05
нет такого слова в русском языке
20 май 2006, 12:50
Да нет такого слова.
20 май 2006, 13:12
нет :) как и мнооооогих других :)
20 май 2006, 16:08
Эт точно ;)
24 май 2006, 13:28
:))) "жопа есть, а слова нету?"
20 май 2006, 13:48
интересное кино... слова нет, а министр говорит! с экрана тв говорит...
20 май 2006, 19:14
А много у нас в стране "интересностей"! И помимо министров.
20 май 2006, 20:44
Не только у "вас в стране":-), во всём мире.
(с транслита)
21 май 2006, 00:10
Сомневаюсь, что министра обучали русскому языку
20 май 2006, 14:42
Надоели! Мне уже становится неудобно правильно сказать, подумают, выпендриваюсь. Залазь на горку! Ехай сюда! Ляж! Созвонимся!
Ребенка своего постоянно поправляю, он-то за большинством повторяет, объясняю, что так правильно, а почему они все неправильно говорят?
20 май 2006, 17:32
МАНЮ написал(а):
Созвонимся!

********


А так нельзя??? :-О
20 май 2006, 17:39
думаю, речь шла об ударении:)
20 май 2006, 17:40
нда.. не знаю, что ответить кому-либо на это СозвОнимся... У меня автоматически мурашки по телу....
20 май 2006, 17:44
у меня тоже:) позвОнишь, созвОнимся...:-о
20 май 2006, 17:49
да!!!!!!!!!!

и почему-то НЕУДОБНО бывает МНЕ :(
20 май 2006, 17:53
точно:))))) и именно я начинаю мямлить неопределенное: *Хорошо, звони... или я позвоню...*:)))))
20 май 2006, 18:21
Я просто говорю: "Хорошо, созвонИмся обязательно". Меня вот другое коробит: дОговоры и договорА в речи специалистов.
20 май 2006, 18:23
а меня - когда путают одеть и надеть...:-О
20 май 2006, 18:36
О да!:-D. Интересно, что сын у меня в этом вопросе от природы грамотным оказался - специально разницу ему не объясняли, а как-то раз обратили внимание (до этого слух не резало, вот и не обращали;-)), что он всегда правильно употребляет "одевать" и "надевать":). "Дождик-дождик, кап-кап-кап...";-)
20 май 2006, 20:32
мы дочку учили - специально... но теперь она не путает...
20 май 2006, 20:42
Есть такая прикольная песенка про ЭТО в "Радионяне" :)
21 май 2006, 00:13
МНЕ кажется, это произошло не от природы, А ПОТОМУ ЧТО ВЫ сами правильно употребляете
24 май 2006, 09:31
а какая разница между "одевать" и "надевать"? Что-то не могу себе представить не правильного употребления этих слов...
24 май 2006, 09:33
аааа.... внизу нашла пример... :)
26 май 2006, 22:30
А я в институте на филфаке только узнала, чито правильно говорить тЕфтели и жалюзИ
26 май 2006, 23:01
а гренкИ?:))))
кажется, я до филфака говорила жалюзИ... и тЕфтели... но второе слово не люблю, стараюсь вообще не употреблять...
26 май 2006, 23:09
еще ракУрс (тоже филфак приложился) :)))
26 май 2006, 23:18
хм... явный пробел в моем университетском образовании...:))))))
вот: http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%F0%E0%EA%F3%F0%F1&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
насколько я поняла - устаревшее все-таки:)
26 май 2006, 23:22
Я знаю, что устаревшее. У меня словарик 59-го года. Просто приводила пример филфаковских открытий :)))
Скоро и кофе м. р. устаревшим будет :(
Но как шикарно было узнать это на первом курсе и гордо говорить "правильно" :))))))))
26 май 2006, 23:40
Цветаева до конца жизни писала с ерами и ятями:)
для меня кофе всегда будет мужчиной:)
28 май 2006, 13:10
у меня с "предвосхИтить" беда полная :) Стараюсь не употреблять:)
28 май 2006, 20:10
вот так?:-О это для меня открытие - фу, какое дурацкое слово:))))))
28 май 2006, 17:29
Прости меня темную, но неужели "тефтели" надо произносить с ударением на первый слог? Слово даже не призносится так.
28 май 2006, 20:10
именно:)))) поэтому я и не люблю это слово:)
31 май 2006, 08:44
Я ПРОТИВ : умники настаивают что надо говорить гренкИ якобы французское слово
а ведь французы переврали наше БЫСТРО! в бистрО!!!
так что грЕннки!!!! грЕнки и еще раз грЕнки

жалюзИ и жАлюзи - допустимо употреблять !! (опять же ссылка на бистрО)
03 июн 2006, 04:33
Народная примета: если правильное произношение слова известно только филологам - значит, настала пора менять правила... :-)
20 май 2006, 21:36
Дааа! Когда я слышу : "Сейчас я одену сапоги", еле сдерживаю себя, чтобы не сказать: "Зачем их одевать, им и так не холодно" ;-)
20 май 2006, 22:34
а я не всегда сдерживаюсь:))) недавно на Еве пытала одну даму - во что ее муж кольцо одевает?:))))) она так и не поняла:)))))
23 май 2006, 12:22
Ой, у меня практически та же реакция :) Когда слышу: одену юбку, например... Говорю: ей и неодетой неплохо :)
Или, как говорит моя подруга: в каждом слове "звОнишь" есть какая-то вонь :)
31 май 2006, 18:37
Может повторюсь (весь топик не одолела;)), вспомнила присказку: "Надеть одежду, одеть Надежду"
21 май 2006, 01:48
И я так же делаю. Пусть будет неудобно тем, кто не знает русского языка.
22 май 2006, 15:42
И меня тоже. С мужем спорю с пеной у рта, что у однокоренного слова "Уговор" множественная форма "Уговоры", а не "УговорА". Он утверждает, что это специальная юридическая лексика, поэтому исключение. Я считаю, что это Горбачев заразил страну этим неправильным словом ДоговорА в тот период, когда страна переходила на договорную систему.
23 май 2006, 10:40
Специальная юридическая лексика? Видимо, как и "возбУждено";-)
Как юрист могу сказать, что когда училась в институте, у нас для усвоения правильного произношения слов "договор", "договоры" применялось "проверочное" слово помидор:). Помидор - договор, договорА - помидорА:-D
05 июн 2006, 18:52
вот, мой тоже отмазывается спец.юридической лексикой...:)))
31 май 2006, 08:42
а как правильно : карточка с образцами подписЕй - это же непрально? а ?
31 май 2006, 17:41
пОдписей. Главное, что не подпИсей:)
20 май 2006, 22:33
позвОню:)?
20 май 2006, 22:38
ага... ты звОни... или я позвОню:)))))
кстати - неплохой вариант... может, задумаются?:))))
20 май 2006, 23:24
Когда задумываешься, говори "совершу звонок"
20 май 2006, 23:34
да вроде не задумыаюсь - я с детства говорила созвонИмся:)))))
но у нас проще - можно сказать *хелистани*:))))
20 май 2006, 23:40
я вас пОняла :) созвОнимся!
21 май 2006, 00:05
обязательно! только оденьте несколько пар носок - у нас холодно! можно даже несколько чулков и туфлей!:))))
21 май 2006, 00:08
Ну, а если все-таки замерзнете, положьте одеяло и ляжьте на него :-):-)
21 май 2006, 00:08
ага... яблоков, само собой, захвачу, пару кило, наверное... и за много килОметров от дому...
21 май 2006, 00:10
и помидор! к яблокам..
21 май 2006, 00:19
и выпьем сто грамм!:))))
и еще - пусть наши дети ПОИГРАЮТСЯ!:-О
кстати, от этого *поиграться* меня тоже корежит:))))) РРРРРРРРРРРРРРРРРР:)))))
21 май 2006, 00:23
обождите!!! не нажимайте на поперЁчную кнопку!!!
21 май 2006, 00:56
не буду - я вылажу на этой остановке! :)
21 май 2006, 00:58
да вы что, на этой сходят, вылазят на следующей:-)
21 май 2006, 01:51
С автобуса?:)
21 май 2006, 15:00
Пусть сначала разберутся где ихняя остановка, а потом слазиют!
22 май 2006, 20:32
Вылазят на той, которая красивше.
21 май 2006, 14:56
Ха!:-D С раннего детства помню, как мама мне с заметной нотой неприязни в голосе говорила, что слова "играться" НЕТ!!!!!
23 май 2006, 05:01
есть такое слово... только означает вовсе не игру:))))))
Anonymous
25 май 2006, 23:41
Брр. А как надо?
Нет, я не издеваюсь - скажите правильный вариант.:'(
26 май 2006, 12:32
поиграют:))))
играться - это, простите, рукоблудничать:)))))
20 май 2006, 17:46
Тогда да :)
20 май 2006, 17:39
причем эта динамика все заметнее....

