вопрос переводчикам?
09 фев 2008, 20:55
мне тут сказали чтобы стать переводчиком обязательно надо закончить ин.яз. Неужели это правда?
09 фев 2008, 21:21
Смотря куда устраиваетесь. Хотя диплом иняза не гарантирует качество перевода. Обычно, нормальные фирмы проверяют качество перевода, когда берут на работу.
09 фев 2008, 22:41
Да прям! У нас работали носители языка в роли переводчиков :) И диплом у них мог быть какой угодно, но не ин. яз. Так что - смелее в бой :) Не дипломом хорош переводчик :)
09 фев 2008, 23:20
Смотря на какой работе, наверное. Если Ваш перевод нужно будет заверять у нотариуса, то без диплома не обойтись. А если переговоры переводить - тут именно знания важны.
Маша
10 фев 2008, 10:27
диплом иняза не значит автоматически хороших знаний (как впрочем и дипломы других вузов). Диплом обязателен для присяжного переводчика, в остальных сферах важнее знания языка и талант переводить. Хотя и диплом не помешает, конечно
16 фев 2008, 23:58
Спасибо всем за ответы, я так понимаю что образование не обязательно, но желательно)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Обмен опытом \ Образование и работа