зарубежная литература в россии
02 ноя 2005, 16:28
у меня сложилось впечатление, что в россии всегда было и есть гораздо больше переводной классической литературы, чем в германии, например. начиная от детских сказок - ведь все мы выросли на сказках народов мира. я тут листала школьные учебники, там много переводов зарубежных сказок и легенд для любого класса школы. да и для взрослых тоже, в любом московском книжном магазине есть куча переводов Гейне и Шиллера, Ремарка и Гессе. а в немецком Hugendubel только пушкин, может, и есть. впечатление верное или нет?
02 ноя 2005, 16:58
А кого бы ещё хотели увидеть из русских детских писателей??? Их просто никто не знает... а в немцких магазинах тоже много переводной литературы, только американской, франц., итальянской итп
(с транслита)
(с транслита)
02 ноя 2005, 18:34
у меня совершенно обратное впечатление. На немецкий переведено практически все, что в западном мире издавалось когда-либо из мировой литературы. На русский же переведено мало из западной литератры, в основном наиболее известные классики из старых. Неаверное, дело в авторских правах (у старых классиков платить за права не надо, там срок давности истек)
Я читаю почти только на немецком последние годы. И очень много.
Я читаю почти только на немецком последние годы. И очень много.
02 ноя 2005, 18:38
В местной библиотеке как-то забрела в отдел иностранной литературы, и заметила несколько книг с русскими народными сказками, переведенными на немецкий. Долго удивлялась :)
02 ноя 2005, 18:44
все-таки не совсем верное у вас впечатление:) видела книги на немецком Сутеева и Волкова, думаю нужно внимательно посмотреть и найдется еще что-нибудь:)
03 ноя 2005, 10:54
кстати насчет Волкова. Я взяла недавно в библиотеке Урфина на немецком для сына. И удивилась, что книга московского издательства примерно года 1980, просто переведенная на немецкий. В процессе чтения у меня сложилось впечатление, что переводчик не носитель языка - много малоупотребляемых фраз и редких слов, что нехарактерно для детской литературы. Но после 4-5 глав сын сказал, что книга ему не нравится, мы и прекратили чтение. Надо еще Семь королей попробовать.
Но знаю, есть и более поздние идания Волкова на немецком.
А еще у нас в библиотеку Ночной дозор поступил недавно на немецком.
Но знаю, есть и более поздние идания Волкова на немецком.
А еще у нас в библиотеку Ночной дозор поступил недавно на немецком.
03 ноя 2005, 12:21
согласна на счет языка... у меня тоже есть старое издание "Изумрудного города" еще советское, но на немецком,и когда я его читала, у меня точно такое же впечатление как у вас сложилось:) в магазинах я видела все книги этой серии, правда не смотрела как они переведены и какого года...
02 ноя 2005, 18:51
на немецкий переведен почти весь Айтматов. Рыбаков, Ерофеев, много книг Быкова,. Классика тоже, современные типа Акунина и Марининой. Переводные стихи русских авторов найти трудно, но можно. Потому что спроса на них почти нет. Но положа руку на сердце, согласитесь, стихи Гейне на русском тоже покупатели не рвут друг у друга из рук. Их дешево издавать, потому что авторские права не нужны.
Или сказки народов Африки...Мне лично эти сказки никогда не были инрересны, даже в период повального книжного дефицита и голода по книгам.
Была в прошлом году в родном городе. Как страстный книгойчей обошла все книжные города и лотки. Классики нигде не нашла (кроме 1-2 книг, может). На 99,99% все завалено дачными календарыями и Донцовой. А уж я хорошо искала, поверьте.
Или сказки народов Африки...Мне лично эти сказки никогда не были инрересны, даже в период повального книжного дефицита и голода по книгам.
Была в прошлом году в родном городе. Как страстный книгойчей обошла все книжные города и лотки. Классики нигде не нашла (кроме 1-2 книг, может). На 99,99% все завалено дачными календарыями и Донцовой. А уж я хорошо искала, поверьте.
02 ноя 2005, 20:27
лотки - это песня :). когда я жила в россии, потехи ради считала в этих книжках грамматические ошибки, когда электричку ждала :). не, я в крупных магазинах смотрела.
05 ноя 2005, 22:29
А у меня в детстве была такая тоненькая книжица африканских сказок. Как я ее любила! Помню одного героя звали заяц Мфундла
Anonymous
06 ноя 2005, 09:15
Ну так только лентяйка пишет диплом. И что евские ответы для тебя будут empirical evidence and scientific research ?
06 ноя 2005, 11:30
мы не знакомы, пожалуйста, все же на "ВЫ". тема диплома ни коем образом не связана ни с какой литературой.
