Мат и ругательства в семье.
02 Jan 2008, 18:22
Уважаемые господа и дамы, прошу совета: в Хорватии, где мы живём, матерные ругательства - норма: и по телевизору, и в обществе не считается зазорным ругнуться от души. И всё так похоже на наш русский мат. У нас в семье никогда таких слов не говорили и меня каждый раз передёргивает. Как мне защитить своих детей от такой, так называемой, свободы слова? НЕ ХОЧУ, чтобы мои девочки говорили так же!
02 Jan 2008, 18:32
какие ругательства? например в аналогии с русским
02 Jan 2008, 22:49
Да матерные, матерные! В прямом смысле этого слова. Вспомните пару-тройку расхожих русских выражений (не слов, а фраз) и слегка измените окончания и ударения, и получится искомое...
04 Jan 2008, 17:50
в шведском нет идентичных фраз русскому, но слово ГОВНО здесь национальное а про какашки начинают много говорить еще в садике на ТВ никто базар тоже не фильтрует пипами как то в университете видела плакат реклама спектакля, причем я его сняла себе на память LIlla Fitta i prärien в переводе "пиздюлинка в прерии"
04 Jan 2008, 21:29
И как вы с этим безобразием боретесь?
05 Jan 2008, 16:42
никак. говорили ребенку что так приличные люди не выражаются. от такой культуры никак дите не застрахуешь.
07 Jan 2008, 10:27
По-шведски, если сравнивать с сербохорватским, совсем не ругаются, это я уж точно знаю. Мы уже 5 лет живем в шведскоязычном регионе. А вот по-сербохорватски все также, как и по-русски, только "красивше" и изощреннее, причем они это и по тв, и в кино, и везде, и никто не стесняется... Кстати, шведские ругательства мои детки не используют, потому что в школе и везде говорят, что так не надо говорить. А вот про сербохорватский им говорю только я, а остальные выражаются. вот вчера была у нас девочка из Боснии в гостях. Мама за ней приходит, девочка начинает одеваться, одевается медленно, ну мама ей и говорит ... и это все нормальная речь! Хорошо, что у меня все русские знакомые приличные, дети, по-моему, не в курсе, что по-русски тоже так можно.
02 Jan 2008, 20:01
ну, если везде ругатутся, то вам только и остаётся, что комментировать дочкам, как это некрасиво. но ещё важно не перестараться, чтобы не было обратной реакции. но это практически нереально полностйю ограничить детей от влияния окружения, по своему опыту знаю. (с транслита)
02 Jan 2008, 22:53
Да про невозможность оградить - это понятно, но как внушить ребёнку, что то, что он слышит отовсюду и из уст даже самых уважаемых и популярных людей - это, по меньшей мере, неприлично?
04 Jan 2008, 09:08
Да, у нас такая же проблема. Мой муж из Хорватии. Я постоянно объясняю ему, что не хочу таких слов от него слыщать, не хочу, чтобы дети их произносили. Сейчас наметился прогресс - почти не употребляет их. Но его родители, люди культурные, но эти слова у них - обычное дело! С ними пыталась разговаривать - не помогает. У них действительно выражаются все, везде, и никто не считает, что это плохо. Детям объясняю, что это слова плохие, в России их не произносят. При мне дети их не произносят, но несколько раз слышала, играя с другими детьми, старшая говорила: "Шта ты мене за..баваш!" (это значит, что-то типа "не обманывай меня:-)). Когда подружка ущла, я провела с ней беседу, начали подбирать другие слова, которыми эту мысль можно было бы выразить (шта ты мене зезаш), кстати, в работе с мужем, этот прием сильно помог, я всегда старалась найти замену выражениям, спрашивала его, как можно это по-другому сказать. Недавно были в России. Все прошло почти нормально (первый раз - сказала русскому пограничнику :-))). Пару раз она что-то выдавала, приходилось объяснять. Главное - не сдаваться!
04 Jan 2008, 15:31
Вам хорошо - у Вас муж сознательный :) А мой говорит: "Я матом не ругаюсь, потому, что про мать ничего не говорю..." Аргументов в свою защиту пока подобрать не могу :)
04 Jan 2008, 15:59
ой, как я вас понимаю! мне это очень все тяжело дается! мужа почти победила, а вот родители - прямо и не знаю, что делать. они с детьми сидят, для детей они авторитет, объяснить, что бабушка матом ругается - сложно! можно попробовать сказать, что это слова не "матерные", а ругательные. каждый раз обращать внимание на то, что они значат. ну, вот, любимое выражение моего мужа "а, боли ме курац!" а я спрашиваю: "ты и правда хочешь, чтобы это место у тебя заболело?" начинает задумываться :-))
04 Jan 2008, 21:32
Да с моим бесполезно бороться: когда сгоряча (например, во время езды на машине),у него уже автоматом вылетает... да ещё и с эпитетами и качественными прилагательными. Мне б такие завороты даже в спокойном состоянии не придумать.
03 Jan 2008, 19:14
у нас в испании та же проблема, тут мат - неотъемлемый колорит национального языка... словечки типа "з@ебись, пизд@" нормальные совсем, и от детей и по телевизору в любое время суток... привыкнуть до сих пор не могу, меня за пресловутый "блин" или "дурак" родители убивали взглядом...
03 Jan 2008, 21:35
Вот-вот!:) Только тут по сравнению с Испанией ещё такой нюанс, что даже тот, кто не говорит по-хорватски, поймёт, о чём речь... Через пару-тройку лет повезу детей к маме в Россию, представляете, какой я там буду иметь бледный вид, если мои дети рот раскроют?
04 Jan 2008, 22:44
мне кажется у нас нет мата :-) Вернее, мат - это г-но, дьявол, ад, и т.д. Есть подростковые названия половых органов, но их в основном подростки и используют ;-)
05 Jan 2008, 21:46
Я же говорю, тут не отдельные слова, а фразы... вполне сформированные предложения с витиеватыми эпитетами. P.S. а "у нас" - это где?
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница и Регионы \ Заграничный Сеновал