Английский, Перевод, Дисбактериоз.

05 дек 2005, 08:28
Как на английском "Дисбактериоз". Подскажите, пожалуйста.
(с транслита)
Dysbacteriosis, dysbiosis, но дело в том, что это исключительно русская болезнь.
05 дек 2005, 09:19
ЙА заметила... :) Стоит ли морочить голову доктору, проверить ребёнка на Дсбак, или он как всегда покрутит пальцем у виска (мысленно) и подумает, вот суамсшедшайа русская мамаша?!
(с транслита)
05 дек 2005, 11:29
Ага, в Испании ее тоже нет :-).
05 дек 2005, 13:36
Это не "болезнь" типично русская, а медицинский подход к подобному состоянию. На Западе это обычно мало как идентифицируется в профессиональных кругах, в отдельное состояние не выделяется, а подчас и просто игнорируется. (Хотя уже кое в какой литературе начинает проскальзывать этот "восточный" термин).
Все правильно не идентифицируется, как отдельная болезнь.
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Заграница

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)