02 ноя 2005, 20:25
у меня впечатление сложилось от посещения трех крупных московских книжных и от Hugendubel плюс этот der club здесь. поэтому и спрашиваю. мне, собственно, важен имидж германии в россии, я диплом пишу.
02 ноя 2005, 21:50
я не вылезаю из книжных и библиотек, ситуацию на немецкоячзыном книжном рынке знаю хорошо. Есть русская классика, навалом - Чехов, Толстой, Достоевский, Пушкин меньше (стихи трудно переводить качественно). Гоголь есть, Лесков, да много.... Авторов 20-го века и современных много. Некотреы стоят на виду, некоторые только на складе.
Сейчас много хороших авторов немецкоязычных, современных. Но их очень мало на русский переводят. В том числе и детских.
Сейчас много хороших авторов немецкоязычных, современных. Но их очень мало на русский переводят. В том числе и детских.
03 ноя 2005, 01:54
спасибо... а Вы не знаете, как насчет экранизации? и еще: вот в русских учебниках литературы всегда значительное место уделено немецкой классике: читают и шиллера, и гете (в обязательном порядке), иногда гессе, иногда германские мифы и баллады. а как у немцев со школьной программой? у меня пока нет здесь знакомых с детьми такого возраста :).
а что для меня самое важное: русских кулинарных книг у них, поди, не издается? :)
а что для меня самое важное: русских кулинарных книг у них, поди, не издается? :)
03 ноя 2005, 10:35
экранизации чего? Насчет зарубежной литературы в учебниках...Здесь школьная программа не предусматривает изучение русских произведений на немецком языке. На высших ступенях школы что-то читают их зарубежных, но не знаю, каких именно авторов. Я лично не нахожу это однозначно правильным или однозначно неправильным.
Насколько я помню, я и в самом деле в школе проходила немецких авторов на русском, НО НЕ в обязательном порядке, а по внеклассному чтению - быстренько мимо пробегали, как и классиков других стран типа Шекспира и Сервантеса, причем читали лишь те, только кто "5" хотел, с других не спрашивали. Меня литература всегда интересовала, поэтому это точно помню и о "значительном месте" я бы не говорила. По сравнению, сколько часов изучали русских классиков, это капля в море.
Может, сейчас что изменилось, но навряд ли намного.
Насколько я помню, я и в самом деле в школе проходила немецких авторов на русском, НО НЕ в обязательном порядке, а по внеклассному чтению - быстренько мимо пробегали, как и классиков других стран типа Шекспира и Сервантеса, причем читали лишь те, только кто "5" хотел, с других не спрашивали. Меня литература всегда интересовала, поэтому это точно помню и о "значительном месте" я бы не говорила. По сравнению, сколько часов изучали русских классиков, это капля в море.
Может, сейчас что изменилось, но навряд ли намного.
03 ноя 2005, 11:05
я имела в виду фильмы и сказки. у нас иногда можно увидеть "снежную королеву", "морозко" по детскому каналу.
в россии сейчас нет единой школьной программы по литературе. есть несколько примерных, учителя сами выбирают. но, кажется, "фауст" есть везде.
в россии сейчас нет единой школьной программы по литературе. есть несколько примерных, учителя сами выбирают. но, кажется, "фауст" есть везде.
03 ноя 2005, 11:19
пардон, все равно не поняла, какая экранизация? Чего? Какой-то книги? По немецким детским каналам (типа КИКА) идет очень много фильмов-сказок, в том числе и русских.
Русские фильмы иногда бывают по немецким каналам.
Но обычно поздно вечером или ночью - целевая группа мала, чтобы в прайм-тайм показывать. Что помню за последние пару лет:
Анкор, еще Анкор
Гараж
Москва слезам не верит
Жесткокий романс
Небеса обетованные
Олигарх
Вор (пару дней назад был)
Сестры (Бодрова)
Свадьба (Лунгина)
фильмы Тарковского
Броненосец Потемкин
сказки (особенно много)
И другие. Причем некоторые фильмы по несколько раз показывали. Я их редко смотрю, но вижу в программе их названия. И другие российские фильмы были, просто уже сейчас так быстро не вспомню или названия забыла.
Русские фильмы иногда бывают по немецким каналам.
