Русские фильмы - заграничные зрители...

11 апр 2006, 22:39
Вчера ходили на Статского Советника с мамой и мужем. Фильм понравился, только муж (американец) не понял почему зрители (в основном русские) хохотали моментами над этой серьёзной картиной. Субтитры были бездарные, и юмор (и так своеобразный) совершенно не улавливался. Ваши заграничные друзья/знакомые/близкие любят русское кино? Улавливают ли юмор в наших фильмах? Муж просто влюблён в Бригаду, и большинству друзей/знакомых очень нравится Ночной Дозор. Но вот комедии не всегда идут на "ура"... (с транслита)
11 апр 2006, 22:51
Ты шутишь по поводу Бригады?;-)
11 апр 2006, 22:56
Неа, прикольный такой, там даже субтитров нет, а он сидит и смотрит. Говорит, это русский вариант Sopranos:) (с транслита)
11 апр 2006, 22:57
Гыыы... Класс :-D
12 апр 2006, 06:47
Мой муж был ПОМЕШАН на Бригаде.Ты что,это же русская мафия,излюбленная тема.Пока я все не пересмотрела вмесете с ним и не попереводила,не отстал. (с транслита)
12 апр 2006, 17:11
Вот мужики:D (с транслита)
11 апр 2006, 23:00
Вы серьезно насчет этого фильма? Ерунда несусветная, поставлен по типу Джеймс Бонда. Обидно за Меньшикова, хороший актер не должен сниматься в убогих фильмах.
11 апр 2006, 23:06
Ничего похожего на Джеймс Бонда я там не увидела...уж больше на Шерлок Холмса похоже, если хотите сравнивать. (с транслита)
Anonymous
11 апр 2006, 23:08
а причём тут Джеймс Бонд? Чиполино, ты хоть думай иногда в порыве гнева, кстати в твоих постингах - всё везде плохо
12 апр 2006, 03:24
Про Бонда не согласна, а что фильм -недерьмовый, и Меньшиков там к месту - так это большинство скажет.
13 апр 2006, 03:27
Мда.....ничего же вы и не поняли:( (с транслита)
12 апр 2006, 06:18
Прекрасный фильм, только такое на русском надо смотреть, и очень правильно поставлен, выдержан стиль книги.
12 апр 2006, 08:32
А вы думаете, почему большинство зарубежных комедий в переводе далеко не так смешны, как в оригинале? :)
12 апр 2006, 17:14
А у меня наоборот... В детстве и Полицейскую Академию любила, и День Сурка, и т.п., а посмотрела в оригинале - не смешно. Может, возраст уже не тот уже... (с транслита)
12 апр 2006, 22:02
Вообще-то День Сурка не комедия.
Anonymous
12 апр 2006, 22:07
Да, трагедия и блокбастер в одном лице! Чего не скажешь, так у луковицы всё наоборот.
13 апр 2006, 02:12
Хи, День сурка - это ева каждый день
12 апр 2006, 12:07
А моему мужу - он датчанин - очень нравятся фильмы с Шуриком. Особенно "Иван Васильевич меняет профессию". Муж пытается учить русский и фильмы смотрит на русском. Этот фильм он вообще смотрел без меня, без всяких комментариев. Впечатлений у него была масса.
14 апр 2006, 09:07
О, моему мужу тоже "Иван Васильевич" понравился. (с транслита)
11 апр 2006, 23:05
Мы смотрим русские фильмы - Иронию судьбы, особенности национальной охоты и рыбалки, Покровские ворота и многие другие. Все с субтитрами английскими.
11 апр 2006, 23:08
Смешно? Та же Ирония, например? (с транслита)
11 апр 2006, 23:55
Когда первый раз смотрел, много вопросов было, но это скорее от непонимания ситуации того времени.
Anonymous
11 апр 2006, 23:58
Кстати, когда приехала в Америку, удивилась номерации улиц в городах и подумала, что такая история как в "Иронии сидьбы" могла ещё быстрее произойти в Америке.
12 апр 2006, 06:49
Ой,мы тоже именно Иронию смотрели,понравилось мужу,особенно начало:-)А Особенность национальной рыбалки прошла на УРА,с моим переводом правда:-) (с транслита)
11 апр 2006, 23:10
А вот меня интересовало давно, смотрели ли американцы фильм "Сибирский циррюльник"? Понравился ли им и что думают?
