Русские-нерусские )

06 ноя 2005, 02:00
Вот живу я уже три года в Сербии, скольких тут не встречала "земляков", то уже ни один нормально не говорит по-русски: то слово вспомнить не могут, то прибавляют наши окончания, в общем ,все намешано, а некотрым вообще неважно, знает ли их ребенок русский язык или нет)))
Стараетесь ли Вы говорить только по-русски????
06 ноя 2005, 02:07
Я только по-русски и умею, к сожалению.. :(
06 ноя 2005, 02:20
10 лет в Германии. Стараюсь немецкий и русский не мешать. Но когда разговариваю с "немецкоязычными" русскими бывает "срываюсь", не могу найти нужное слово и в целях экономии вставляю немецкий. Самой от этого противно. Не люблю, когда другие в разговоре языки мешают.
06 ноя 2005, 04:26
не ТОЛЬКО по-русски, и по-русски тоже. Например, колыбельные, песенки, присказки, книжки читаю, просто объясняю что есть что. Хотя в таком же объёме он слышит и английский и итальянский... Ждём на каком таки заговорит :) Хотя пока русский лидирует - твёрдо знаем слово "отдай" :) видимо "гив ит ту ми" - слишком длинно :)
07 ноя 2005, 00:12
Ну это понятно, активный язык тяжело сохранить, не разговаривая на нем регулярно. Все то же самое, что и Вы описали, наблюдаю и с "земляками", и с самой собой: язык становится ватным, слова как-то не выходят :-), так и хочется вставить пару слов по-итальянски, потому что так проще...:-( Но с ребенком стараюсь говорить только по-русски....Стараюсь...
06 ноя 2005, 04:38
Да всякое бывает. Я тоже уже иногда не могу найти подходящее слово на русском, так что вставляю на английском. Это плохо.:-( Надо больше читать на русском, да времени нет.
06 ноя 2005, 04:48
Девченки, пора почитать Толстого - Каренину, Войну и Мир, булгакова, Пушкина ,Лермонтова и т.д.
06 ноя 2005, 09:04
... и заговорить п-французски. :-Р
07 ноя 2005, 00:13
Кстати, это ничего не даст,-активный и пассивный язык-две разные вещи
06 ноя 2005, 05:22
Нередко вставляю английские слова, если они лучше и точнее выражают мою мысль. Ничего крамольного в этом не вижу :)
06 ноя 2005, 08:11
Стараемся, но разговор с мужем получается 60% русского 40% английского.
(с транслита)
06 ноя 2005, 08:52
я тут недавно всем на работе рассказывала про выходку моего сыночка,на последок начала рассказывать нашей секретарше (она по=русски не говорит вообще).Начала рассказывать на иврите.Рассказываю-рассказываю,а рона смотрит на меня как на дуру и слушает,а потом я почувствовала,что что-то не то и поймала себя на мысли,что я видимо давно уже на русский перешла,а она смотрит и не поймёт почему это она меня не понимает.Когда мы обе поняли в чём дело,чуть по-полу от смеха не катались.И это со мной не в первый раз.Часто бывает,что я начинаю говорить на иврите или смешанном русском с теми укто совсем не знает иврита и на руском с теми кто не знает русского,причём переход происходит так незаметно,что люди не сразу замечают:-)
06 ноя 2005, 12:40
с сыновьями мама по русски,а папа по французски :)а между собой комбинируем :)хотя муж плохо говорит по русски,но старается изо всех сил:)
06 ноя 2005, 12:46
я говорю по - голландски практически везде, со своими русскими знакомыми, естественно по - русски, дома говорим по-голландски, с сыном до 3 лет говорила по-русски, а теперь в основном по-голландски и иногда по-русски
(с транслита)
06 ноя 2005, 12:55
Дома и вне дома со своими девчонками разговариваю только по-русски.С мужем,естественно,только по-шведски,лениво ему учить русский,так пару слов знает и радуется,когда слышит русскую речь и узнаёт знакомые слова.На работе нужно разговаривать на английскои,немецком и шведском.А тут недавно меня попросили позвонить в Москву,так мои бывшие коллеги "обрадовали" меня,что появился акцент,я чуть со стула не упала,хотя кто знает,самой очень сложно это определить.