Но обычно поздно вечером или ночью - целевая группа мала, чтобы в прайм-тайм показывать. Что помню за последние пару лет:
Анкор, еще Анкор
Гараж
Москва слезам не верит
Жесткокий романс
Небеса обетованные
Олигарх
Вор (пару дней назад был)
Сестры (Бодрова)
Свадьба (Лунгина)
фильмы Тарковского
Броненосец Потемкин
сказки (особенно много)
И другие. Причем некоторые фильмы по несколько раз показывали. Я их редко смотрю, но вижу в программе их названия. И другие российские фильмы были, просто уже сейчас так быстро не вспомню или названия забыла.
03 ноя 2005, 12:02
спасибо огромное, Вы мне очень помогли. у меня телевизор вообще просто для мебели :).
03 ноя 2005, 14:22
среди десятков каналов трудно ориентироваться без ТВ программы. Поэтому я заранее просматриваю и отмечаю, что я хотела бы посмотреть. Часто записываю фильмы на ДВД. Позавчера целые сутки на канале 3 ЗАТ были посвящены Китаю, я записала 2 художественных китайских фильма. Будет время - посмотрю их.
или по поиску на сайте http://tvspielfilm.msn.de/ можно искать по названиям, странам и т.д...
или по поиску на сайте http://tvspielfilm.msn.de/ можно искать по названиям, странам и т.д...
03 ноя 2005, 21:03
только что увидела в программе... Позавчера по MDR был фильм пр-во СССР - "Ожидание перед загсом" (1982 год) в 5,30 утра. Что за фильм? Такого названия не помню...
06 ноя 2005, 09:01
можно встряну :)
если верить данным Вашего паспорта, то Вы меня на 13 лет старше...
так вот, когда я училась, то классе в 5-ом где-то, в районе начала 90-х ввели предмет Всемирной лит-ры и там очень даже широко изучали западных классиков :)
если верить данным Вашего паспорта, то Вы меня на 13 лет старше...
так вот, когда я училась, то классе в 5-ом где-то, в районе начала 90-х ввели предмет Всемирной лит-ры и там очень даже широко изучали западных классиков :)
06 ноя 2005, 10:57
можно посмотреть по поиску школьную программу по литературе насчет этой всемирной литературы, это курс такой в литературе или отдельный предмет или вообще региональная особенность какой-нибудь области.
А вот статья с сайта Министерства образования(!) России:
http://www.ed.gov.ru/min/press/2004/01/pressa/860/
подготовлено пресс-центром министерства образования. Кому кому, а им не понаслышке известная реальная ситуация в школах.
А вот статья с сайта Министерства образования(!) России:
http://www.ed.gov.ru/min/press/2004/01/pressa/860/
подготовлено пресс-центром министерства образования. Кому кому, а им не понаслышке известная реальная ситуация в школах.
06 ноя 2005, 11:34
моему паспорту можно вполне верить, но если верить Вашему, то Вы меня моложе на 8 лет :).
классиков хорошо изучают там, где хорошие учителя. сейчас в сельских школах вообще ничего не изучают, к сожалению. а в лицее, где моя мама работает, читают даже шиллера.
классиков хорошо изучают там, где хорошие учителя. сейчас в сельских школах вообще ничего не изучают, к сожалению. а в лицее, где моя мама работает, читают даже шиллера.
06 ноя 2005, 11:53
это меня моложе на 13 лет. А ситуация в школах - примерно как в статье, на которую я ссылку дала. Классиков (не только зарубежных) изучают толково там, где хорошие учителя и условия для работы более-менее. А когда зрплата маленькая, как это часто имеет место, особенно в провинции, то учителя берут по 2-2,5 ставки...Какое уж тут качество преподавания.
06 ноя 2005, 21:36
не знаю, мне тяжело судить...я училась в спец. школе музыкальной...у нас всемирная литература была ОТДЕЛЬНЫМ предметом с 5-го по 11-ый класс...
преподаватели? одна была ооочень хорошей, она нам и русский преподавала, потом эммигрировала в США и была другая...старая-больная-обозлённая, но и она нам преподавала и Шекспира и Бёлля
ну, и речь идёт не о Москве, а об Одессе. но я не думаю, что в москве программы "хуже" :))
преподаватели? одна была ооочень хорошей, она нам и русский преподавала, потом эммигрировала в США и была другая...старая-больная-обозлённая, но и она нам преподавала и Шекспира и Бёлля
ну, и речь идёт не о Москве, а об Одессе. но я не думаю, что в москве программы "хуже" :))
06 ноя 2005, 21:59
извините, ошиблась веткой :))
а по-поводу сельских школ...разве только СЕЙЧАС там ничему не учат? :)
а по-поводу сельских школ...разве только СЕЙЧАС там ничему не учат? :)
11 ноя 2005, 20:24
"Лунный папа" 17-го числа по 3ЗАТ в 22.25
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Заграница