11 апр 2006, 23:16
Русское кино не нравится американцам, они не понимают этого надрыва, который так сильно присутствует в фильмах (особенно фильмах Михалкова). Это точно так же как вам заряди фильм про какого-то бейсбольного лидера - вам тоже будет не интересно. Фильмы, поставленные по истории России в принципе нравятся ("Утомленные солнцем" или "Запад-Восток"), но они многого не понимают, при чем считают что это надумано, так быть не может. Юмор вообще отдельная статья. Точно так же как мы не понимают большей частью их юмор, они не понимают наш, только общепризнаные вещи. "Ирония судьбы" может нравится, но не будет понятен глубинный смысл этого фильма. Точно так же бесполезно показывать "Собачье сердце".
11 апр 2006, 23:18
чиполино, "Собачье Сердце" - классика и до неё надо дорасти не на сериалах и не на мыльных операх
11 апр 2006, 23:21
Ну в "Докторе Живаго" надрыва неменьше, да и русской истории хватает, однако это обшепризнанный американский шедевр.
11 апр 2006, 23:31
Исключения только подтверждают правила. Сколько американских фильмов знают в мире? И сколько русских? Особенно из последних.Я лично посмотрела навскидку фильмов 20 на английском за последнее время и в принципе не было ни одного который бы я выключила не досмотрев. Из русских последних - "Мастер и Маргарита" посмотрен методом перемотки, "Статский Советник" выключен, "Идиот" понравился, "Дневник его жены" в принципе ничего. Все. Все остальное останавливалось на первых кадрах, даже названий не помню.
Anonymous
11 апр 2006, 23:35
чиполино, у тебя на всё один сплошной негатив.
11 апр 2006, 23:37
Не трать на меня свои драгоценные время и нервы, я не читаю анонимусов :-)
Anonymous
11 апр 2006, 23:58
чиполино,кто не читает,тот хотя бы не отвечает, гыгыгыгы
12 апр 2006, 08:35
Но самое смешное, что, посмотрев за прошлый год только в кинотеатрах американских фильмов штук 20 и получив все же удовольствие, не могу навскидку вспомнить названия хотя бы трети из них... одноразовая продукция :)
13 апр 2006, 02:12
Да, кстати, меня это удивляет:) Ну, то, что американцы любят этот фильм. (с транслита)
12 апр 2006, 06:26
Сколько у них надумано в фильмах - уму непостижимо, выдают желаемое за действительное, даже в реале себя ведут как киношные клоуны. А столько хэппи-эндов как у них - это не надумано? Даже если кто-то долго и нудно умирает в фильме, то и тут без надрыва у них:-), под грустную музычку отойдет в мир иной, через 3 мин. забудешь об чем там вообще речь была..
11 апр 2006, 23:32
Муж смотрел...но для него фильм был тяжеловат (это я всё про "надрыв")... ему и недавняя Brokeback Mountain тяжело далась... уж больно депрессивно. (с транслита)
12 апр 2006, 03:27
У нас он прошел явно без успеха, да и вряд ли вообще мог на что-то рассчитывать.
12 апр 2006, 18:56
Мой муж хоть и не американец, но смотрел, ему понравилось. Особенно генерал, теперь мой тоже слово "запой" знает :-)
12 апр 2006, 23:56
Чехи перевели "запой" как "вдрызг пьяный", но тогда не совсем понятно чему курсанты радовались, пришлось мужу объяснить разницу :-). Само слово наверное не помнит, но что специальный термин существует впечатление на него произвело :-). Сам фильм нам не очень понравился.
12 апр 2006, 03:46
А я на днях хвалёную Бригаду посмотрела. Это что хорошее кино? Я не верю что такая, простите мнл раз, дешевка, может кому то понравиться. А может у меня дежавю и я этот фильм недооцениваю? (с транслита)
12 апр 2006, 06:42
Никто не говорит, что это шедевр и классика мирового кинематографа, но для сериала весьма неплох.
