Стесняюсь моего акцента!
Mary
24 май 2006, 16:11
Обращаюсь ко Всем живущим за границей, говорящим с акцентом и работающим. Ситуация моя такая. Живу за границей уже 10 лет, замужем за местным. За всё это время успела получить высшее образование и поработать на двух работах - неквалифицированной и квалифицированной. Работала хорошо, начальники были довольны, но вот находиться на работе для меня было пыткой - ужасно стеснялась акцента, поэтому боялась лишний раз заговорить с людьми. Вообще чувствовала себя какой-то ущербной и жалкой. Мне даже иногда казалось, что коллеги посмеивались надо мной и не принимали меня всерьёз. Вообщем, комплексовала жутко. Хотя, с другой соторны, заню, что акцент у меня сравнительно небольшой, и гораздо менее выраженный, чем у большинства иностранцев. Вот получила новую работу, скоро выхожу. Сначала была очень рада, а теперь чувствую, что боюсь выходить на работу, даже не хочу. Обсуждала проблему акцента с многими иностранцами и заметила, что никто комплексов по этому поводу не испытывает. Я что, одна такая? Те, кто говорит с акцентом и работает, откликнитесь и расскажите о том, как Вы относитесь к Вашему акценту! В конце-концов скажите, что я дура! (с транслита)
Анна
24 май 2006, 16:21
После того, как жизнь меня заставила пожить в Швейцарии с фр.языком, потом в Германии с нем.яз., потом снова с фр. во Франции, я уже никаких акцентов не стесняюсь и даже детских оборотов в речи ;). Кстати, муж у меня еще советский :) т.е. дома мы говорим по-русски. Зато говорю, читаю и пишу (с горем пополам) на 5 языках, чего и вам желаю. Чего вы из-за ерунды переживаете, вас понимают ? Ваше профессиональное мастерство не страдает от вашего акцента ? Ну так и пусть будет, это даже пикантно и сексуально ИМХО :-Р
24 май 2006, 16:25
на счет сексуально соглашусь, мне тоже когда-то сказали, что с легким акцентом получается весьма сексуально:-))) (с транслита)
Mary
24 май 2006, 16:29
Да, меня понимают прекрасно. Стесняюсь, потому что мне кажется, что человек с высшим образованием, работающий по специальности, должен быть, так сказать, самим совершенством.....Особенно стесняюсь говорить по телефону. (с транслита)
Анна
24 май 2006, 16:33
Это стандартные страхи у ех-советских людей, я уже не раз обращала на это внимание :). Тут уж или спец.работать над искоренением акцента или к врачу для лечения фобии. Что лучше для вас , не знаю. Наверное, начать к себе относится не так серьезно, как сейчас, а с юмором ;) Удачи !
25 май 2006, 16:57
Очень точно подметили про "экс-советских":). Моя дантист - шведка польского разлива - на моё заявление, что мой английский несколько хуже французского и поэтому я стесняюсь на нем говорить, ответила, что русские слишком уж перфекционисты, либо быть лучше всех, либо вообще никак:) Не ко всем это относится, конечно, но что-то в этом есть Я, кстати, после этого ее заявления от своего комплекса избавилась :) (с транслита)
25 май 2006, 22:33
Это точно она про русских подметила:)Здесь у нас многие азиаты,особенно кто недавно в стране,говорят на английском с таким акцентом,что я,например,с трудом их понимаю.У меня моя маникюрша-педикюрша вьетнамка.Так она не то чтоб комплексовала,у нее рот не закрывается,лопочет и лопочет,а я через слово ее понимаю:) (с транслита)
25 май 2006, 22:37
Ой, это точно...я тоже как-то пошла к узкоглазенькой на педикюр, спрашиваю сколько у нее массаж стоит, она говорит "фити фай..." Я не сразу даже и поняла:)
25 май 2006, 22:43
Ха!:):):) Фити-фай это классно! Так моя же любит о жизни поговорить,как иностранка с иностранкой.Вот я и слушаю ее раз в месяц:)Мастер она суперский в своем деле,но что она говорит я с трудом понимаю:) (с транслита)
25 май 2006, 22:44
:):) Это еще то, что я запомнила, это перл! А то, что она лопочет в другое время-это вообще кошмар. Я сижу, как дура, головой киваю, что-то пытаюсь понять, а сама желаю чтобы она со мной не разговаривала:) (с транслита)
25 май 2006, 22:48
Вот и я желаю чтоб она помолчала,особенно во время педикюра,когда массаж ног делает дала бы мне побалдеть и расслабиться.Но она болтает постоянно,я напрягаюсь,тоже киваю,стараюсь вроде как поддержать беседу.Мдааа... (с транслита)
25 май 2006, 22:51