Еще лет 10 назад гораздо лучше говорили, а сейчас? Нда...
Ню-Ню
21 май 2006, 01:34
МАНЮ написала: "Мне уже становится неудобно правильно сказать, подумают, выпендриваюсь."
А эту фразу Вы правильно сказали?
PS: Похоже и впрямь выпендриваетесь...:-(
21 май 2006, 12:32
А что тут неправильного? Подозреваю, что Вы имели в виду "становится неудобНЫМ"? Проверила в Wordе, нет ошибок.
Anonymous
26 май 2006, 22:49
Правильно говорить!!! Разговарить!!! Но не сказать. Здесь не сочетаются глагол с примыканием.
20 май 2006, 18:59
Ой! как близка мне эта тема:) И как же меня раздражает созвОнимся:) Ужас-ужас!
20 май 2006, 19:24
Люди, как я с вами согласна! Влазию, ехаю...
20 май 2006, 19:52
А что, "ехаю" тоже кто-то говорит? :-о:-о:-о
Честное слово, никогда не слышала
20 май 2006, 20:33
едь, по крайней мере, мне слышать приходилось:) ляж - тоже...
20 май 2006, 20:44
Ихний, тутошний...
20 май 2006, 21:33
евоный, ееный :-):-):-)
21 май 2006, 11:24
Первое слово-в смысле, с Евы:)
22 май 2006, 00:45
А вот с помощью этих слов я в детстве на всю жизнь запомнила, сколько "н" пишется в суффиксах причастий с -ыва,-ева:"Евонный пишется с двумя "н", а ейный - с одной" :)
(Кстати, вы неправильно написали :)
20 май 2006, 22:36
А как вам "про между прочим"?:-О Гыыы...не знаю как ЭТО пишется, так что - извиняюсь:)
20 май 2006, 22:48
в качестве шутки - вполне ничего:))))) мы даже практикуем - когда дети не слышат:)
20 май 2006, 22:49
Если бы в качестве шутки :(:)
20 май 2006, 22:58
тады ой:) потому что позвОним или одеть вместо надеть мы даже в качестве шутки не пробуем - ибо бесит:)
20 май 2006, 23:08
Я не сдержалась и попросила объяснить почему собственно "про меду прочим", на что мне был дан весомый ответ: "потому, что между!":-D И не поспоришь ведь!:mda
20 май 2006, 23:35
а у дочки выясняла, во что она собирается одевать куртку:))))) так и научили - теперь куртку и прочее мы только надеваем:)
26 май 2006, 22:54
Одеть -надеть-у Закожурниковой в 3 классе изучают, у Рамзаевой в 4-м
26 май 2006, 22:58
я не в России... я не знаю, о чем Вы говорите - у нас свои учебники, местные:)
26 май 2006, 23:02
собственно, ей тогда года четыре было...
21 май 2006, 07:00
Странно. Я это выражение (пишется "промежду прочим" ) всегда считала вполне обыкновенным - с некоторым налетом иронии, конечно. Но в остальном - обыкновенное выражение, достаточно часто встречается. Разговорное.

Кстати, в словаре тоже имеется:
ПРОМЕЖДУ предлог разг.-сниж.

1. То же, что: между.
21 май 2006, 11:56
Ну конечно разговорное....ни в одной книге не встречала:) Но очень уж слух режет, просто нестерпимо.... А в словарях сейчас что угодно можно обнаружить: и тюремную феню и мат;)
21 май 2006, 16:43
Я вас слегка все-таки разочарую. Предлог "промежду" - не просто разговорно-сниженный, а слегка устаревший. В литературе встречается достаточно часто: нашелся и у Загоскина, и у Бродского, и у А.К. Толстого в "Князе Серебрянном", и у Салтыкова-Щедрина, и даже в переводах Шекспира. Так что к фене и мату он отношения не имеет, и в словари он попал не вчера :-)
21 май 2006, 20:31
А разве я говорю, что имеет отношение к мату и фене?:) Неа, я этого не говорила. А в книгах и правда не встречала, честно-честно...видимо в обычной жизни все-таки сильнее режет слух, чем в книгах глазки:)
ПС: В словарях нашла, но говорить все равно уже так не смогу:) Хотя погорячилась, признаю;)
22 май 2006, 04:48
:-)
18 июн 2006, 05:23
Может у Вас личная неприязнь к этой фразе? ;) Удобно иногда ее употреблять в контексте: "между делом", "мимоходом", "не придавая значения сказанному".
20 май 2006, 20:55
Раньше, когда Донцову читала :), часто в ее книжках встречала слово "ехай".
21 май 2006, 00:18
Сплошь и рядом, к сожалению...
22 май 2006, 00:38
О, и еще как!..
"Еслиф чо, ехай, уже жду" - мааааамаааааа.....
20 май 2006, 20:42
"Генеральный директор отошедши" - это мне его секретарша сказала.
20 май 2006, 20:44
Ну вышедши... А чо?:)
20 май 2006, 21:40
"Мы сегодня опоздамши, потому, что поздно встамши" (с) ;-)
20 май 2006, 22:37
Угу...а еще "глазья" и "волосья":-О
20 май 2006, 22:49
и трусья :-):-):-)
20 май 2006, 22:50
Ой...мама:)
21 май 2006, 01:53
А "зубья" чем хуже????:)
21 май 2006, 11:57
Зубья на слуху...к трусьям еще привыкать и привыкать!:-О
21 май 2006, 20:49
А польт скока у вас в шкафу?
(с транслита)
21 май 2006, 21:15
А шубей?
21 май 2006, 21:24
Шубов, Лена, шубов!
21 май 2006, 21:29
ох ты.. как же я так опростоволосилась!
22 май 2006, 19:42
У вас перчатков нету? Холодно...:(
22 май 2006, 20:08
перчатЕк - нету.
22 май 2006, 21:02
Ну может хоть пинжак есть? :-)
23 май 2006, 01:48
с карманАми хочу!!!
23 май 2006, 20:28
А в карманЫ-то можно что-нить полОжить, или покласть...
24 май 2006, 08:50
Туда можно ложить салатик с буряка, только сначала в мысочку положьте его, а то запачкаете карманЫ...
24 май 2006, 14:22
А ещё сосиськи! :-)
(с транслита)
21 май 2006, 10:59
может он и вправду помер:-о
23 май 2006, 12:27
На прошлой работе по поводу отсутствия директора у секретаря были 2 версии, либо он отошел, либо отъехал... Один мужчина всегда шутил: если говорилось, что директор отошел - он отзывался: странно, а я его с утра живым видел :) а если отъехал - везет, а ты тут работаешь, и ни в одном глазу :) Ну это в качестве шутки :)
27 май 2006, 01:35
хорошо :)
20 май 2006, 21:08
Раз сам Кудрин сказал, значит, есть такое слово :-))))))))))) Мне вот до сих пор горбачевское мЫшление помнится, а также, как дикторы ТВ его потом с таким же ударением произносили.
20 май 2006, 21:43
Анекдот того времени:
Горбачев во время визита в штаты спрашивает переводчика: "Как по-английски будет "нАчать"?".
Переводчик: "бЕгин".
21 май 2006, 12:28
:-))))))))))))
Anonymous
09 июн 2006, 23:05
бравО!!!
20 май 2006, 22:45
У преподавателей в институте - алфАвит, Община, всУчить.
21 май 2006, 11:25
ВсУчить уже как мат звучит:)
21 май 2006, 01:46
А как вам нравится "я вылажу с машины"? Блеск, не правда ли?:)
21 май 2006, 01:48
пришел со школы - тоже ничего:))))
21 май 2006, 01:55
А салат с буряка любите?:):)
23 май 2006, 05:06
со свеклы лучше:-Р
24 май 2006, 08:51
Со свеклы тоже хорошо:) но с буряка как-то вкусней-когда его в формочку ложат:)
30 май 2006, 05:59
А из формочки вылаживают :)))
30 май 2006, 10:25
Естественно. А формочка должна быть чем получше.:)
(с транслита)
21 май 2006, 02:04
А вы с какого города?
21 май 2006, 02:21
"С Киева":)