13 апр 2006, 00:45
А как сериал или любая мыльная опера 50+ серий в принципе могут быть шедевром? Назовите хоть один "не дешевку", если знаете таковой? Ни один режиссер-гений не сможет держать кино-шедевр на плаву больше 5 серий..... Так чего же Вы ожидали, принимаясь смотреть Бригаду и априори зная, что это длинный сериал? Коту понятно, что любой сериал - это одноразовая развлекаловка, сесть вечерком , "хряпнуть" очередную серию, попереживать за любимых (или не очень) актеров и забыть до следующего дня. Вообще, я не понимаю, как можно сериалы мерить мерками привычных 1-серийных фильмов. Сериал - это, в моем понимании, жанр киноискусства сам по себе и ни один сериал не обогатит мировое киноискусство как нечто экстраординарное и гениальное - поскольку ни один обыватель не будет смотреть ежедневно в течение полугода сериал, требующий усиленного умственного напряжения и мыслительной активности :) Я вот смотрю сейчас "Бедную Настю" - красивые актеры, красивые одежды, красивые дворцы :) понимаю, что от настоящей истории России там лишь имена да, возможно, наряды - но зато развлечение вечерком, когда мозги можно отключить, расслабиться и лицезреть.... ну, и пытаться предугадать - "а чегой-то они там еще закрутят?" :):):) Причем, точно знаю, что второй раз этот сериал я 100% смотреть не буду никогда :):):)
13 апр 2006, 17:52
Ну да пардон, не учла я что это всего лишь сериал. Вспомнился он потому как прямо на обложке его называют российским Однажды в АМерике. сериалов таких что хочется смотреть и смотреть можно назвать кучи. Возьмите любой советский сериал, любой какой хотите. Среди американских? Пожалуйста. закон и порядок, Сеинфилд, и таких сериалов куча. Вот не помню сколько частей было в крестном отце. 5 или 3? Ну ведь с Бригадой не сравнить. (с транслита)
14 апр 2006, 11:08
хмм, "Крёстный Отец" вообще-то КИНОфильмом является, а не ТЕЛЕфильмом. :-) Три части. Первые две снимались друг за другом, последняя часть - через 16 лет после второй( и была, на мой взгляд, совершенно лишней ) . Первые две части по праву считаются достижениями мирового кинематографа. :-) Какая уж там "Бригада" . :-) (с транслита)
14 апр 2006, 11:19
да, КО с Бригадой и рядом не стоял.
12 апр 2006, 09:22
По моему американцам наше кино не понять. Хотя я уверен, что умные американцы и начитанные поймут, но и то не всё. А вот итальянцы и французы наше кино очень любят, как и мы их. Да и вообще - американское кино в основном сделано для зарабатывания денег, да и только. У них же что важно в рекламе, сколько фильм сделал прибыли. Вот американский-французкий фильм Before Sunset - не пошёл вообще. Фильм прекрасный!!! НО проблема - там сплошные диалоги, action нет. А фильм Однажды в Америке, сняли с проката в своё время.....Хотя есть хорошие американские фильмы. Я пыталась объяснять, переводить наши фильмы и американцам, и канадцам - глухое дело. Только вот один фильм их потряс - Иди и смотри. Покажите своим американцам - их должно пробить. Хоть после этого, они перестали мне говорить, что американцы войну выиграли, и русских жителей немцы не трогали, только евреев. А один вообще сказал (который фанат фильмов про войну, пересмотрел всё что можно): "так что, немцы напали на Россию?" Комментариев нет.....
12 апр 2006, 17:10
Надо взять посмотреть...слышала сама об этом фильме, но не смотрела... (с транслита)
12 апр 2006, 09:47
Моему мужу "Кавказская пленница" очень понравилась. Еще фильм "Вор" вместе смотрели когда-то, мужу не понравился. В американских фильмах главный герой пытается добиться победы и т.п. А в этом фильме показали мошенника, которому по идее надо было посочувствовать, что вот, жизнь побила, если бы не обстоятельства, то были бы все счастливы. Мои родители этот фильм нам советовали. А впечатления от него у них и у нас - диаметрально противоположные. (с транслита)
12 апр 2006, 21:14
"Сибириада" по немецкому каналу MDR 17 числа, в понедельник в 2 с чем-то ночи.
