Tusch s effektom naklodnih resnic
04 ноя 2005, 18:43
... kak budet po angliski ili nemecki?
04 ноя 2005, 18:49
Volume Effect Faux Curls
04 ноя 2005, 19:12
DANKE SCHÖN
04 ноя 2005, 20:34
Только не Curls, а Сils
04 ноя 2005, 20:39
I ne EffeCt :) - Volume Effet Faux Cils - pravil'no :)
04 ноя 2005, 20:42
:-) Ниже ответила :-)
04 ноя 2005, 20:41
Просили на английском, так что все-таки curls, а cils - это по-французски ;-)
04 ноя 2005, 21:02
Не знаю где вы взяли Curls. При чем тут curls? Это кто так перевел? Ресницы вообще lashes.
04 ноя 2005, 22:22
Прошу прощения, я не права. То, что ресницы "lashes" - это понятно :-) Я видно была сильно озабочена подкручивающей тушью в тот момент ;-)
04 ноя 2005, 23:27
И как, нашли? Меня такая тоже интересует :)
04 ноя 2005, 18:51
а на русском - "наклАдных"
04 ноя 2005, 19:10
mne prostitelno, ya ne russkaya.........
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Красота, здоровье, отдых \ Косметика и парфюм