Меню

Имена в иноязычной среде

AD
Anonymous
07 Jul 2008, 08:44
Нередко в топах про имена попадаются упоминания о неблагозвучных для иностранцев именах. Предлагаю собрать в этом топе такие имена. Ведь заграничные поездки (в том числе длительные: учеба, работа) становятся все более и боле обыденными, и нельзя заранее предугадать, с какой языковой средой столкнется когда-нибудь ваш ребенок.
07 Jul 2008, 12:01
Артём. Очень хотела бы назвать так сына, но в Германии ни один пень не выговорит правильно этого имени.:(
А я хотела Арсений, но тоже не для немцев :)
14 Jul 2008, 17:49
И не для англояз. стран. Arse - жопа.
21 Jul 2008, 00:45
Слышала , что имя Денис вызывает странную реакцию у англоязычных товарищей ( америкашек) . Так как дЭнис - это женское имя ....ну сами понимаете для мужчины быть Денисом там ха это - "голубая луна.....ляляля "
31 Jul 2008, 00:45
Денис очень даже английское имая. Посмотрите статистику как этим именем дете называли http://www.thinkbabynames.com/meaning/1/Denis <> target='_blank' href='http://baby-names.adoption.com/search/Dennis.htmll http://baby-names.adoption.com/search/Dennis.htmll <> target='_blank' href='http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Denis.htmll (с'>http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Denis.htmll (с <> <> транслита)
08 Jul 2008, 04:31
Маша - по-турецки щипцы
08 Jul 2008, 21:35
Дана - по-турецки "говядина" :)
Anonymous
11 Jul 2008, 01:02
То-то мы мясо обожаем. :)
16 Jul 2008, 13:17
ХЕ ХЕ НОИМЯ КРАСИВОЕ
08 Jul 2008, 11:16
Никита - в англоязычных странах женское имя
в Гермнаии тоже
14 Jul 2008, 12:10
Ксения. У меня подруга с таки именем уехала в Америку - очень мучалась, так как американцы не понимали этого имени и каверкали.
09 Aug 2008, 23:17
Аркадий. Мне кажется будет трудновато для иностранцев. Или я ошибаюсь?
Anonymous
07 Jul 2008, 08:44
Дарья - созвучно в английском языке с диареей.
Anonymous
08 Jul 2008, 05:01
Константин-немного созвучно с констипейшн(запор), а Слава с салайва( слюна),Настя с нейсти(неприятный, противный).Примеры были приведены мне знакомыми русскоязычными школьниками в штатах. (с транслита)
08 Jul 2008, 21:34
Аглая созвучно с англ. ugly (агли) - некрасивый, неприятный.
16 Jul 2008, 00:29
Константин стопроцентно "родное" имя для английского, обычный латинский корень, парадигма есть. Это для ваших школьников оно там с чем-то созвучно, а не для native speakers :)
07 Jul 2008, 22:45
Галина - по-испански курица.
Anonymous
15 Jul 2008, 09:30
ну и Полина туда же (по-итальянски)
AD
AD
08 Jul 2008, 21:36
Наташам везде за границей лучше представляться только "Натальей" :)
09 Jul 2008, 00:38
Ну если Турция для Вас "везде за граница":):):)......
Мечтаю о дочке Тальке-Натальке
09 Jul 2008, 01:41
+1. В Европе полно девочек и женщин, которых зовут именно Наташа, не Наталья :).
09 Jul 2008, 22:15
На самом деле рада слышать, что не везде имя Наташа ассоциируется с "этим", поскольку я сама Наталья. Лично я с подобной трактовкой имени первый раз столкнулась в Америке, затем в Испании. После этого в других странах (разумеется, в Турции в том числе) представлялась только полным именем.
21 Jul 2008, 00:15
ой, а разъясните. что такое Наташа означает? у меня сестра Наташа - везде так и говорила, ничего ей не было.
22 Jul 2008, 21:50
В Турции проституток так зовут
22 Jul 2008, 22:47
хахаххахах - обязательно передам сестре, чтоб в турцию не ездила %))))
28 Jul 2008, 07:04
Да не знаю. Мне было и в Турции пофиг.
22 Jul 2008, 21:49
В Америке? Удивили. Сколько лет тут живу - ни разу проблем не было. И представляюсь именно Наташей, потому что тогда при написании проблем не возникает, тогда как Наталью записать можно по разному
27 Jul 2008, 10:29
Тоже в Америке и никогда не слышала о подобных ассоциациях. (с транслита)
Anonymous
09 Jul 2008, 16:34
Продолжая тему: имя Сергей у всех испаноязычных народов ассоциируется с ser gay (сэргэй) - быть геем! У них даже шутки на эту тему есть! Лариса с la risa - смех, хоть и ничего ужасного, но тем не меннее переспросят раз 100! Ира с ira - гнев, и Лера с lerda - тупая! Если что-то еще вспомню - напишу!
10 Jul 2008, 14:13
Ну Сергеям и Иринам можно представляться Серхиями и Иренами )) А Лариса просто супер, буквально новыми красками имя заиграло))
Anonymous
10 Jul 2008, 15:16
Можно, но по документам они остаются Сергеями, так что могут быть казусы... а вот с Ириной действительно проще, просто не нужно говорить, что Ира - сокращение от Ирины и все, у них же иначе имена сокращаются! То же самое с Лерой, я вот сама Валерия, но просто никому не рассказываю как это имя в России сокращают и проблем никаких...а вот с Ларисой все время все улыбаются и пересправшивают действительно ли так пишется! Нескучное имя!))