офффффффффффффффффффффффффффффффф...а если вопрос конкретно ко мне, то в паспорте;)
(с транслита)
21 май 2006, 02:49
Не, не конкретно вам :-) Это я так...:-)
21 май 2006, 03:28
Я так и подумала;) так только, на всякий случай спросила:)

Еще хорошо спрашивать "с откудова вы?":)
21 май 2006, 12:03
Есть анекдот...наверное уже старый, но как раз на эту тему:)
В автобусе.
У двери стоит девушка. Мужчина намеревается покинуть транспорт.
- "Девушка, вы выходите?"
- "Выходят только замуж!"
- "Так Вы сходите, девушка?"
- "Сходят только с ума!"
- "А что же вы делаете, девушка?"
- "Вылажу!"
- "С Днем Рожденья Вас, девушка!":-О:-D
21 май 2006, 01:54
влазить есть у Даля
21 май 2006, 06:21
(простонар.)
(с транслита)
21 май 2006, 02:36
а еще говорят повешать ) И полОжить) жуть)
21 май 2006, 02:48
А как вам "садить"? Масику 3 месяца, можно ли его уже садить? :-о
21 май 2006, 06:49
В садоводческих форумах многие садят и даже садют разные растения. Ну, и сОдят тоже.

А в "Мастере и Маргарите" как здорово получилось! Ехай,говорит, к морю. Ну, ладно, актриса не знает русского, но ведь сцену-то снимала огромная группа людей, потом смотрели, редактировали, монтировли, переозвучивали.... и выпустили на экраны. Значит, "ехай" это массовое явление...
21 май 2006, 08:30
Прочитала про "содют" и вспомнила, что детей-то ростют. Ростишь их, ростишь, а потом за это плотишь :-)
21 май 2006, 11:28
Конечно, рОстют! У меня так прабабушка говорила:) И что морковку надо есть, "чтобы рость". Но в отличие от девушек с телевидения и министра, моя прабабка закончила ЦПШ.
21 май 2006, 13:35
гыыыыыы
21 май 2006, 10:32
)))))))))) Да я это читала на МАМЕ!!!! А красивЕЕ?:)))
21 май 2006, 13:44
Вот есть такой номер у украинских юмористов, не помню их фамилий, про кроликов. Не только ценный мех и т.д. Так вот там толстый говорит "2 кг легкоусВАЯемого мяса". Тонкий (извините, буду так их называть)поправляет что "2 кг легкоусваИВАЕмого мяса". Но я теперь все время слышу "легкоусВАЯемый". это же неправильно, да? Разъясните, плиз
21 май 2006, 15:16
усвоЯемый
21 май 2006, 15:24
а разве не усваиваемый? %)
22 май 2006, 02:17
Ожегов:
УСВОЯЕМЫЙ, -ая, -ое; -ем (спец.). Такой, к-рый легко может быть усвоен (в 3 знач.). II сущ, усвояемость, -и, ас. У. пищи.


Ушаков:
УСВОЯЕМЫЙ, усвояемая, усвояемое; усвояем, усвояема, усвояемо (книжн.). Прич. страд. прош. вр. от усвоять....

У того же Ушакова:

УДОБОВАРИМЫЙ
удобоваримая, удобоваримое; удобоварим, удобоварима, удобоваримо (книжн.). 1. Легко УСВАИВАЕМЫЙ органами пищеварения. Удобоваримая пища. 2. перен. Лег...

НЕУДОБОВАРИМЫЙ
неудобоваримая, неудобоваримое; неудобоварим, неудобоварима, неудобоваримо (книжн.). 1. Плохо УСВАИВАЕМЫЙ органами пищеварения. Неудобоваримая пища. 2...

ВРАЗУМИТЕЛЬНЫЙ
вразумительная, вразумительное; вразумителен, вразумительна, вразумительно. Понятный, ясный, без труда УСВАИВАЕМЫЙ. Книжка написана очень вразумительн...
Но отдельной словарной статьи на "усваиваемый" нет

Немного о вопросе: http://www.newslab.ru/review/180394
11 июн 2006, 00:52
Интересно, спасибо. Но ваш ответ, тем не менее, не полон.;) На Грамоте.ру отвечают, что корректны оба варианта http://spravka.gramota.ru/buro.htmll?action=bytext&findstr=%F3%F1%E2%EE%FF%E5%EC%FB%E9 Как считаете, можно в таком случае употреблять тот вариант, к которому больше привык, и который не режет ухо? ;)
14 июн 2006, 17:31
Я думала, что как раз и говорю о том, что корректны оба варианта. Просто упор делала на усвояемом, потому что именно о нем выше говорили как о неправильном :))
Если в словаре Ушакова усваиваемый, хоть и не в виде отдельной статьи, но все-таки встречается, без сомнения, так говорить тоже правильно. А правильность усвояемого получается уже бесспорной. :))

Выходит, выбор за говорящим :))
21 май 2006, 15:26
Еще: "вотони они", "вотон он" и т.п. (даже как написать не знаю - это только в разговорной речи употребляется)
21 май 2006, 15:29
Вот он - он
Вот они - они.

И в литературной :((((((
21 май 2006, 15:30
оп-па...
21 май 2006, 15:31
ага... (рыдая)
21 май 2006, 15:38
А еще многие "заворачивают" за угол, а не поворачивают.
21 май 2006, 16:04
Заверните мне, пожалуйста, грамм триста заугла:)
21 май 2006, 16:06
На заборе видела ОГРОМНОЕ объявление:

Граждане! Семечками не пюлюваться!

