Меню

Двуязычные дети - когда заговорят

AD
23 Aug 2008, 12:18
Вопрос к тем мамам, которые живут в заграничье, как и я: мама - русская, папа - иностранец. Обычно такие детки впитывают сразу два языка, а говорить начинают позже других детей. Когда ваши малыши заговорили и на каких языках, смешивали ли они слова из разных языков. Моему мальчику 13 месяцев, интересно.
23 Aug 2008, 12:45
У наших соседий немного другая ситуация: мама Аня вышла замуж за турка Акына.У них родились прекрасные малыши двойняшки Алиса и Артем. Живут они в Москве у Аниной мамы. Аня и мама разговаривают на русском языке,Акын с Аней разговаривают на английском языке. Акын еще иногда с детками разговаривает и на турецком. А детки начали говорить на русском,но и английский тоже немного знают,турецкий я не знаю ,потому наверное и не слышала. Деткам сейчас 2 года и 3 мес. Заговрила сначала Алиса в год,в 1,5 уже пела песенки. Артем начал говорить примерно уже в 2 года.Но когда Алиса пела,Артем ей подвывал,как бы стараясь подпеть сестре.
23 Aug 2008, 15:17
моя заговорила, где то в 2,2 года . Конечно и до этого возраста говорила что то типа "мама" "и др, несложные слова.
23 Aug 2008, 16:57
У меня сын говорит по-русски "мама", "брысь", "где", а по-фински "мама", "дай". Лопочет много на тарабарском.
23 Aug 2008, 22:15
у меня дочь, до 4 лет где то конкретно мешала языки
23 Aug 2008, 15:26
Мы живем в Литве, муж литовец. Я с ним и с малым говорю по-руссики, он с малым - по-литовски, няня у нас русская, т.е. русский доминирующий. По-русски Саня заговорил к 2 годам, прорыв пошел резко в 1.11. А вот по-литовски, хоть все понимает (ну, скажем 90% в силу меньшего общения на разные темы), начинает говорить только сейчас, и то неохотно (2.10 ему). Надеюсь, что в литовском садике разговорится. Самое смешное, что все мои попытки с ним говорить по-литовски резко пресекаются словами "мама, говори по-русски, ты русская" :) (с транслита)
23 Aug 2008, 18:24
Патриот растёт :)
24 Aug 2008, 11:28
Скорее консерватор :) Все должно быть так, как должно быть :) С другими могу говорить на любом языке, а вот с ним - "по-русски, пжлста" :) (с транслита)
23 Aug 2008, 16:44
Все во многом еще и от самого ребенка зависит. Мы до последнего времени жили в России, где дети и родились. Я всегда с детьми на русском, муж - на турецком, между собой то на одном, то на другом. Старшая начала в 1.5 по-русскии со мной, и с отцом, и только где-то в 4-5 прорвался турецкий, сейчас говорит на обоих, но турецкий очень слабый. Сын начал говорить тоже где-то в 1.5-2 на русском, но развитие речи гораздо медленнее идет, говорит очень мало, словарный запас небольшой, простые предложения. Вот только сейчас, в 3.5, только-только прорывать начало, каждый день по 5-10 новых слов. А так все больше на своем кукарекал. По-турецки знает буквально пару слов, хотя понимает абсолютно все. Видимо, ему труднее было осмыслить.
23 Aug 2008, 20:25
У Вас очень красивые фото в паспорте!
23 Aug 2008, 20:26
Это не в тему, а просто так)))
24 Aug 2008, 02:08
Спасибо. :-) Хобби мужа.
23 Aug 2008, 20:12
Мы живем в Норвегии, папа норвежец (но, говорит по русски, правда, при дочери редко). Моя мама приезжает к нам раз в году на месяц. Мы в России раз в году на месяц. Читаем и русские и норвежские книжки, смотрим и русские и норвежские фильмы. Ребенок с года в саду. Дочь заговорила в год и месяц "предложениями" из трех слов, мешая русский и норвежский. Мешала слова лет до двух с половиной. После каждого общения с бабушкой преобладает русский язык, месяца через три преобладает норвежский. Со мной говорит исключительно на русском. В саду исполняет русские песни по своей инициативе. Расскажывает обрывки из Айболита и Мухи Цокатухи, "поет" на английском, русском, норвежском. Но, мне кажется, что это просто такой ребенок, которому интересно, который любит поговорить (она нас затыкает, чтобы слушали ее сказки) и ей все равно на каком языке говорить. Слушая в машине английский песенки она потом поет "на английском", воспроизводя текст и не понимаю смысла (английский мы дома не практикуем).
