Помогите с переводом с немецкого на русский.
Света
20 Jun 2008, 16:49
Купила футболки с надписями, а как переводятся незнаю. Помогите, пожалуйста, не хотелось бы ходить с непристойными надписями. strafraum fummler ich trinke um meine probleme zu ertra"nke, aber diese bastarde ko"nnen schwimmen! "- это две точки НАД буквой, незнаю как их правильно написать. Спасибо!
А
20 Jun 2008, 17:37
"я пью, чтобы потопить мои проблемы, но эти сволочи умеют плавать!" Пусть "сволочи" не прямой перевод слова "бастард", но подоходит лучше для русского перевода.
А
20 Jun 2008, 17:45
первое выражение "strafraum fummler" значит примерно "лапальщик запрещенных мест" (ну который лапает девок за интимные места)
20 Jun 2008, 18:35
Перевели Вам правильно + моё ощущение, что футболки мужские :) (с транслита)
Света
20 Jun 2008, 18:46
Вы правы. :)
20 Jun 2008, 19:05
Ну и хорошо, а то я уже испугалась, что Вы на себя их надеть хотите :) (с транслита)
21 Jun 2008, 00:24
Вторая надпись просто класс!
Света
20 Jun 2008, 18:46
Спасибо огромное!
21 Jun 2008, 16:15
Хочу тоже такую футболочку))))))))))))
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница и Регионы \ Заграничный Сеновал