Меню

Французский язык: Новая игра - игра слов

AD
16 июл 2007, 14:57
Французский язык: Новая игра - игра слов: напишите слово, начиная со второго слога предыдыщего слова, например: il faut prendre la deuxième syllabe du mot pour commencer le second. lamPAdaire / PAtriote Tribunal/ Butiner je commence par le mot: SECONDE seCONde / CONcombre CONcombre / COMprehension comPREhension / PREvisions
16 июл 2007, 15:28
prévisions - visiter
16 июл 2007, 15:33
visiter / zidane :-) http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=32199
16 июл 2007, 16:00
не согласна: в sit и zid только средняя буква одинаковая
16 июл 2007, 16:13
visiter - zidane надо брать второй слог и со второго слога начать новое слово, разве неправильно? (с транслита)
16 июл 2007, 18:05
Нет, конечно. Разве слог SIT - это то же самое, что ZID? При чем тут буква Д в конце? Да и S хотя и произносится в этом слове как З, но пишется же S ViSITer - SITuation ;)
16 июл 2007, 18:57
situation- tubercule
16 июл 2007, 19:48
tubercule - berceau
16 июл 2007, 20:16
выиграли вы))) даже в огромном словаре нет слов, начинающихся с RC-))
16 июл 2007, 20:19
Так в слоге гласная как минимум одна должна присутствовать.. и "r" это окончание первого слога, нет?
16 июл 2007, 20:24
точно вот я тормоз_)) мне почему то слог двухбуквенный в душу впал...интересно толЬко сегодня эту игру на infranceru видела, не думала, что тут ее тоже встречу. так что какой второй слог, что то я теорию совсем забыла,CE ИЛИ CEAU?
16 июл 2007, 20:28
французский не знаю, хны.. сама бы поиграла:)
Anonymous
17 июл 2007, 09:28
...
17 июл 2007, 09:29
доброе утро, так я предложила игру на инфранс и здесь, почему бы и нет? разве не заметили, что на инфранс и здесь - один и тот же автор? удачной игры!!! (с транслита)
17 июл 2007, 09:44
хорошая игра спасибо-)
17 июл 2007, 09:53
не за что! (с транслита)
16 июл 2007, 20:33
Мне нкажется, второй слог здесь все же "ceau"
16 июл 2007, 21:10
ну я не нашла слово с такого слога-(
16 июл 2007, 23:11
Ну, хорошо - поменяю на berceuse. :)
пардон что влезла
17 июл 2007, 05:24
cendrier
AD
AD
17 июл 2007, 07:33
driller
17 июл 2007, 09:43
driller / legitimation
17 июл 2007, 11:01
legitimation/gitan
17 июл 2007, 11:02
gitan / tango merci! une bonne journée!
17 июл 2007, 15:25
tango /gobichonner
17 июл 2007, 15:58
gobichonner / bichette
17 июл 2007, 16:11
bichette/cheval Кстати, чти такое "gobichonner"?
17 июл 2007, 16:14
gobichonner ===кутить , пировать, вести веселый образ жизни = перевод !! всегда пожалуйста!! (с транслита)
17 июл 2007, 16:16
cheval / valeur
17 июл 2007, 16:25
valeur/lettre
17 июл 2007, 16:34
lettre - tremblement (de terre) je vais travailler........
17 июл 2007, 16:38
tremblement/blesser вы меня поправляйте если что, мой фр дальше уровня В3 не пошел-((
17 июл 2007, 16:59
blesser - serrure ("zamok")
17 июл 2007, 17:28
serure/rupture
17 июл 2007, 17:44
rupture / turquoise
17 июл 2007, 17:50
turquoise/quotidien
17 июл 2007, 17:51
quotidien / tisane
17 июл 2007, 17:52
tisane/sang-))) tisane/sanglier вот уже новое слово выучила, спасибо-)
17 июл 2007, 18:03
sanglier / glisser
17 июл 2007, 17:55
quoTIdien/tibétain
AD
AD
17 июл 2007, 18:04
чуть-чуть опоздали, продолжайте наш ряд! удачи! (с транслита)
17 июл 2007, 18:07
tibétain - betterave
17 июл 2007, 18:28
irina, salut!!!!!!!!!!!!!! betterave / terrestre
17 июл 2007, 18:04
итак GLISSER - ?? (с транслита)
17 июл 2007, 18:09
glisser - serviteur
17 июл 2007, 18:15
serviteur/vitesse
17 июл 2007, 18:24
vitesse-tester
17 июл 2007, 18:25
tester/terrine
17 июл 2007, 18:29
terrine-rhinocéros
17 июл 2007, 18:30
rhinocéros / nocturne
17 июл 2007, 18:29
terrine / ringardiser (устареть, закоснеть, пахнуть нафталином = перевод) (с транслита)
17 июл 2007, 18:33
икто был первый?? риноцерос то по звучанию только подошел а не по спеленгу
17 июл 2007, 18:35
первый был "риносерос"я думаю,что и надо по звучанию? разве нет? (с транслита)
17 июл 2007, 18:39
а мне кажется что ТОЛЬКО по написанию. вам решать ваша игра-))
17 июл 2007, 18:44
