Меню

Имя для девочки

AD
хелп ми
13 Jun 2008, 22:38
Девочки у нас скоро родится дочка и я вся не знаю как назвать, отчестно Каштановна, помогите, накидайте имен. Не предлагать Алису. Хочется такое старорусское имя, или что то экзотичное но имя нашего папы все портит
13 Jun 2008, 22:46
Только не Роза и не Лилия. Остальное можно.
13 Jun 2008, 22:48
Варвара, Дарья
папа Каштан
13 Jun 2008, 22:49
разводка:)
14 Jun 2008, 18:12
Гы, может быть... У меня правда на работе парень есть, Сирень зовут, хоть стой хоть падай.)))
14 Jun 2008, 00:41
Мелания
Автор
13 Jun 2008, 23:49
Папа ариец, поэтому имя нужно чтобы и в России не резало слух и в дойчландии особо не выделялось Думала Александва или где то здесь прочитала имя Маяна, вообще такое имя существует
?
16 Jun 2008, 11:30
И каким, интересно, боком вам "в дойчландии" отчество-то помешало? кого оно там интересует? или у ребёнка в паспорте ибн Каштан будет стоять?
16 Jun 2008, 23:43
+1
Германия
14 Jun 2008, 00:00
Ой, разводка. Чё-не знаю ни одного арийца с таким именем.
Anonymous
14 Jun 2008, 01:07
батя каштан это очень круто!хахахаха!!!!
14 Jun 2008, 11:07
Я знаю имя Карстен
Автор
14 Jun 2008, 11:08
В том то и дело что Karsten, первая дочь у нас Александра Каштановна, а вот вторую как?????
14 Jun 2008, 11:27
А какое у ребенка гражданство то? Неужели российское? В немецком отчетство не требуется. А Каштановна будет звучать забавно наверное с любым именем:)
14 Jun 2008, 19:51
А почему не Карстеновна? Как Каштановна-то получилась?:)
Та которая хелп ми
15 Jun 2008, 01:14
Так перевели в агенстве переводов кот теперь и мучаемся:) Гражданство у ребенка будет российское, еду рожать к маме и там и застрянем надолго, так что поэтому и маемся с нашей Каштанкой. Карстеновна, звучит лучше но у нас уже есть александра а вот вторую???
15 Jun 2008, 01:20
Да, там переведут... Хотя у меня спрашивали, как правильно писатьи произносить все имена, я на бумажке им писала, ошибок не сделали.
15 Jun 2008, 01:21
Виктория, может?
Хелпми
15 Jun 2008, 15:21
Виктором звали моего первого мужа, нынешний ни в какую, хотя мне тоже Викусю хочется
16 Jun 2008, 17:28
А переделать на Карстена никак нельзя? Ведь имя должно переноситься по буквам, а не переводом. У меня у подруги имя мужа было Сес Хавьер (двойное), все его звали Хавьер и он сказал, что его имя основное Хавьер. Такое отчество и приписали ребенку - Хавьеровна. Позже, при оформлении ребенку российского гражданства оказалось, что все-таки имя отца должно было быть Сес, т.к. оно первое, пришлось переделывать на Сесовну. Теперь она Дарья Сесовна. (с транслита)
AD
AD
?
16 Jun 2008, 11:34
что-то Вы вначале топа имя Александра рассматривали, а теперь уже и старшая дочь с таким именем нарисовалась:crazy. http://www.eva.ru/main/forum/frame/folder?idPost=37807066
Каштан Каштанович
16 Jun 2008, 16:43
Да тупая разводка,еще в самом начале писали:)
а зачем вы отчество в паспорт пишете, ведь можно отказаться? Или вы не в германии. Мы не стали торстонович писать а то реальный бред получается:) (с транслита)
Anonymous
14 Jun 2008, 01:08
Каштан, мда. Откуда ону вас такой? :-)
14 Jun 2008, 01:25
И правда, тяжело. Мне кажется, надо что-нибудь попроще. может Ольга?
Хелп ми
14 Jun 2008, 11:14
Я предложила ему Еву или Каю, но он говорит что такие короткие имена ему не нравятся, а подруга сказала что короткое имя принесет несчастливую судьбу. Самое смешное что если бы вы еще нашу фамилию узнали то вообще бы прикололись, получается смесь бульдога с носорогом. У меня все также было с папой латышом и мамой хохлушкой, и в принципе здесь в германии не используют отчеств но когда то пошли в поликлинику со старшей там нас заманали, сперва фамилию каверкали потом отчество.6)