Администрация
21 май 2006, 16:18
а мы видели ценник "жареные сосисЬки" и слышали объявление по громкоговорителю "Внимание! катание на конЯх и понЯх, начинается в 12.00" ;)))
21 май 2006, 16:41
Ой, меня эти сосисЬки больше всего убивают. Меня трясти начинает, когда слышу в магазине: Взвесьте килограмм сосисЬек". Интересно, а как они на бумаге это слово пишут, так же с мягким знаком?
21 май 2006, 18:17
Присоединяюсь!!!!!!!В одном магазине даже надпись на ценнике видела "сосисЬки".
22 май 2006, 02:13
/занудно/ Запятая между подлежащим и сказуемым не нужна ;-)
21 май 2006, 16:28
Но, согласитесь, мало что может сравниться с "тубареткой" ;-)
21 май 2006, 16:35
не.. это я еще могу пережить - типа "так говорят дети" :)
21 май 2006, 16:47
Если бы только дети :-) Сама лично знаю даму, которая так говорит. На робкие попытки окружающих ее поправить, она реагирует так:" Да какая разница! Вы ж меня поняли" :-)
21 май 2006, 21:49
Или калидором и каклетой:-):-):-)
22 май 2006, 00:12
о-о-о... каклеты!!! детство вспомнила - сестра двоюродная только каклеты любила есть :))
22 май 2006, 04:44
Тубаретка с транваем:)
22 май 2006, 04:46
Манээз, лисапед,танель:)
22 май 2006, 11:26
ПолувЕр (пуловер):)
23 май 2006, 09:50
фэн и бассэйн:-о
23 май 2006, 10:42
брррррр
23 май 2006, 11:12
еще крЭм и фанЭра
24 май 2006, 15:00
О! свекровь первую мне напомнили!!!! Женщина очень интеллигентная, коренная москвичка, образование высшее! Клинило ее на двух словах фЭн и зООпарк (так и произносит, тщательно выговаривая ОО):) как-то у нее это симпатично получается, но ухо режет!
02 июл 2006, 05:05
Мой муж говорит: "куси", "кусить" - так говорйат?
(с транслита)
23 май 2006, 04:44
Насправа по колидору напротив паликмахерской пинджак висит.
23 май 2006, 11:28
напротИв
22 май 2006, 00:51
Правда жизни ))))
Объявление в женском туалете: "Ни ссы напл"
Занавес...
22 май 2006, 04:47
Уборщица жот:)
22 май 2006, 11:27
:-D
22 май 2006, 11:25
чесс слово,не анекдот-к соседям родственница приезжала лет 5 назад,а ржем до сих пор.Очень
эта родственница любила своего сына Ленюшку,он
только что у нее "С Армии пришел,весь в Ордерах
(в орденах,в смысле) а я ему тухли лаковые купила
и рубашку няйлоновую,какалы(какао) ему наварю,мермишели откину,поест он и на танцы..."!
Такой вот мамочкин сынок!
22 май 2006, 13:59
Можт она просто из деревни,там все так говорят
22 май 2006, 16:11
Всех читать, к сожалению, не могу, может тут кто-нибудь уже и написал об этом.. Недавно тут утром показывали Оксану Федорову в какой-то передаче и она вместо "из стекла" (речь шла о вазе из стекла) сказала "со стекла", ну как знаете, с Москвы и т.д. Самый прикол что вечером этого же дня я встречаю ее у себя на работе..:)) Так и хотелось ей крикнуть - ИЗ стекла, овца.. Меня не беспокоит когда обычные люди в повседневной жизни говорят неправильно, но когда такое выпускают в эфир.. Тушите свет.
23 май 2006, 11:27
Я, например, от волнения еще не то могу сказать :)
Я, когда было маленькой, была очень стеснительной. Однажды на занятие в клубе две девочки постарше очень мешали мне. Я повернулась и сказала : "Может хватите разговаривать". А хотела сказать "перестанете" :)
24 май 2006, 09:22
Так оговорка-это одно, а неправильная каждодневная речь-это другое:)
24 май 2006, 13:16
Ну, возможно, она тоже просто оговорилась.
25 май 2006, 01:23
Ну, пусть так:)
(с транслита)
22 май 2006, 16:53
А я в школьные годы в рыбном магазине лично видела "минтай обезглавленный" - родственник Марии Антуаннеты:) Моя подруга была посмелее, она продавцам сказала, что в ценнике ошибка. Вскоре появился "минтай безголовый"...
22 май 2006, 17:15
ой.. НИ МАГУ :))))
23 май 2006, 01:51
:)))))))) чуть дочку не разбудила.... Нужно пометки ставить: ночью и в офисе - не читать! :))
23 май 2006, 01:54
А я однажды в нашем, тогда еще универсаме, видела ценничек "Мясо говядины".... Пыталась представить что за зверь... фантазия спасовала ;-)
23 май 2006, 10:36
Рыдала до слез!!!:-)!
23 май 2006, 10:44
:-D вот они - они где - гастрономические изыски:-D:'(
23 май 2006, 12:38
Вам смешно над ценником, а я периодически подрабатываю корректором, так мне грустно, что люди, работающие в мясной промышленности, то есть это является их профессиональной деятельностью, присылают в каталог рекламное объявление (причем не первый год) все с тем же мясом свинины или говядины. Документ из мебельной фирмы (тоже правила не первый раз уже), но все равно: направляющие для жалюзей... И уж совсем меня добило: фирма, продающая компьютОры... Обычно я все молча правлю, но тут меня пробило, позвонила им и сказала, что людям нужны компьютеры, а у них никто ничего покупать не будет :) Оказывается, у них на сайте тоже везде были компьюторы :)
24 май 2006, 15:09
Сочувствую :-)
Я однажды получила от клиента перечень имущества, передаваемого в залог. Среди прочего обнаружила: компьтОр персоАнальный.... Наверное, очень личная вещь ;-)
26 май 2006, 12:35
:D надеюсь - хоть маленький?:)
24 май 2006, 09:25
Ой, в одном детективе вычитала прикол: приходит женщина в магазин, видит ценники "говядина", "курятина", "суслятина". Ну, она и думает "что за зверь такой-суслятина? Может, суслик?" И говорит продавщице "мне суслятины взвесьте", а продавщица ей и отвечает со злостью "Суслятина-это я!":):):)
10 июн 2006, 13:17
Щас помру!!!
10 июн 2006, 22:15
Не надо!:)
24 май 2006, 14:27
Ой, ещё немного, и весь дом перебужу... :-D
(с транслита)
27 май 2006, 03:19
:-))
22 май 2006, 20:01
если честно, я ненавижу прилагательное "волнительный" - мне просто физически плохо становится
23 май 2006, 01:51
:) а у моей сестры мурашки по коже от слова "чешуйчатый"...
24 май 2006, 09:26
У нее мурашки или чешуйки появляются?:)
23 май 2006, 04:43
Бесит, когда говорят "ДоговорА" вместо "Договоры". У однокоренного слова "Уговор" множественная форма "Уговоры", а не "УговорА". Я считаю, что это Горбачев заразил страну этим неправильным словом "ДоговорА" в тот период, когда страна переходила на договорную систему.
23 май 2006, 07:05
А я вчера посмеялась, когда мне сказали: вы оставьте договоры с вашими подпиСЯми)))
23 май 2006, 07:33
Она пошла НА бассейн - у нас так знакомый говорит!
23 май 2006, 09:38
теперь если что, буду туда посылать:)))))
24 май 2006, 01:18
:-)
23 май 2006, 10:50
Классическое: пошли в кино /театр, магазин за словарями, в школу - у нас русский первым/!
Anonymous
27 май 2006, 00:40
а я не поняла :-(
объясните, пожалуйста, эту фразу
27 май 2006, 13:04
Глагол "пошли" - это повелительное наклонение глагола "послать". А правильно - "пойдем" (форма побуждения в значении приглашения).
Anonymous
27 май 2006, 14:13
ааа! поняла теперь! спасибо! :-)
Anonymous
29 май 2006, 02:15
Либо вообще в контексте "говорить сальности", в виде повелительного наклонения 2 лица ед. числа от глагола "пошлить". :)
29 май 2006, 13:57
Разумеется:)
Ольга
23 май 2006, 10:55
А меня вот еще что интересует, как говорить правильно?
-Фотографии с Яхромы (город)
-фотографии из Яхромы
23 май 2006, 11:00
Если это фотографии с видами города, то можно опустить и "с" и "из". Сказать: "фотографии Яхромы".
24 май 2006, 08:54
Да. А если они привезены из этого города, тогда "из".
24 май 2006, 11:30
Так точно:)
23 май 2006, 11:32
А как вам: "в двухтысячНО таком-то году"... или "в двухтысячНОМ таком-то"... когда услышала это от президента нашего, то в шоке была. Ну ладно, многие чиновники так говорят, не говоря уже о простых людях, но от главы государства не ожидала...
23 май 2006, 11:43
Ага. Здесь вообще вариантов - море: "в двухтысяче...", "в двухтысячно...". Склонение числительных по ТВ - это просто песТня какая-то:(
23 май 2006, 12:06
комбинзон
Anonymous
23 май 2006, 12:14
покладь(класть),кошиный(кошачий) и "очень прекрастно"
23 май 2006, 12:40
Ага, и еще "более лучше"
24 май 2006, 08:53
Кошиный?:):):) ой, какая прелесть:)
23 май 2006, 14:22
У меня вот какой вопрос. Как правильно сказать: скучаю по вам или по вас?
23 май 2006, 14:42
Для этого есть падежи:). Скучаю по кому. Кому, чему - дательный падеж:). Если скучаю по вас, значит, скучаю по кого. Нелепо, правда?;-)
23 май 2006, 22:54
Просто я неоднократно и по телеку и в прессе читаю "скучаю по вас"
Гы!
24 май 2006, 20:58
Скучаю за вами! :)
25 май 2006, 01:24
:):):) Да, так будет правильней:) Нет, не правильнЕЙ, а просто правильно:)
(с транслита)
27 май 2006, 01:29
а на до мной все смеялись, когда я говорила " я за ним соскучилась" :) а не "по нему"
я уж решила что это деалетк с которым я выросла и правильно "по нему"
27 май 2006, 02:17
Собственно, правильно как раз "скучать по..."