давайте и так, и так: мне казалось именно по звучанию но не буду ни спорить, ни ссориться продолжаем мирно и дружно играть? мне очень понравилас ь идея написать рассказ спасибо автору!!!!!!!!!! (с транслита)
17 июл 2007, 18:47
если только по написанию, то и риносерос не подойдет, там же h
17 июл 2007, 18:48
уходить на пенсию? (с транслита)
17 июл 2007, 18:45
ага, а ноктюрн подходит по спеленгу, а не по звучанию :)
17 июл 2007, 18:47
ну все, девушки, загнали меня и в угол, и в тупик, и ...куда еще? иду отдыхать, до завтра! всем отличного вечера до завтра! (с транслита)
17 июл 2007, 18:36
rhinocéros / nocturne on continue? allez les filles
AD
17 июл 2007, 18:42
nocturne/turbin
17 июл 2007, 18:46
turbin / baignoir
17 июл 2007, 18:48
ошибочка
17 июл 2007, 18:50
baignoire-gnom
17 июл 2007, 18:51
oui mais il faut essayer de trouver le mot en quelques syllabes, sinon, comment est-ce que'on va trouver le mot suivant?
17 июл 2007, 19:42
baignoire-gnomesque
17 июл 2007, 19:48
gnomesque/message
17 июл 2007, 19:56
sage-sagittaire
17 июл 2007, 20:01
giton офигеть как я расширила свой словарь-) это женственный молодой человек, или молодой человек на содержании_))
17 июл 2007, 20:05
такого слова тоже не знала. В этом значении я знаю gigolo
17 июл 2007, 20:07
ну да оно часто употребляется, хотя изначально это вроде ьылл просто танцор наемный ..а это я нашла в словаре на 70 000 слов. не думаю что его стоит учить, но как обычно всякая гадость быстро учится-))
17 июл 2007, 20:09
А я нашла вот что Giton est un personnage du Satyricon de Pétrone
17 июл 2007, 20:10
ясно стало нарицательным из собственного да?
17 июл 2007, 20:12
Да. Благодаря Вольтеру
17 июл 2007, 20:10
giton-tongues (обувь) Офф Je dois partir. Bonne soirée et à demain :)
17 июл 2007, 20:15
и вам того же. надо не забыть с какого слова начинаем завтра-)
17 июл 2007, 20:15
tongues - gueule
18 июл 2007, 10:44
gueule / levage
17 июл 2007, 18:48
ухожу ухожу вернусь завтра (с транслита)
17 июл 2007, 18:49
au revoir!!!!
AD
AD
17 июл 2007, 18:51
A demain
17 июл 2007, 18:53
a demain les filles demain cela ira mieux, n'est ce pas?
17 июл 2007, 18:55
народ, а как вообще во франц слога разбиваются? как в русском? напомните плиз кто может
17 июл 2007, 19:51
не помню точно, но думаю не совсем как в русском. В книгах можно увидеть перенос слов совершенно не по правилам русского языка. А вот, например, тут http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070417071114AAdvsOS
17 июл 2007, 20:05
merci-)
18 июл 2007, 09:56
спасибо, ириночка, за ссылку, думаю,что мы по привычке делим, как в русском языке: приставка - корень слова- по слогам пойетому и будем спорить, если даже сами французы спорят, как разделить слово по слогам, и если бы вы видели цепочку самих фрацнузов, то сами бы удивилисиь очень -очень, я предлагаю просто стараться делить по слогам правильно или почти правильно, мы ведь создали и играем в йету игру для расширения нашего словарного запаса, хорошо? всем спасибо и всем удачи! (с транслита)
18 июл 2007, 10:07
....
18 июл 2007, 10:55
la suite est ici: gueule / levage
18 июл 2007, 17:52
levage/valise
19 июл 2007, 06:01
valise/listage
пардон что влезла
19 июл 2007, 08:56
listage/talon
19 июл 2007, 09:13
talon/longeur
19 июл 2007, 14:08
longeur или longueur ?
19 июл 2007, 16:25
сорри,longueur _))это я так печатаю на всех языках, у меня даже есть аббревиатура для Аськи, НТП - ну ты понял_))
19 июл 2007, 17:21
)) longueur-gueuler
19 июл 2007, 17:29
уупс, а что будет вторым слогом то??
19 июл 2007, 19:50
на мой взгляд, в слове 2 слога - гё-лэ :)
20 июл 2007, 10:23
bonjour bonjour oui gueu-ler lé-gu-miersi vous voulez, on va diviser en syllbes de suite? contente d'être ici avec vous, une excellente journée!
20 июл 2007, 12:00
legumier/gustatif
20 июл 2007, 12:05
legumier/gustatif gus-ta-tif comme ça? oui? gustatif - taxation si par hasard gu-sta-tif, alors il y a la version: gustatif - statut
AD
AD
22 июл 2007, 10:41
statut
23 июл 2007, 10:24
statut - tunnel
26 июл 2007, 03:48
tunnel - nematode
26 июл 2007, 11:29
Mausolée - sonnette
26 июл 2007, 21:11
sonnette - nerveux
25 июл 2007, 13:16
bonne journée

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325