14 Jun 2008, 11:30
Аааа..Вы по видимому в России живете, да? Даже не зна, какое имя посоветовать. Берите любое, не ориентируюясь на отчество. ИМХО
15 Jun 2008, 13:21
Славяна, очень понравилось имя. Славяна Каштановна, помоему звучит.
хелпми
15 Jun 2008, 18:41
Спасибо будем думать, имя тоже понравилось только я его нигде еще не встречала.
16 Jun 2008, 07:23
Я тоже не встречала, так зовут дочь нашего инструктора в бассейне. Старославянское имя, означает славная. Имя мы себе придумали уже, но если будет вторая дочь, думаю над этим именем, запало в душу)))) Мягкое, необычное и русское.
16 Jun 2008, 09:49
Автор, а Вас устраивает такой "перевод" имени Вашего мужа? Может лучше сменить документы? Это ведь ээээ и не перевод никакой. Никаких юридических неприятностей за собою не повлечет?
Авторonymous
16 Jun 2008, 23:41
Поменять перевод не возникала мысли, после того чего нам стоило все эти доки перевести, получить, въехать теперь все по новой доказывать что ты не верблюд, нет, пусть уж мы будем каштанками, но....Причем когда народ интересуется говорю западнохохляцкое имя и все верят
17 Jun 2008, 00:28
Мдя...я такое отчество однажды у чистокровного туркмена встречала:) РАЗ за всю жизнь.
хелп хе хе
17 Jun 2008, 23:13
позвоню спрошу у матери мужа не заезжала ли она куда в туркмению:) случайно:)
18 Jun 2008, 11:35
:) Мужа Вашего не Каштаном называли. Он Карстен вроде.:)
тот же хелп
19 Jun 2008, 00:31
Все его и он себя величает Каштэн, ну некоторые здесь в России называют его КаРСТен, а мне нравится так как есть, я сама привыкла уже, А кАрстен НЕ привычно, режет ухо
А может он из этнических немцев был:) С Именем Хулио было-бы сложнее:) в смысле отчества:) (с транслита)
Julya
16 Jun 2008, 17:10
А у нас Мачеевна будет, так что ваш Каштан еще куда ни шло. Фамилия по русски вообще смешно звучит - сразу несколько рифм возникает. Но я на это вообще не буду внимания обращать во время выбора имени. (с транслита)
онаже
16 Jun 2008, 23:46
На самом деле эти отчества просто чушь какая то, мне всю жизнь хотелось чтобы у ребенка было двойное имя, но с нашей фамилией и отчеством, как бы имя одинарное то подобрать, хотя муж говорит что это у меня такая русская мнительность, он не парится и считает что Каштан красивое достаточно редкое имя
Anonymous
17 Jun 2008, 22:15
Властелина
AD
AD
хелп
17 Jun 2008, 23:14
Честно не нравится, такое имя тяжелое:(
нда прочитала, тяжелая история, и вот ведь козлы, по немецким правилам чтения сочетание ст-дает ш..... но не в именах собственных, даже есть где-то правило, что в кажом случае свое прочтение.... Имя, могу "наших" оттдать, мы девочку ждали. И так Евдокия( для немцев Дуня, у них есть такое имя) Аглая(тоже есть)Агнешка, Агния, Агата, Анна Кстати в немецких документах можно писать полное и руфнаме, ну как вы хотите что бы ребенка звали в сокращение (с транслита)
18 Jun 2008, 11:36
А "р" то куда девали? Это по каким таким правилам?
по правилам перевода документов, ну во всяком случае в германии. (с транслита)
18 Jun 2008, 13:24
"Р" редуцируется? По ISO-Norm? Правда? Karsten = КаштАн? УжОс, если честно.
Anonymous
18 Jun 2008, 01:18
Автор писала "Думала Александва или где то здесь прочитала имя Маяна"... Вот и правильно. Так и назовите. И будут старшая Александра и младшая Александва-Маяна. Еще вариант - Клавдия Каштановна.
кстати а вариант с Клавдией хороший. в германии имя используется, и не избито. Клаудия. А то одни Паулы, да Маи с Миленами:) (с транслита)
Хелпми
19 Jun 2008, 00:32
Вот не помню где то здесь видела МИЯНА, есть такое имя или привидилось, Славяну советовали и нравится.

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325