06 ноя 2005, 13:40
Иногда Английские слова приходится вставлять, т.к. чаще всего это лучший способ передать точный смысл коротко.... :)
Но я это делаю только с теми, кто точно знает, что я имею ввиду... :)
(с транслита)
06 ноя 2005, 13:43
Я с дочурой только по-русски говорю, папа -по-немецки. Смотрим русские мультики, читаем русские книжки... С подругой говорим только по-русски. Она тут недавно выдала :"Меня позвали спорт махать...." Долго сама не могла успокоиться, как это у нее вырвалось... Домой-то все ездим, надо ведь не забыть язык, а особенно, чтобы дети наши смогли там общаться...
08 ноя 2005, 20:17
во-во,мы по ейтому же рецепту живем.папа хоть и говорит по-русски,но ему не разрешаецца с детьми говорить.Не хочу,что б они акценту научились(он у них и так есыь)
(с транслита)
!
06 ноя 2005, 15:36
нет, не стараюсь. Часто слов подходящих не находится, особенно местные термины.
06 ноя 2005, 22:39
Я себя более чем уважаю, поэтому у меня дома говорят только по-русски. И мои дети - русскоязычные прежде всего. И весь мир подождет! Я слишком люблю и уважаю своих родителей, мою Родину, чтобы отказываться от этого ради дешевой глянцевой картинки.
06 ноя 2005, 22:43
А я себя ещё больше зауважаю, когда по-фински заговорю.. :)
06 ноя 2005, 22:49
еше б китайский не помешал бы для полного так скать наслаждения собой.
(с транслита)
06 ноя 2005, 22:54
Бог с ним, китайским.. Я б английским удовлетворилась..
06 ноя 2005, 22:56
А чухонским владеете? Не скромничайте:)
(с транслита)
06 ноя 2005, 23:02
Пухун суомеа хуоности...
07 ноя 2005, 01:14
OOOO!
06 ноя 2005, 22:52
Кроме русского говорю еще на 2 языках, но мой язык - русский.
06 ноя 2005, 22:52
Мало того говорю по английски дома, так еше и работу домой постоянно пытаюсь припереть. Ето заскок просто. Или ваше по испански. Крейзи.
(с транслита)
06 ноя 2005, 23:14
А выходит и без старания:), само собой как-то:)
07 ноя 2005, 05:56
я с детьми принципиально говорю только на русском.
07 ноя 2005, 07:54
Я тоже. Считаю, что английский он ещё 20 раз выучит, а вот русский не забыть может быть проблематично.
08 ноя 2005, 22:23
а с остальными - по-японски?
07 ноя 2005, 07:58
Особенно противно звучит , знаменитый "русский акецент"...! :-D
07 ноя 2005, 11:30
Между собой, к сожалению, говорим на "мешаном" языке. Было время, когда начала забывать русский. Сейчас стараюсь читать книги и больше говорить по-русски.
07 ноя 2005, 11:41
Мне совсем не всё равно, забудет мой ребёнок русский или нет, очень даже наоборот, с ней стараюсь говорить только на русском, одно время возили её на курсы русского, но не понравилось, сейчас ущем учителя.
Мне, я думаю, не грозит его забыть, общаюсь подолгу с подругами и родителями 2 - 3 раза в неделю по телефону, здесь, в нашем городе у меня есть русская подруга, ну и плюс Ева и книги. :-)
(с транслита)
07 ноя 2005, 15:26
Дома говорю только на русском, и ребёнка водим учить русский язык.
08 ноя 2005, 16:15
Смешно :-D Ну НЕ могут забыть/забывать русский , рождённые в России :-) или НЕ увезённые маленькими детьми!