24 Aug 2008, 15:26
http://www.eva.ru/main/forum/frame/folder?idTopic=1350266
25 Aug 2008, 15:18
я говорю по-русски, муж по-норвежски, у нас двое детей... с сыном я не заметила, чтобы он начал "поздно" разговаривать, уже точно не скажу, когда именно начал, но он пошёл в сад в 1,11 и уже говорил вполне нормально... правда, по-русски только, но всё понимал по-норвежски; недели через 2 он начал говорить по-норвежски и русский совсем "упал"... как можно чаще ездим к моим родителям, там русский "поднимается" на 3й неделе - проверено уже несколько раз, и тогда сын мешает слова из двух языков; сейчас преобладающий язык норвежский дочке сейчас 1,4 - очень мало говорит; из осмысленных слов только "мама", "да", "дай", "гав-гав"... он она сейчас постоянно слышит 2 языка: один от меня, второй от папы, брата и его друзей (в доме всегда полно детей)... с сыном было немного по-другому, он до сада слышал очень много русского (я общалась с русской подружкой и её дочерью того же возраста) (с транслита)
25 Aug 2008, 21:06
Наша заговорила сразу на обоих, почти не перемешивала слова в предложении и всё йето в полтора года. Сейчас ей 3, говорит хорошо на обоих (но по-русски четь лучше, мы с ней очень по-многу разговариваем, мультики и книги по-русски читаем). Пойдёт в садик больше по-французски говорить будет, а пока так ;) (с транслита)
29 Aug 2008, 22:57
мы билингвисты -). Дочка заговорила ок.2х лет, сейчас 2.3 говорит фразами, сразу на 2х языках, русском и швейцарском немецком. различает к кому на каком обращаться-это очень инетересно наблюдать. Но мама начала говорить очень поздно, в 1.8 например.
23 Aug 2008, 16:59
У моей подруги трое детей здесь в Финляндии: старший сын русский, двое родились здесь. Младший говорит только по-фински, хотя понмает прекрасно оба языка. Дочка пяти лет и сын-школьник владеют обоими языками.
23 Aug 2008, 20:57
и у нас много языков. доча подхватила немного с каждого языка. До 3х лет ее только я понимала. как начала ходить в садик ( 3 года)- то подхватила английский. теперь котегорически только на английском. например вчера за ужином я пытаюсь с ней только на русском говорить. а она смеется и спрашивает меня "mama you speak chinese" . (с транслита)
23 Aug 2008, 23:08
Много, это сколько? И на каком уровне они? Ребенок говорит на всех или говорит только на одном-двух, а понимает остальные. Вопрос не праздный.
AD
AD
23 Aug 2008, 23:52
4 языка. из них 2 она полностью забыла после перезда во флориду. правда помнит только 2 словечка. русский понимает, но предпочитает английский. думаю изза детсада да и с мужем мы на английском общаемся. (с транслита)
23 Aug 2008, 21:36
сын заговорил где-то в 2,5 года, до этого говорил пару слов типа "папа", "мама" и т.д............... (с транслита)
23 Aug 2008, 22:36
Моя заговорила рано. Сейчас в 2,4 уже спокойно болтает и на русском, и на английском. И не смешивает :)
23 Aug 2008, 23:11
У моей знакомой, в двуязычной семье, мама все сделала, чтобы ребенок говорил на русском. Он прекрасно ее понимает, но не говорит. Примерно в 6 лет он ей сказал по-норвежски: Мама, я знаю, что ты рада ,когда я говорю по-русски, но, я норвежец и не хочу говорить по-русски. Все! Очень и очень многое зависит от ребенка. И всегда второй язык идет лучше, когда ребенок слышит диалог. Только монолог от одного из родителей часто не имеет воздействия.
24 Aug 2008, 12:03
Могу сказать, что мой младший диалоги русские слышит постоянно, со старшим сыном говорим только по-русски, к тому же одна из крестных - моя русская подруга - с ней общение, естественно, на русском языке.
25 Aug 2008, 13:37
ребенок родился за границей, в семье говорим по-русски, однако папа дома редко бывает :). мальтики-фильмы-книжки большей частью на русском. заговорил ребенок в полтора года, как большинство знакомых русских детей. в два года были уже сложно-подчиненные предложения. сейчас ребенку 5, русский превосходный, немецкий гораздо хуже (в сад ходит), для поступления в школу хватит, а дальше подтянется. все в один голос поют (и немецкая училка тоже, мы на дополнительные занятия ходим), что это правильно, когда один язык преобладает до школы.
26 Aug 2008, 22:54
Мой родился в Америке и не говорит по русски (сейчас почти 7 лет). Дома не говорили по русски первые несколько лет а теперь когда спoхвaтились - научить практически невозможно. Пытаемся научить младчую дочь но не уверена если получится. Я сама с сестрой говорю по английски хоть и родилась в России. Все конечно зависит от ребеонка но из собственного примера русский нужен только для общения с бабушками. (с транслита)
30 Aug 2008, 11:29
Один мой знакомый рассказывал, что освоил свой родной татарский только потому, что родители всегда на татарском свои секреты обсуждали, а ему было дюже любопытно ;) Вот, как вариант... А вообще мне думается, что если у ребенка нет серьезного стимула понимать и изъясняться на том или ином языке, то ничего путного и не выйдет.
27 Aug 2008, 00:16
Заговорил к 2м на английском,русский понимает - все! (с транслита)
28 Aug 2008, 15:52
Старшая заговорила в год с небольшим сразу на двух языках. Младшая - ни на одном пока(20 месяцев) :)) Так что от ребенка зависит.
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325