Все тот же Ожегов:
СКУЧАТЬ, -аю, -аешь; несов. 1. Испытывать скуку. С. от безделья. Работы много, с. некогда. 2. о ком-чём, по кому-чему и (устар. и прост.) по ком-чём. Томиться из-за отсутствия кого-чего-н. С. о матери (по матери). С. по детям. С. о доме (по дому).

И никакого "за"
27 май 2006, 15:29
отчего же? можно скучать за шкафом... по кому-нибудь:)))
28 май 2006, 01:51
как романтично! :) хотя... это же еще шкаф двигать! я пас :)) лучше на диванчике в обнимку с кем-нибудь... и не скучить ;))))
28 май 2006, 01:58
ну... а как Вам вариант - скучать за столом? хотя, как я поняла, самые сильные эмоции у Вас не за, а под столом?:)
28 май 2006, 17:15
нет. категорически. за столом я скучать не могу, потому что там либо еда, либо работа, либо работа + еда :)))

а насчет эмоций под столом - это Вы точно подметили... опять же, соломка там у меня.... если еще и мужа заманить ... ;))
23 май 2006, 19:16
Оооо! Сейчас включен телевизор, только что краем уха услышала, как старый Малахов в своей передаче Малахов +( тот, который велит пить урину ;-))говорит: "Чтобы у вас не ОТЛАЖИВАЛИСЬ соли в организме, надо..."
:-о:-о:-о
23 май 2006, 20:14
:)) А то соли такие олаженные, в идеальном порядке, что даже неудобно :))
24 май 2006, 08:52
Такие отглаженные...:)
23 май 2006, 20:12
Меня убивает "согласно договорА". Когда работала в конторе по набору текста, миллион раз попадалось. И объясняла людям, что это ошибка. Что правильно "согласно (чему?) договорУ".
Не верят. Мол, так все пишут, значит, это такая "норма деловой документации". :((
24 май 2006, 11:30
Та же фигня, задевает "согласно закона"(документа, договора) и т.п. Нет, не просто задевает, а удручает:(
24 май 2006, 12:29
Удручает - как точно Вы сказали! В какой-то момент мне хотелось просто головой о стенку биться :( Я набираю текст с ошибками, как и написано, а клиент сидит рядом и не дает исправлять. И состояние - как гвоздем по стеклу, прямо зубы сводит от безграмотности автора "рукописи" и с обственного бессилия :((
26 май 2006, 14:29
а дОговор вас не удручает?
26 май 2006, 14:58
"Молчи, грусть, молчи"....
Знаете, сколько всякого бреда приходилось набирать? Ну не вяжут у нас люди падежов. Мы набирали много исков и писем в суд. Но исправлять перестали. Случай был, когда мы набор слов перестроили в предложения, а клиент начал скандалить. Мол, специально так писал, чтоб в суде поняли, что простой работяга это сочинил. Как будто рабочий=безграмотный :((
А в Харькове у нас еще и суржика полно (смесь русского и украинского). Я знаю и люблю оба этих языка. И когда "в телевизоре" политики, за образец себе взяли западноукраинский диалект с большим количеством польских заимствований, наивно считая его чистым украинским, просто стыдно за них.
А классический украинский литературный - это Полтава, но наши "в телевизорах" почему-то не в курсе :((
23 май 2006, 20:50
У нас в городе лет 10 назад были споры у телевизионщиков, как правильно говорить ноябрьцы или ноябряне исходя из понятия жители города Ноябрьск.
Теперь у нас все ноябряне.
24 май 2006, 09:45
Она - ноябрянка, а он - Ноябрянец?
24 май 2006, 11:41
Дети, ноябрята
А берееменные жительницы - ноябрюхи (ну это уже из анекдота)
27 май 2006, 01:22
ой, вот это круче всего!!! честно :)
28 май 2006, 17:20
Смешно:)
А поздравляют с праздниками в газетах и тв "Дорогие ноябряне"
24 май 2006, 09:20
А как вам нравится такая фраза: "Нам нужно выехать ЧЕМ ПОРАНьШЕ"???
24 май 2006, 11:31
...А чем попозже, тем хужее.
25 май 2006, 01:25
Или получшее?
(с транслита)
24 май 2006, 09:48
Я когда в Нижний Новгород приехала, очень слух резало вот это. На вопрос о времени, отвечали "Без ПЯТЬ десять" или "Без ПЯТНАДЦАТЬ восемь" и т.д. Не все, конечно, но большинство.
24 май 2006, 13:02
ага, а когда говорят полчаса типа половина какого-то часа....
25 май 2006, 01:26
В смысле, с ударением на "ча"?
(с транслита)
25 май 2006, 01:31
нет, в смысле "встречаемся в пОлчаса" - для меня это дико
25 май 2006, 10:02
Ого! Такого я не слышала...
27 май 2006, 01:24
ага, а во Владимире говорят "пятнадцать минут семь" Никак понять не могла толи 7.15 толи без пятнадцати семь. :)
30 май 2006, 10:33
Наверное, все-таки 7:15...но есть и еще один вариант: четверть седьмого:)
(с транслита)
24 май 2006, 11:21
еще вспомнила...у знакомой моей муж говорит:
"Пойду побрОюсь" и "приготовь мне жидкого"...
24 май 2006, 13:01
:-D:-D:-D:-D:-D:-D
24 май 2006, 13:42
Ой, поголовно это было распространено в деревне, где жил мой прадедушка и куда мы ездили отдыхать на лето (Костромская область). Там еще говорили: приготовь хлёбого (ну в смысле суп, от слова хлебать)... Я не сразу врубилась, что же это за блюдо :) Приготовь жидкого - из той же серии :) диалект-с...
24 май 2006, 13:53
да,точно-но слух режет!Пыталась она его переучивать,но бесполезно.
25 май 2006, 01:27
Не хочу даже думать о том, что он подразумевает под словом "жидкий"...
(с транслита)
25 май 2006, 10:21
вот-вот,у меня такая же ассоциация ...
25 май 2006, 10:37
А что, есть еще варианты? *брезгливо морщится*

:):)
25 май 2006, 11:05
думаю,что без вариантов...гыыыыы.
25 май 2006, 22:32
Фуууууу...:)
26 май 2006, 11:24
:-)))!И самое смешное,ему 27 лет.
10 июн 2006, 12:57
В сад! Срочно:) Вместе с жидким!
24 май 2006, 14:17
А одна моя подружка (кстати, коренная петербурженка, говоря словами моей бабушки) всегда говорила "я пришла со школы" и "тУбаретка" - и переучить ее было невозможно!!! Она всегда соглашалась, что так говорит неправильно, но забывала об этом моментально :-)
25 май 2006, 18:32
А еще в Курской области: "Поехали у Курск", к примеру :)
26 май 2006, 11:07
фанЭра. Вчера одна декоратор в телевизоре раз 15 посторила:)
26 май 2006, 11:24
:-)!А еще библиотЭка,бухгалтЭр и крЭМ.
Anonymous
27 май 2006, 00:54
еще есть крЭдит
а как вам: бухгалтерша или кассирша? ;)
27 май 2006, 02:00
шо-то я не пОняла,какой такой крЭдит у бухгалтерши надо полУчить?Уж лучше завернуть за угол к кассирше.
27 май 2006, 02:25
КрЕдит - это бухгалтерский термин, читается "крЭдит" (но в основном сейчас говорят "как пишется", т. е. через е; но удерение именно не первом слоге). Не путайте с кередИтом (займом)