13 апр 2006, 00:09
В Чехии на Рождество обязательно показывают "Морозко", фильм стал одним из символов рождественских праздников. Из новых фильмов многие были в восторге от "Особенностей национальной охоты", а вообще русские фильмы не пользуются особой популярностью, считаются скучными.
14 апр 2006, 09:05
Мне нравилась чешская комедия о мошенниках, там еще "Лидушка из Коллина" упоминается :-) И в детстве, помнится, мы засматривались на чешские сказки с Легушей. :-) (с транслита)
13 апр 2006, 13:44
Постоянно посылаю в Канаду советские фильмы. Там хобби у местного человека такое. Первое, что попросил - "Карнавальная ночь". Потом разыскивала все, что могла найти с субтитрами. Продавцы надули с "Девчатами" - субтитров не оказалось. Переводила позже, при совместном просмотре, понравилось. "Собачье сердце" не пошлО совсем, хоть и с субтитрами. Сама поняла, что при каждой фразе нужно читать получасовые лекции на исторические темы, о "уплотнении" квартир и.т.д. "Свадьба в Малиновке" с субтитрами - нашли канадцы любопытным, но не более того. Сам искал "Солярис" Тарковского, нашел. Теперь требует "Кубанских казаков" и "Большую жизнь". Меня взаимно обеспечили полным набором сериала 60 х "Gilligan's Island", т.к он мне приглянулся, милый, смешной и глуповатый.... ну и пользительный в плане тренировки языка. Да, а где вы там фильмы покупаете-скачиваете?
13 апр 2006, 16:31
Мне родители привозят...как и у вас, регулярно "надувают" с субтитрами...хотя копии вроде лицензионные, на коробке написанно, что есть английские...И потом, какие то фильмы играют на моём двд плэере, а какие то - нет. Русская рулетка, однако;) (с транслита)
13 апр 2006, 17:44
Что бы все диски играли, кпите другой плеер, там должно быть DivX, сейчас хороший идет Philips, стоит что-то около 90 канадских (то бишь 70 американских) денег. Играет ВСЕ. Если уж что-то не играет - там легко снимается защита, но это уж совсем редкое. У нас на старом многое чего не игралось, все играется на Филипсе с ДиВиЭксом. Удачи.
14 апр 2006, 08:49
С компьютера, опять же, можно крутить, да заодно и субтитры поискать в Сети.
13 апр 2006, 14:21
Ну муж то у тебя продвинутый американец, так что если он чего не понял - то это нормально:) Мне вот американские комедии "несмешно". И это после 2,5 года тут. Все будет ок когда поживете лет 10:) Ну или тащи его в Россию на года 2-3 минимум:) тогда он будет нервно хихикать:) (с транслита)
13 апр 2006, 16:35
Ну, про американские комедии не буду, т.к. 50 процентов шуток построено на том как кто-то (пардон) пукает или рыгает. :):):) В Россию мужа, в Россию!!! Щас позвоню, скажу чтоб он сумки собирал ;) Как сьездила? (с транслита)
13 апр 2006, 17:52
:):):) Я думаю что он будет не против:) Помню его впечатления:):):) Поездка была просто замечательная...Давно так не отдыхала! Еще хочу:) (с транслита)
13 апр 2006, 19:05
Недавно с мужем смотрели "Любовь и голуби". Я переводила синхронно. Муж смеялся очень, сказал, что отличный фильм, и что напоминает ему Кустурицу...;-)
14 апр 2006, 03:14
Показывала испанцам Брилиантовую руку - переводила сама по ходу дела хорошо что знаю фильм наизусть) Они очень смеялись ! :-)
Inturistka
14 апр 2006, 07:59
А ГДЕ?ГДЕ???? Купить русские фильмы с английскими субтитрами??? Кто-нибудь подскажет? (с транслита)
14 апр 2006, 18:05
А вы в какой стране? (с транслита)
Неважно
14 апр 2006, 11:18
У моей коллеги-канадки любимый фильм Обломов и Дерсу Узала. В Обломове ей нравится все: актеры, особенно Табаков, музыка, р. постановка и оператор. Про Дерсу тоже может говорить долго, анализировать и т.п. Ее сын любит Солярис. Он под впечатлением от Соляриса снимает сейчас фильм, где переработаны некоторые идеи-чувство времени (растянутое, повторы, недосказанность), детали интерьера корабля.
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)