Давайте не будем кривляться, ведь и языки , особенно у вышедших замуж , оставляют желать лучшего :-)если конечно Вы не говорите в совершенстве(БЕЗ знаменитого акцента ;-)) пишите и читаете ...:-)
?
08 ноя 2005, 17:50
как раз-таки у "вышедших замуж" за местного язык очень хорошо усваивается - с родней мужа, его кругом общения.
Вы за всех не говорите. Сколько Вы в Канаде живете? Очень даже может забыться (не полностью, но проблемы в подборе слов могут быть). Если русских мало поблизости, муж местный, на работе на местном языке и ТВ русского нет. В такой ситуцяии За 10 лет русский спокойно может ухудшиться. А если ее и по русскому инету не лазить - вообще тем более...
08 ноя 2005, 19:59
;-)
08 ноя 2005, 20:06
Абсолютно с Вами согласна - проблемы с подбором слов есть. И чаще проще вставить слово или фразу на немецком, чем на русском. Естесственно мы русский не забыли, но фразы, например, строим как в немецком.
Anonymous
09 ноя 2005, 22:26
:)
08 ноя 2005, 21:34
забавно :-) , моя сестра , имея за плечами английскую школу , ИНЯЗ , колледж и университет в Штатах , и проживающая в Америке больше 10! лет . Не забыла родной язык и фразы НЕ путает ;-)
А люди , зачастую , НЕ имеющие никакого языкового образования , уверены в своём "роскошном" языке , и "забывают фразы и слова" :-D
Ещё смешнее: корячатся на кривом английском( у нас) со своими детьми , порой , вызывая смех последних .:-)
?
08 ноя 2005, 21:48
во-первых, у меня тоже иняз, а во-вторых про "вообще забыть" речи тут не было. Даже родной язык надо шлифовать постоянной практикой. А какая тут практика - полчаса в день в русском Инете? И то только последние пару лет, а до этого вообще никакой практики...И так в течение многих лет...И то в Интеренете легче - написала, удалила, исправила (как я сечас пишу). В устной речи еще труднее.

Конечно, согласна, "корячатся" некоторые. И такое часто бывает. Но Вы взяли на себя смелость начисто откинуть вероятность, что некоторые могут после многих лет за границей в полной иностранной среде не так резво подбирать нужные русские слова. А на каком основании? Только на том основании, что у Вашей сестры обратный случай!
Я лично в бытовой речи общаюсь нормально по-русски. Но когда мне надо объяснить по-русски что-то на тему законодательства, бухгалтерии и т.д., у меня просто часто не хватает руских слов, так как многие терминя я просто не хнаю на русском.
08 ноя 2005, 21:49
Родилась и выросла в семье, в которой говорили на двух языках, языки никогда не путала. А тех людей, которые не хотят говорить со своими детьми по-русски и говорят на ломаном финском, просто не понимаю..
08 ноя 2005, 21:57
ну и зря не понимаете, вот честно мой ребенок не понимает что такое "соска" , а "Бобо" понимает. Говорю Бобо.
(с транслита)
08 ноя 2005, 21:58
Что значит "зря не понимаете"?
08 ноя 2005, 22:01
:) ну вы говорите "тэ людей я не понимаю..." :) Мой сын больше с нянькой сидит, чем со мной и поетому многие слова луцше знает на испанском. Например, он пытался шватить сковороду вчера..."горячо" на него не очень действует, ауслышав "кальйенте" сразу слушается.
(с транслита)
08 ноя 2005, 22:09
Ну и вырастет, не будет говорить по-русски. Или вам пофиг?
08 ноя 2005, 22:12
Нет не пофик. Тока мой старший сын ленится по-русски говорить, дочка еше более менее, но тоже писать-читать не хочет. Надо будет вючат.
(с транслита)
10 ноя 2005, 16:33
врятли им будет "надо" , и врятли они "выучат" ;-) ... а жаль , как здорово знать НЕ один язык !