Anonymous
11 Jul 2008, 21:55
Сергея можно Серж называть или СЕргий на старорусский манер. А если документы смущают, то можно подкорректировать, это не проблема поменять букву или сократить. Короче, это не повод забывать красивое имя или стесняться его.
Anonymous
09 Jul 2008, 17:46
в Финляндии сына лучше Пашкой не называть:)
14 Jul 2008, 20:45
почему?
14 Jul 2008, 20:48
-
14 Jul 2008, 20:48
потому что paska типо говно?если не путаю:-).
15 Jul 2008, 18:27
ага, именно так, а "ш" финны обычно не слышат или не выговаривают:)
20 Jul 2008, 17:18
Вы не правы. Если мальчика назвали Пашей , то дома называйте его как хотите. А для сада/ школы надо использовать полное имя - Павел. (с транслита)
AD
AD
20 Jul 2008, 21:25
ну, правы или не правы, а сколько раз слышала в магазинах, как какая-нибудь мамаша кричит: "Пашкаааа, иди сюда!". И рядом финн тихонько шепчет другому: вот опять русские приехали, матом ругаются:)
21 Jul 2008, 15:52
Я ж говорю, на людях называть Павлом :-) кстати , можно не называть Пашкой ,а назвать Пашей , тогда и взглядов со стороны не будет :-) (с транслита)
03 Aug 2008, 20:48
Наша Александра в саду стала ШАША :-( Кошмар! Причем, представляю всегда ее полным именем, она уж сама постаралась видимо, Сашей называлась.
03 Aug 2008, 20:49
Мне очень нравится имя Виктория. Но Вика - тоже не финский вариант. Деффект или ошибка :-(
03 Aug 2008, 21:23
можно, но я бы устала себя контролировать, типа дома Пашка, на улице Павлик, в гостях Павел и тд:))
10 Jul 2008, 14:39
Юлийа ,Ильйа,англойазычные люди не могут выговаривать правельно,а по арабски,какойто перевод не хорош (с транслита)
14 Jul 2008, 17:54
Илья это тот же Eli, Elijah.
Юля
15 Jul 2008, 07:15
Я Юлия, прекрасно и чисто произносится англоязычными, я живу в англоязычной стране. Я представляюсь именно Юлией, никогда никаких проблем. Друг Илья, ему действительно хуже, очень уж женственно имя звучит тут, и мягкое л у них не получается.
29 Jul 2008, 22:48
я в штатах жеву ксожелению мое имя никто выговорить правельно не может меня тоже зовут Юля.Вам повезло (с транслита)
Anonymous
04 Aug 2008, 19:55
Я тоже в штатах:) Вы как пишитесь? Если как в русском паспорте IOULIA, то и немудрено, что не прочесть. А если YULIA, то все нормально получается. Ну разве что л у них получается чуть тверже. Мне часто звонят по делам незнакомые люди на работе, но знают, к кому обращаться. С именем никогда проблем нет. А вот фамилия, не будем о грустном....
05 Aug 2008, 15:15
U menya ne russkij pasport,ya s Ukrainy,menya pereveli kak Yuliya.Povezlo s familiej problem net
Anonymous
14 Jul 2008, 12:18
Луда на боснийском - ненормальная. (с транслита)
Anonymous
14 Jul 2008, 12:18
Люда (с транслита)
14 Jul 2008, 12:19
Фёдор в норвежском от слова "фёдэ"- рожать. (с транслита)
14 Jul 2008, 17:57
В англояз. странах Денисам лучше преставлятеся как ДЭннис, на первый слог, ДенИс это женское имя, типа актрисы Denise Richards.
Anonymous
21 Jul 2008, 01:09
зато дети в Германии часто дразнят Дениса - пенисом! :((
14 Jul 2008, 20:44
Нина- по эстонски НОС. :-D
14 Jul 2008, 23:05
Галина на испанском значит - курица.
15 Jul 2008, 13:23
и на итальянском тоже :)
Anonymous
15 Jul 2008, 07:16
Злата по английски не очень звучит, знакомую дразнили.
AD
15 Jul 2008, 16:09
меня Лена зовут, но в США как только мое имя не каверкали. Вообще не думала, что с произношением моего имени столько проблем будет, ну не могут они букву Е выговорить. В итоге все сошлись на варианте Элэйн вместо Елена.
29 Jul 2008, 02:09
прекрасно выговаривают Yelena, никаких проблем, мою подругу так зовут, а дочь у нее - Yana, никто не коверкает
29 Jul 2008, 03:36
+1 У меня тоже подруга Елена.
21 Jul 2008, 02:37
Николай - слышала, что англоязычные в этом имени слышат E-coli (кишечная палочка)
21 Jul 2008, 06:17
Неправда, нет такого :-) У нас много знакомых Николаев, никто не жаловался :-) Тем более у самих англоязычных есть Николас
21 Jul 2008, 10:20
Это понятно, что есть Николас. Мне об этом, если не ошибаюсь, говорила русская мама, у которой сын ходит в американскую школу. И там одного по поводу имени одного Николая дети переспрашивали про эту кишечную палочку. За что купила, за то продаю. Может, это одна такая замороченная школа во всей Америке.
22 Jul 2008, 15:46
за границей представляюсь полным именем - Анастасия, с Настей - проблемы не только в англоязычных((. Детей называю Жоржем и Дэниел (Гоша и Даня для дома оставляем))
03 Aug 2008, 21:25
ага, мой муж сразу удивленно переспросил: Анастезия?:)))
10 Aug 2008, 11:44
Моя фамилия с буквой Щ тоже произвела фуррор на французов, ну и я, когда в статье указывала французика одного, пользовалась английским написанием, так как не могла понять: Лойк или Луак.
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325