Словарь Ушакова
КРЕДИТ (рэ), кредита, м. (латин. credit - он верит) (бухг.). Счет лица или учреждения, дающего что-н. взаем; противоп. Дебет. Дебет и кредит.
27 май 2006, 02:38
ну теперь точно путать не буду!
27 май 2006, 02:43
сняли камень с души ;))))
27 май 2006, 02:52
:-)))!
26 май 2006, 11:54
Таки согласно Орфографическому словарю РАН под редакцией В.В.Лопатина... ссылку на него дает Грамота.Ру - слово ЗАЛАЗИТЬ (-ажу, -азит) в русском языке имеется:-)
Но я его употреблять все-таки не буду;-)
26 май 2006, 16:52
А у Ожегова его нет :-)
26 май 2006, 12:41
Получил поДщечину и поДскользнулся!:-О
ну еще и ступинатор до кучи...
27 май 2006, 01:20
а может вы еще и правилом просвятите когда "т" когда "д" в приставках употребряется. У меня тоже с этим проблемы к сожалению. "потдерживать" или "поддерживать"? :)
27 май 2006, 01:31
д... если я правильно помню - приставки пот просто нет:)
27 май 2006, 01:36
спасибо!
27 май 2006, 01:51
не за что:) хорошее правило, правда?.. и запомнить легко:)
Anonymous
10 июн 2006, 13:05
А вот и есть. Она приставляется к людям которые пахнут. ПОтом.
(с транслита)
26 май 2006, 14:23
А как вам слово "возбУждено" в речи наших стражей закона? О том, как часто говорят "прецеНдент" вместо "прецедент" даже говорить не хочется:( И еще ехать НА Украину...вместо в Украину.
26 май 2006, 15:09
Насчет Украины - это спорно, говорю как харьковчанка.
Все время говорили "на Украину", а в 1991 году (очень хорошо это помню) на уроке истории нам учитель сказал: "Говорить надо "В Украину", потому что мы теперь самостоятельная страна" :))

Т. е. "на Украину" - это историческая норма, а "в Украину" - геополитическая :))
26 май 2006, 17:26
Угу.

Как и, прости Господи, Башкортостан, вместо Башкирии, Кыкргызстан вместо Киргизии и т.п. Причем ни разу не слышала, чтобы англичане потребовали, чтобы по-русски произносили "Ландон" вместо "Лондон". И французы пока не требуют, чтобы все говорили "Пари", а не "Париж" или "Пэрис":)
26 май 2006, 17:31
Но мы почему-то стали говорить Камбоджи вместо старой доброй Кампучии :)))
26 май 2006, 18:17
:) И на старуху:) Ну и теперь еще СИдней и ФлОрида:)
18 июн 2006, 05:30
Тут Вы не правы. Ленинград тоже тяжело было Питером называть сразу :)
30 май 2006, 21:16
Неправильно сказал вам ваш учитель. Не зависит произношение от статyса страны. Например Канарские острова нам никогда не принадлежали, однако ж правильно говорить " поедем НА Канарские острова". А так же На Тибет.
30 май 2006, 22:03
потому что это острова и горы. с ними всегда "на" (с горами, правда, не всегда).
31 май 2006, 19:38
Перечитайте сообщение на которое я ответила . Всегда говорили "поеду НА Украину" и соответственно " приеду С Украины".
26 май 2006, 15:32
Люди!!! Ну почему в рекламе кетчупа - "Пикадор - больше вкусных ПОМИДОР"?!!! :-о:-D
Я уж сначала думала, что у меня слуховые галлюцинации. Если это прикол, то я не понимаю ;-)
27 май 2006, 01:24
для рифмы. в стихотворениях допускаются отступления от правил, но звучит, конечно, жутко :(
27 май 2006, 12:08
Да уж... Но ведь это слово звучит не только в стихотворении, а еще в самом начале рекламы: "А помидоры где? - а вы знаете, сколько в Пикадоре помидор?" Занавес
27 май 2006, 12:25
Я так внимательно не вслушивалась, ужас :(
18 июн 2006, 05:34
Пушкин, кстати, себе похожее частенько позволял - под рифму ударения менять.
18 июн 2006, 23:46
Дело же не в ударении, а в окончании ;-)
26 май 2006, 17:11
Ну раз такая интересная тема, то не дайте умереть, так и не узнав изменились ли правила русского языка, либо это я язык забывать начала.
А смущает меня вот уже даже не первый год слово лосось. Слово мужского рода, но почему-то во всех рецептах как в форумах, так и на различных сайтах его упорно отказываются склонять. Т. е. "возьмём лосось", "положить лосось на сковороду", "обжарить лосось". Но ведь если взять очень похожее слово "карась", то обжаривать, брать и т. д. логичнее всё же "карася". Так как всё таки правильно?
26 май 2006, 17:39
Глянула в словаре (Русское литературное произношение и ударение / Под ред Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1959. - С. 253.) :))
Оказывается он лОсось, а лосОсь - вторичное ударение :))

Никаких оговорок не нашла, но мне кажется, что лосось как продукт питания склоняется по аналогии с сущ-ми м. р. 2-го склонения неодушевленными (см. сахар, стол). Т. е. в сознании носителей языка лосось неодушевленный. Крайне редко о нем говорится "в живом виде".