:-D
10 ноя 2005, 18:42
а что надо, что бы этот не один язык обязательно был русский? мой сын прилично говорит по-русски, для обшения с бабушкой и дедушкой хватает, а для остального... честно скажу - не знаю, зачем живя в Голландии, нужно знать русский язык
(с транслита)
10 ноя 2005, 19:38
русских классиков читать , иногда
полезно, знаете ли ;-)
10 ноя 2005, 19:40
кому - голландскому ребенку? зачем... а я то читаю, у меня с русским все нормально
(с транслита)
10 ноя 2005, 19:44
при русской матери... ну-ну :-)
да мне то , как говорится... пусть хоть на зулу :-D
10 ноя 2005, 20:15
а если он голландских классиков будет на голландском читать, он что, от этого хуже станет, при этом повторюсь сын прилично говорит по-русски
(с транслита)
10 ноя 2005, 21:35
:) голландскому ребёнку русских классиков дейтвительно лучше не читат", разве что он из очень богатой семьи будет :)
кстати, а вы голландских классиков много знаете?
(с транслита)
10 ноя 2005, 21:42
ну знаю парочку, если этот вопрос ко мне, ребенок из русско-голландской семьи
(с транслита)
10 ноя 2005, 22:03
к вам вопрос, я поняла, что из голландско-русской. Жить-то ему в Голландии.
знаете поговорку, что русскому хорошо, то немцу смерть. Русская классика для голландского ребёнка из той же "оперы".
(с транслита)
10 ноя 2005, 22:04
так и я про то, зачем ему русские классики
(с транслита)
10 ноя 2005, 22:09
ок, значит я вас правильно поняла :)
(с транслита)
11 ноя 2005, 00:28
М-да ,:mda теперь я с вами согласна .
Ни Вам , ни Вашим детям , НЕ стоит читать русскую литературу =D>
11 ноя 2005, 00:30
вы мне? у меня ещё нет детей
(с транслита)
10 ноя 2005, 19:54
а чем русские классики "полезнее" классиков других стран? Миллиарды людей на планете не читали русских классиков. И чем они так "полезны" на русском, что без них никак?
12 ноя 2005, 21:41
Классики других стран для граждан этих стран и полезны, и читают их всегда. Не лучше и не хуже. Зато возможность ознакомиться и проникнуться "обоими комплектами" - очень полезное, почти оздоровительное занятие. ;-)
08 ноя 2005, 22:10
Не очень хочется вступать в дискуссию о двуязычии, такие топы здесь были и они ни к чему не приводят, т.к. все остаются при своем мнении. НО! Лично я ОЧЕНЬ благодарна бабушке за то, что она в свое время настояла на том, чтобы мы с сестрой говорили с ней по-фински.

И думаю, что мои дети тоже будут благодарны мне за то, что я научу их своему родному языку. Но это мое личное мнение, оно не обязательно должно совпадать с Вашим :)
10 ноя 2005, 18:12
С сыном буду говорить по-русски. Пока , конечно, не забываетсаы, но я каждую неделю общаюсь на русском с друзьями. Про кривляния не соглашусь-действительно проблема забывания существует. тоже раньше думала, что люди кривляются, ан нет. пожив 1,5 года в америке на учебе и общаясь только на английском, на русском только по телефону с родителямо, по приезду на Родину писала "лемон" и "аддресс", -и это при 100% грамотности и 1 местах на литературных и словесных олимпиадах за плечами!Пришлось усиленно заниматся. Самое важное-живое общение и чтение классики на русском
(с транслита)
12 ноя 2005, 21:40
С одной стороны, грустно, конечно, что русский "уходит". С другой - неизбежная плата. С третьей - всегда полезно осознавать, что с тобой происходит и противостоять этому дурдому. Да, есть слова, которых в родном языке нет или язык этот передает это неточно. Но бездумно мешать из разных языков этот Молотов-коктейль - не слишком умнО, имхо.
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Заграница

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)