Чикко

Anonymous
08 окт 2007, 13:55
где в москве? в экселе, а еще где?
08 окт 2007, 14:23
в фирменных магазинах и в оланте
Anonymous
08 окт 2007, 15:00
я понимаю, что в ффирменном магазине, а где именно
08 окт 2007, 15:20
http://www.chicco.ru/wheretobuy/ ТЦ "Наутилус" Ул. Никольская, д.25, 5 этаж, м."Лубянка", тел.: 937-60-84 ТЦ "Крокус Сити" 65-й км МКАД, м."Тушинская", тел.: 754-94-35 ТЦ "Рамстор-2" Ул. Шереметьевская, д.60А, 3 этаж, м."ВДНХ", тел.: 937-26-93 ТЦ "Глобал Сити" Ул. Кировоградская, д.14, м."Южная", тел.: 956-42-91 ТЦ "Твой Дом" 24-й км МКАД, 2 этаж, тел.: 727-16-38
08 окт 2007, 22:42
+ в "Калужском"
08 окт 2007, 14:44
В ТЦ Наутилус на Лубянке есть фирменный отдел.
Anonymous
08 окт 2007, 15:01
спасибо
08 окт 2007, 21:55
Он Кикко, ладно?:))
08 окт 2007, 22:50
По итальянски звучит, конечно, Кикко )) Но в России прижилось все-таки Чикко, та уж исторически сложилось. Так же как Лондон все-таки не Ландан )) А учитывая, что появилась отечественная (по-моему) марка одежды, совершенно наглым образом именуемая Кико, пусть уж Chicco остается Чиккой ;-)
08 окт 2007, 23:33
Ландан=Лондон )))))) а я вот не знала, что Кикко.... кстати, ZARA вроде по-испански Сара, но мы ж все равно Зара говорим
Anonymous
08 окт 2007, 23:48
Напишешь Кико, так все и будут отсылать за Кико на Сову да на Тулу :) Лучше уж не выпендриваться ;)
Anonymous
09 окт 2007, 09:29
Кикко писалось бы Cicco так же как коккодрилло пишется coccodrillo
09 окт 2007, 09:45
Вы по-итальянски читаете?:-)
09 окт 2007, 09:49
вы как мой бывший муж. Я ему сказала, что в итальянском ch- это к, он мне ответил, что в английском - ч. Я говорю, что правила чтения в разных языках - разные, а он мне отвечает - но ведь буквы- то ОДИНАКОВЫЕ:-)
09 окт 2007, 13:16
Как раз Cicco - это чикко, сочетание ch перед e i читается как "к".
09 окт 2007, 16:56
Ваш итальянский очень плох:)))
09 окт 2007, 20:00
Ушла, рыдая:((
09 окт 2007, 09:35
Когда в фирменный магазин даже звонишь, они говорят - "Кикко" :-)
09 окт 2007, 13:25
Все равно Чикко. :) И Зара. :) Не знаю ни итальянского, ни испанского. :)
09 окт 2007, 13:41
А я помню, девушка из Италии писала, что даже у них там прижилось именно Чикко. :)
09 окт 2007, 14:55
она ошиблась :).... местное население даже просто "Кикко" сразу не поймет, ему "Ла Кикко" понятнее
09 окт 2007, 17:00
Ань про "Ла кикко" впервые слышу:) А Кикко понимают все.Чикко точно в Италии никто не говорит.Может девушка плохо знает итальянский,а слово "чикка" в итал. языке есть и у него пару обозначений.
09 окт 2007, 20:39
это во мне ломбардийский шовинизм говорит :) ла кикко, ла пренатал, ла кристи, л'астра.... :) :) :) у нас если просто на улице спросишь: "Scusi, signore(a)! Dove si trova Chicco?"... на тебя сделают круглые глаза и обязательно переспросят: "Ma parla della Chicco?".... это я упрощенно, но смысл тот :)
09 окт 2007, 17:05
Ага,и моШино,и версейз и пеугеот с ренаультом:) берчет забыла:) Я вот много языков незнаю,но название марки,тем более известной предпочитаю произносить правильно.
09 окт 2007, 18:05
молодец. похвалите себя
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Родительское собрание \ Обсуждение товаров для детей

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)