А карась, видимо, настолько близок к народу (в сказках встречается, в отл. от лосося), что неодушевленным продуктом питания его не представляют :)))
26 май 2006, 18:03
Хорошо, что не лОсь:)
26 май 2006, 18:12
Ну лОсь тоже в словаре нашелся :)))
Anonymous
26 май 2006, 17:43
ПРЕВЕД! :)
Anonymous
26 май 2006, 22:59
а у меня свекровь и муж произносят крыЖечка, круШечка- меня трясет.
26 май 2006, 23:18
Преподаватель фонетики рассказывал, как когда-то выговаривал одной студентке:
- Я не понимаю, почему Вы говорите "фост", если у Вас так замечательно получается "хворточка"!
:))))
26 май 2006, 23:44
моя бабушка (кстати... ну, или не совсем кстати... учительница немецкого языка) почему-то говорила крикадельки:) больше ни в чем замечена не была:)
27 май 2006, 00:18
крикадельки!!!!!!!!!!! дивно! :))))) это прелесть :))
27 май 2006, 00:24
а мне в детстве думалось, что делаются они из мааааленьких крокодильчиков... или крикадильчиков:))))
27 май 2006, 00:31
Мы с мужем умилились и быстро сползли под стол хохотать :))))
27 май 2006, 00:43
а хохотать непосредсвенно за столом - некомильфо?:)))))
27 май 2006, 02:30
Неспортивно это :)) если уж хохотать, уткнувшись лбами - то только под столом. У нас там и соломка подстелена, невпервой, знаете ли ;)))))))))
27 май 2006, 15:31
у меня маленький компьютерный столик - только собака и помещается... но я попробую:)))))
28 май 2006, 01:53
животную пожалейте! ее же выгонять из-под насиженного подстолья придется! или вдвоем с ней как-то тромбоваться :))))
28 май 2006, 02:01
поэтому я ржу, как лошадь - стоя:)))))
кстати, собачатина под столом периодически страдает из-за своей привычки - мы его так пинаем ногами... случайно:))))) иногда даже наступаем... или наезжаем креслом:)
27 май 2006, 00:37
А как вам: поехала с детЯми? или, вот: Я дома убираюсь :)
О! еще забыла : консерв
27 май 2006, 00:46
мальчуковый тоже забыли:)))) но консерв я, пожалуй, слышу впервые:))))
27 май 2006, 00:49
ну тогда уж и девочковый добавьте ;)
консерв много раз слышала
27 май 2006, 01:02
и девочковый я почему-то не слышала:)))
27 май 2006, 01:11
Ну, что я могу сказать....?...прямая дорога в ДО ;)
27 май 2006, 01:22
в куДО?:)))))
27 май 2006, 01:24
у (в) дОску объявлений ;)
27 май 2006, 01:25
аааа... смысла нет - если только перлы пособирать:))))))
27 май 2006, 01:28
да что вы? пЁрлы в клубных мамских топах :)
27 май 2006, 01:34
я чаще всего в ВО бываю:)))) моему младшему ребенку уже 8 лет - какие уж тут клубно-мамские:) а перлов вокруг полно - успевай оборачиваться:))))
27 май 2006, 01:37
Хорошо вам!....а мне по должности положено, я ведь мать.....крёсная :D
27 май 2006, 01:52
не... у меня должностей в инете нет:)))) я тут отдыхаю:)
27 май 2006, 02:31
И даже не модЭрите? /подозрительно, соСЧурив глаз/ :)
27 май 2006, 15:27
ни в ком разе:))))))
27 май 2006, 03:26
Кинотеатр.Год 1987 может. Мы с подружкой сидим в начале ряда, заканчивающегося стеной. Под стенкой сидит женщина. Свет гаснет, начинается "Журнал" перед фильмом. Приходит опоздавшая компания этой женщины(человек 5), ищут ряд в темноте. Громкий голос той женщины:" Пролезайте сюда - в самый зад!". Фразу вспоминаем до сих пор:-)
(с транслита)
27 май 2006, 13:39
Упалапоцтол!!!
02 июн 2006, 13:01
МЭИ. Аудитория с движущимися досками.
Препод читает лекцию, пишет, время от времени сдвигая доску.
Голос из зала: "Алексей Петрович, не спускайте, я еще не кончила"
06 июн 2006, 17:33
Да, вот из таких классных оговорок наши сатирики книги пишут! Между всем прочим и деньги за это получают;-)
(с транслита)
А я каждый раз раз приезжая в Одессу нахожусь в шоке :) Фиг с ним, с этим акцентом, но "глУбоко", "вЫсоко", "Арбуз", "тудой" (туда), "сюдой" (сюда), "скучать за..." и много чего еще. :) Все не припомнить.
Помню подруга-одесситка сказала шикарную фразу: "я села и раздела носки на асфальт" :)
29 май 2006, 16:38
ГлУбоко, вЫсоко, Арбуз, и далее по списку, кроме "скучать за.." никогда не слышала! Если бы Вы упоминули о глаголе "ложить" - я бы еще согласилась, а в остальном, извините...И Вы себе представить не можете, как странно - для нас, одесситов, звучит московский акцент!
Оч даже хорошо понимаю, что московский акцент режет уши в Одессе. В юности, пожив там 2 месяца, и говоря с одесским, вновь прибывших москвичей воспринимала с улыбкой, акцент уж очень резал уши :)
Одесская подруга, когда нам было лет по 20, как-то спросила меня: "А как вы в Москве говорите как-то неправильно, не по русски (!). Вы ударения делаете не на те места в словах. Это уже не просто акцент, а московский язык" :)
А вот глУбоко и вЫсоко регулярно слышится на пляже, особенно на пирсе: "прыгай тудой, там глУбоко" :)
31 май 2006, 22:48
За "сюдой" готова треснуть по ушам!
(с транслита)
28 май 2006, 14:15
Нет такого глагола. Есть лазить, лезть, влезать.
29 май 2006, 01:42
Вам смешно, а я когда работала в косметической компании уже в себе стала сомневаться, когда изо дня в день слышала "покажите кАталог", "А вы ЭТОЙ шампунью (или гелью) пользуетесь?". Несколько раз даже дома в словаре смотрела, периодически думая, может я что-то путаю... Но самое ужасное, что, действительно, бывает "неудобно" говорить правильно...
Но вот про тЕфтели никогда и ни от кого не слышала! Теперь тоже буду не любить это слово! (Плз, не надо меня поправлять и говорить, что слова любить нельзя :-)) А вот про отжИм в стиральной машине несколько лет назад узнала, всегда почему-то считала, что ударение на первый слог. и просветил знакомый ребенок! Устами младенца :-) Но шампунью БЕСИТ!!!
29 май 2006, 02:06
Стопудово, бесит, со времен средне-школьного возраста.

А ведь есть еще туфлЯ, туфель (в смысле - "он"), сутлка (вместо "стул").

Меня даже досТочка раздражает, хоть я виду не подаю :((
29 май 2006, 14:00
Досточка - это из разряда ступинаторов и крантиков:)
29 май 2006, 14:27
и соВбеса вместо собеса :)) у нас практически все бабульки так говорят. :))
29 май 2006, 15:33
И они на все сто правы!!! Потому что совбес - это СОВКОВЫЙ БЕСПРЕДЕЛ:)
29 май 2006, 15:46
а еще СОВершенно БЕСсмысленно (или БЕСполезно) :))
30 май 2006, 18:41
А бабульки-то продвиииинутые;-)
02 июн 2006, 02:06
А у нас тетенька одна знакомая упорно говорит Мунипалитет... Хотя сама его (муниципалитета) пороги не раз обивала.
30 май 2006, 05:12
Вы действительно думали что надо говорить Отжим с ударением на первый слог? ухо ведь режет! :-)
02 июн 2006, 02:01
Сейчас и мне режет, привыкла уже к отжИму, а раньше - да, действительно... не знаю почему, так как-то повелось...
An
29 май 2006, 22:39
А как вам: бетселер (бестселлер)? ломберТный (ломберный) столик? ;)
ПомниЦа смотрела ТВ (кажется из серии О.Пушкиной), одна из героинь передачи несколько раз делала упор на приобретенный лОмберТный столик, я сначала не поняла, думала плохо расслышала, ан нет, так она (героиня) его и называла :)
%%%
30 май 2006, 05:18
А я заметила, что последнее время произношение некоторых слов изменилось. К примеру, раньше вся страна говорила: "за деньгАми", а теперь в фильмах употребляют не иначе как "за дЕньгами".

К сожалению больше примеров не помню :-(
30 май 2006, 12:53
Меня это раздражает. Очень слух режет :-(
30 май 2006, 21:18
А вообще то правильно говорить дЕньгами. ДЕньги потому что, а не деньгИ.
30 май 2006, 22:06
"о дЕньгах" - устаревшая норма, сейчас уже допустимо "о деньгАх", крест на пузе желтой краской :)))
31 май 2006, 19:49
Устаревшая видимо после того как большинство полуграмотных стали произносить деньгАми? :)
01 июн 2006, 00:07
нет, уже достаточно давно считается устаревшей формой...
02 июн 2006, 02:03
Странно, у меня в словаре именно дЕньгам. Сама переучивалась и что же теперь обратно к деньгАм?!
02 июн 2006, 02:09
В словаре 1953-го года издания у меня тоже дЕньгам, а в словарях девяностых годов - деньгАм
14 июн 2006, 17:43
Это так же, как и кофе допускается в разговорном языке употреблять в среднем роде, тоже в словаре стоит. И сдается мне, что скоро в мужском роде кофе будет считаться устаревшим.
Anonymous
30 май 2006, 12:55
Мне молодой человек постоянно пишет в смс : целОВАЮ тебя. Когда первый раз услышала, думала перепутал. А он продолжает так писать...
30 май 2006, 18:42
Ну, это уже "свое";-). Мы с мужем, например, тоже иногда... цуловаемся:oops. И не думайте, что это от незнания;-)
30 май 2006, 22:10
а мы - "абажаю" :))))))) и вообще мы в аське любим баловаться словами :))
30 май 2006, 21:20
"Ляжь спать" уже было? К нам тут друг мужа заходил с новой барышней, это "из нее":)
30 май 2006, 21:37
Пушкин-Как уст румяных без улыбки,без грамматической ошибки я русской речи не люблю...
30 май 2006, 22:32
а я вспомнила:"Смотретца на себя"...
31 май 2006, 09:48
Отдыхает в дом отдыхе на Москва-реке :)
01 июн 2006, 00:08
было день рождение...:-О
01 июн 2006, 18:35
Это, видимо, неологизм такой - "деньрожденье" среднего рода. Убила бы, честное слово, всех, у кого "оно было" :((
02 июн 2006, 12:07
Присоединяюсь. Всех, кто празднует деньрожденье в домотдыхе;-)
31 май 2006, 17:41
Муж вот сегодня в тему пожаловался. "НЕЖЕЛИ ЧЕМ" - выводит его из себя. И я его понимаю;-). В разговоре с ним вспомнилась мне излюбленное словосочетание одной моей подруги: "шибко сильно":)
02 июн 2006, 09:08
ну, это народный фольклор :-)
10 июн 2006, 13:00
Чисто конктретно:)
31 май 2006, 22:48
А "баранЫ" как вам нравятся???
(с транслита)
10 июн 2006, 12:47
А как вам:
пальцАми, ножницАми, Яичко, одъяло
И еще тут говорят "весь,весила" вместо вешай,вешала.
10 июн 2006, 13:00
Я так понимаю, если пальцАми, значит, вОлосами? Или волОсами? А также рУками и нОгами? Я правильно говорю?
10 июн 2006, 13:56
Видимо, раз рукАми, значит и пальцАми )
10 июн 2006, 22:18
Все...теперь спать не буду...:(
Рина
01 июн 2006, 03:15
А мне мама рассказала анекдот из жизни...
Стоит на остановке женщина и громко так говорит какому-то отъезжаещему знакомому:
- Ехай, ехай!
А мама ей отвечает:
- Говорить ехай - это не правильно.
- А как же? Едь, что ли?
- И не едь, конечно, а езжай!
)))))))))))))))
Anonymous
18 июн 2006, 05:45
И часто Ваша мама незнакомым людям замечания делает? Я бы послала, честное слово. Какое кому дело, как я сказала? Другое дело, если человек мусорит при Вас. Но в этой ситуации... - просто нелепо даже.
02 июн 2006, 09:27
Это все смешно, не более. А вот когда журналисты у нас говорят по-украински, не зная толком ни русского, ни украинского - это уже печально...
А особенно, когда начинают через телевидение новые языковые нормы вводить: всегда мы говорили "Европа, евро, европейский", а сейчас на двух всеукраинских каналах упорно говорят "Эвропа, Эвро" и т.д. Не то, что слух режет, аж передергивает меня!!!
18 июн 2006, 05:40
Учиться никогда не поздно. Согласитесь - это не самое главное в жизни?
02 июн 2006, 09:55
А в Беларуси вообще смесь русского с белорусским. Иногда уши в трубочку сворачиваются:( Уж или грамотный русский- или настоящий белорусский).Не очень -то ласкает слух эта смесь, хотя деться некуда- люди многие говорят так:(
03 июн 2006, 03:27
А я до сих пор говорю жгёт(жжет),текёт(течет) и тому подобное.Муж на меня все время ругается и исправляет.
07 июн 2006, 15:51
муж меня ругает :-) :-)
13 июн 2006, 00:35
Да,правильно!Не ругается на меня,а ругает меня.
06 июн 2006, 21:16
"завесьте" было ? в магазинах часто слышу вместо взвесьте. (мск)