Ой, Господи... А еще меня удивляет знаете что? Если я в этот салон с подругой иду; вот мы сидим, нам делают маникюр в разных концах салона. Мы с ней переговариваемся, не то, чтобы громоко, но не шепотом, а так, нормально. А маникюрши, которые сидят на точно таком же расстоянии друг от друга что и мы с подругой лопочут тихо-тихо и ВСЕ СЛЫШАТ!:) Ну, не прикол??? (с транслита)
25 май 2006, 22:57
Прикол!:)А в нашем салоне они почему-то громко болтают на своем языке.Мне так лучше чтоб они между собой болтали чем со мной,хотя другие девушки-вьетнамки в этом же салоне довольно понятно говорят,наверное дольше здесь живут.Хозяин,молодой вьетнамец,так вообще очень классно говорит,разборчиво.Он даже как-то попытался что-то по-русски мне сказать.Я когда расплачивалась с ним он что-то сказал,а я не поняла и переспросила.Он медленно повторил,оказалось "Распутин".Я его спросила к чему это,а он просто засмеялся и сказал что это единственное слово которое он по-русски знает.:) (с транслита)
26 май 2006, 04:46
Какая прелесть:) Нет, ну, мои тоже говорят между собой очень часто (правда, тихо;)), но это если я с подругой. А вот если одна...тогда они могут что-то мне начать говорить, а я...:) (с транслита)
24 май 2006, 16:22
Вы дурочка ;) Немцы не обращают вниманийа на акцент. Йа специально спрашивала :) (с транслита)
Mary
24 май 2006, 16:31
Вот мне тоже так местные жители говорили, а мне всё кажется, что это просто из приличия. (с транслита)
24 май 2006, 17:07
Представьте что вы сталкиваетесь по работе со специалистом из другой страны - на ваш выбор. У вас появится желание потешаться над его акцентом? Если вы видите в нем специалиста, то на акцент никакого внимания не обратите. Точно так же и вас воспринимают. Смотрите на ети вещи проще. Вы, скорее всего, никогда не избавитесь от своего акцента. Зачем себе усложнять жизнь? (с транслита)
Anonymous
24 май 2006, 17:16
Ой, не знаю зачем....А Вы вообще не стесняетесь акцента? (с транслита)
24 май 2006, 18:04
У меня ето уже пройденный етап. Я свое отстеснялась уже. Да и еще - чем более интеллегентное окружение, тем меньше негативных емоций по поводу акцента. Уже забыла когда последний раз меня волновал етот вопрос. Хотя не исключено, что попав в новое окружение етот комплекс может вернуться. (с транслита)
28 май 2006, 21:33
странно, живём в одной стране, а текие разные понятия о том что немцы думают по подову акцента...возможно им и по балде, кто как говорит...У нас на фирме шеф сам сказал просьба бугалтершу - итальянку не часто подрускать к телефону...меня тоже не особенно подпускали...если Вы работаете на Експорте, то там деиствительно всем все равно, какой у вас акцент, главное ето знание английского + языка страны, куда експортитуете...если на небольшой или среднеи фирме, то желательно говорить прилично и без акцента...посмотрите обьявления на работу в Интернете: часто пишется, ищем того то туда то...Родной язык - немецкий....вот и вся истина...так что немцам далеко не все равно кто и как говорит и уж никак не в бюро... (с транслита)
31 май 2006, 15:21
ИМХО, сами немцы из разных регионов говорят настолько по-разному, что большинству акцент неважен;) ярко выраженный и сопряженный с неправильными оборотами - да, это дергает, а вот неправильное произношение "р" и т.п. - не особо. (с транслита)
31 май 2006, 16:29
Я как-то разговаривала со швабами. В первую минуту мне показалось, что я набрала код не той страны. :-)
01 июн 2006, 01:18
ето сощсем другое у немзещ расние диалекти а гощорат они бес акзента (с транслита)
01 июн 2006, 01:15
ты изщени конежно но ти не праща. Немзи такой народ они тебе щ гласа смотрйат и гощорйат зто им не месчает тщой акзент а сами думают счла би ти подалсче. (с транслита)
24 май 2006, 17:06
А я вот прекрасно понимаю ваши переживания. Поняв, что по-английски чисто не заговорю, я стала культивировать французский акцент. Как выяснилось, для канадцев это некий шик. Чем выраженнее мой акцент, тем доброжелательнее собеседники. Так что теперь я даже те слова, которые умею произнести по-английски, произношу на французский манер :)
Anonymous
24 май 2006, 18:00
Всё верно, это дефект и он отталкивает, как горб, хромота, заикание. Но куда вы от него денетесь, от него не избавиться, поэтому надо научиться жить с ним и отношения с обществом строить с учетом того что у вас есть акцент. (с транслита)
24 май 2006, 19:48
Бред. (с транслита)
24 май 2006, 22:31
Это вам так кажется, но на самом деле не полный бред, большая доля истины имеется. С горбом бы я сравнивать не стала, но с заиканием самое то.
