Очень прошу помогите перевести с английского
Anonymous
10 янв 2006, 14:22
девушки добрые,отзывчивые помогите срочно перевести ети предложения на русский...очень прошу..
In this perspective, we would be interested in
having you as a member of the expert team for our workshop.
We further consider that the timing of the visit of the experts has to be arranged at your convinience, taking into consideration the above
dates.
We will be happy to provide you with additional information about the
project and the workshop.
(с транслита)
In this perspective, we would be interested in
having you as a member of the expert team for our workshop.
We further consider that the timing of the visit of the experts has to be arranged at your convinience, taking into consideration the above
dates.
We will be happy to provide you with additional information about the
project and the workshop.
(с транслита)
Хи
10 янв 2006, 14:23
а это какой диалект английского?
Anonymous
10 янв 2006, 16:11
неужели никто не поможет?? не верю!-кричал станиславский:))))))))
(с транслита)
(с транслита)
Anonymous
10 янв 2006, 16:15
Вы куда-то резюме посылали? Вас приглашают принять участие в workshop'е (не знаю, как это слово по-русски будет, оно почти во всех языках одинаково). И типа время и срок как вам будет удобно. И если надо пришлют инфу.
или ответ на резюме, или просто реклама
или ответ на резюме, или просто реклама
Anonymous
10 янв 2006, 16:17
нет,мне дали ето перевести,,,вот мучаюсь,но ети последние предложения не знаю как пограмотней написать...
(с транслита)
(с транслита)
10 янв 2006, 16:16
В свете этого мы заинтересованны в том, чтобы вы были членом нашего (workshop - вам лучше знать, т.к., это по тексту там виднее. Тупой перевод "в лоб" - мастерская. Но я думаю, там имеется ввиду что-то другое). Мы также предполагаем, что время визита экспертов должно быть установленно по вашему усмотрению, принимая во внимание даты, указанные выше.
Мы с удовольствием предоставим вам дополнительную информацию о проекте и "workshop"
Мы с удовольствием предоставим вам дополнительную информацию о проекте и "workshop"
Anonymous
10 янв 2006, 16:24
спасибо!!!!!!!!!!! счастья вашей семье и здоровья!!! С Новым Годом!!
а workshop перевела как семинар,так по тексту)))
(с транслита)
а workshop перевела как семинар,так по тексту)))
(с транслита)
10 янв 2006, 16:35
;)
и вам всего хорошего.:)
и вам всего хорошего.:)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Заграница