- девушка, завесьте пару апельсинов.
10 июн 2006, 12:58
Вам кока-колу с ледом или без?
10 июн 2006, 20:38
Сегодня в магазине слышала "У вас есть лёновый костюм?" - имелось в виду "льняной"
А вообще, злые вы!))) Меня теперь еще больше напрягает, когда слышу что-то подобное!
11 июн 2006, 12:41
гы...:-))))!
10 июн 2006, 22:26
А у меня муж брОется, и никак не научу говорить правильно. Видимо, как в детстве запомнил, так и говорит.
Anonymous
14 июн 2006, 02:08
а как правильно: пить вОду или водУ?
19 июн 2006, 02:52
Водку:)

А вообще правильно вОду.
14 июн 2006, 19:34
какие все грамотные и правильные... как маскаль так прямь деваться некуда от вашей правильности. кроме Маааасквы есть еще Рязань, Одесса, Уфа, Комсомольск-на-Амуре (вроде правильно написала), Висагинас (город в Литве в котором 90% населения знает исключительно русский), Минск, Вильнюс, Рига, Талинн, да черт сколько городов, и в них горорЮт и говорЯт не так как в Маааскве.

с детства меня учили что бурачек, а не свЕкла или свеклА, хотя и так и так приходилось слышать, и сахар в чай я положилА или насыпала а не поклала (покласть мне нечего в силу физиологии женской) и ноги я в фонтане могу помыть если посчитаю что побрудила (испачкала) и насрать как я буду выглядеть и что обо мне подумают. я родилась в столице (пусть не Масква), жила в Нетании, Амстердаме и Маастрихте, Париже, Стокгольме, Копенгагене, Н-Й, и еще черти где, но нигде не видела такого презрения к приезжим как у маасквичей, особенно "коренных" у которые если не сами то родители или деды приехали в Москву, то что ты родился в Москве не значит что ты коренной житель, сколько сейчас в москве осталось от той Москвы хотя бы Булгаковской? хрен и немножко.
Ниодин москвич в пятом-шестом поколении допускает разнопроизношение у других кто в москву приехал из других мест.
Американцы говорят ооочень по разному на английском, но.... никто никогда не будет возмушаться чт оты неправильно говоришь по английски, поправят с улыбкой, причина проста, они все по сути эмигранты, нет национальности американец, как и москвич, как и 80% москвичей сейчас
14 июн 2006, 21:18
Я не москвичка и не россиянка. Харьковчанка я. Как филолог заявляю: бурачек - это украинизм. Укр. буряк = русск. свекла.
При чем тут Москва?

А насчет Америки - вообще дивный пример.
Anonymous
18 июн 2006, 05:43
Девушка немного грубовато написала. А вообще, она в чем-то права. Москва - город приезжих - смесь культур и национальностей. очень часто там встречаются снобы, которые мнят себя "чистокровной элитной рассой"
Anonymous
18 июн 2006, 11:42
ОНИ ГОВОРЯТ ПРО ПРАВИЛЬНУЮ ГРАМОТНУЮ РЕЧЬ! Что Вас так удивляет!
Можете продолжать говорить лОжим, звОним....
Anonymous
18 июн 2006, 12:14
упс, да я не о себе, вообще-то. у меня речь очень даже грамотная. При чем - врожденная, что называется. По русскому языку, без всякого напряга, 5 баллов было всегда (!)- правила могла не учить даже - чувствовала правонаписание нутром. Я ответила именно на пост девушки, хоть он (надо признаться) и не совсем по теме топика.
19 июн 2006, 16:37
Вот положИть как раз правильно, а покласть - неправильно!!! Т.к. совершенный вид , вопрос "что сделать?"(правильная терминология?:-)) В несовершенном виде, вопрос "что делать?" - правильно будет "класть"
Сама до сих пор себя перепроверяю перед тем, как сказать :-) Потому что с детства я все "ложила" ;-)
14 июн 2006, 19:54
В детском саду воспитательница говорила: цЕпочка, подошвА и горошЕк. Бедные дети... :-(
18 июн 2006, 09:30
ужас какой!!!!!
01 июл 2006, 23:41
ЦЕпочка - вообще весьма распространенное. Как и "лОжить". Уж и фильм сняли со словами:"Не лОжьте зеркало в парту", чтобы научить население.
19 июн 2006, 00:07
ШАМПУНь какого рода???
19 июн 2006, 02:52
Если грамотно-то мужского:)
(с транслита)
Anonymous
24 июн 2006, 23:17
А Вы, сами-то, грамотно сейчас написали?
Anonymous
24 июн 2006, 23:20
Вот и я не поняла. Три раза перечитала.
27 июн 2006, 07:25
Я грамотно написала. Вы, видимо, читать не очень хорошо умеете:)
Anonymous
25 июн 2006, 00:57
А меня бесит, когда говорят "сосиСЬка", "щАвель" и "свеклА"
беееееееее.....
02 июл 2006, 10:19
щАвель или щавЕль, свЕкла или свеклА = твОрог или творОг, ворОта или воротА :) Русский язык :)
02 июл 2006, 11:07
Ну нет:). По крайней мере свЁкла без вопросов, поскольку в русском языке Ё всегда ударная. По-моему, щавЕль.
01 июл 2006, 22:39
В последнее время часто слышу фразу "слышать запах". Разве запах не ЧУВСТВУЮТ?!
02 июл 2006, 10:17
Правильно - слышать запах и рисовать аромат :)
01 июл 2006, 22:43
а как вам "Участковый от слова участие" ?
02 июл 2006, 10:12
ГЫ :) я тоже над этим долго смеялась :)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Обмен опытом \ Книги, Музыка, Кино, ТВ...

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)