"Дал же Бог фамилию"
31 авг 2007, 11:28
Всем привет! Помогите пожалуйста советом! Прожила год в Швеции,теперь получила вид на жительство,айди,и вроде бы можно идти учиться,работать,НО ........шведы не могут выговорить мое имя!!!(()) Во первых-буква Г у них не читается-тоесть уже получается Евения,во вторых-это еще и гундосо читается.Если сократить,как в россии Женя-у них нет буквы Ж-они повторяют,что-то гундосое типо ЧЭна(да и сокращение не понимают! Ну а теперь самый ШИК!Мое имя перевели,на латинские буквы вот так- IEVGENIIA. Имя сына перевели-Yehor,но с этим еще как то можно жить-конечно же вышел Юхор-но они хоть выговаривают! Знакомая по имени Ульяна-сократила имя до Яны,Людмила-Мила,ну и так дальше.... Помогите пожалуйста сократить мое!!!Ума не преложу,как его можно сократить!!!Сестра предлогала ИЯ-но я не смогу привыкнуть к такому имени.....хотелось бы еще услышать варианты! Зарание спасибо!
31 авг 2007, 11:44
на ум приходит только Ева ;) , раз уж Ульяна сократила своё имя аж до Яны, то может и Вам так переименоваться? :) это имя у шведов не вызовет затруднений?
31 авг 2007, 13:53
кстати да! отличное простое сокращение + имя международное. Ева или Эва:)
31 авг 2007, 14:51
+1
31 авг 2007, 15:04
А ДЖ они тоже не могут выговорить? А то можно было бы еще Джина например... А вообще самое идеальное предложение выше было - Ева.
31 авг 2007, 18:20
У них есть такое имя как Жанин-но читают они его очень гундосо-выходит чтото типо Щанин
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Заграничный Сеновал