25 май 2006, 03:52
Живя в трех странах (и работая), я ни разу не замечала никакого особого отношения к человеку из-за того, что у него есть акцент. Кого это волнует??? Это "тараканы" в голове у говорящего. Возможно, человек зажат, бубнит что-то себе под нос, поэтому с ним тяжело общаться.
25 май 2006, 06:02
Я рада за вас. Я связана с академией (университеты и колледжи). Когда студенты проводят оценку преподавателя, то комментарии относительно акцента практически в каждом бланке. Так что такие уж тараканы.:)
Anonymous
25 май 2006, 18:43
АСтуденты ко всему готовы прицепиться, преподы же ведь к ним тоже цепляются. Но акцент действительно это минус. При прочих равных условиях ххеловек с акцентом всегда в более худшем положении чем без, с этим, я надеюсь, Оля согласна:-) (с транслита)
25 май 2006, 23:07
Только полностью равных прочих условий в природе практически не существует. :-) В России, например, я бы лучше человека с акцентом наняла: интересней, да и знаешь, что человек уже чего-то добился, выучив иностранный язык. :-) (с транслита)
Anonymous
25 май 2006, 23:12
ны вы и любитель поспорить:-) (с транслита)
25 май 2006, 23:15
Одна из любимых историй насчёт акцента и студентов. Дело было в Канзасе, в универе, где муж на тот момент учился. Разразился скандал, когда студенты написали комментарии по поводу акцента преподавателю по фамилии Лопес. Только не знали они, что Лопес она по мужу, а девичья фамилия у неё Роджерс и сама она родилась и выросла на Мидвесте. Со студентами "побеседовал" декан, преподаватели хихикали. :-) Жаловаться студенты любят, к акценту прицепиться легче всего, если оценка не нравится. На мужа,кстати, в плане акцента давненько уже не жалуются, хотя акцент у него существует. (с транслита)
26 май 2006, 06:01
Я про жалобы не писала, я говорила о комментариях. :)
26 май 2006, 09:56
Так и я о них, которые в конце каждого семестра пишут. Комментарии положительные и отрицательные бывают. Отрицательные комментарии я и имела в виду( почему-то никто не пишет, что у препода "секси" акцент :-) ) . . Понятное дело, что персонально жаловаться никто никогда на мужа не ходил, но все эти "комментарии" читаются администрацией, а не только преподавателем. (с транслита)
26 май 2006, 07:46
Да уж, опростоволосились. :-) (с транслита)
25 май 2006, 06:13
гыгыгы:) смешно:) деффект ето у вас в мозгах:) гыгы елси вы так дуамете:)г ыгы тока вчера была ситуатион: короче я поднаылась на етаж выше к констрактион инспектору, а ему в еот времаы зовнит клаент к которым я тоа говоирла у себя и он говоирт, да, ета девушка с русским акцентом которая с тобой говирла да вот оан около менаы тут стоит:)г ыгы менаы никак не обидело чот та баба ксала ему чот у менаы русский акцент:)г ыгы ну а какой он будет елси я русская?:)г ыыг ессно:) ето высо у вас в мозгах к сожалению:) и ущербность ...и всё... (с транслита)
25 май 2006, 18:55
Систер,соглашусь с тобой.У нас на работе каких только акцентов не услышишь,есть один бритишь,несколько вьетнамцев(на мой слух жуткий акцент вьетнамский),индусы и еще фиг знает кто.И никто ничего не стесняется,страна многонациональная,здесь по-моему всем по барабану твой акцент. (с транслита)
25 май 2006, 18:52
Ерунда полная!Вспомните известных голливудских актеров,говорящих с акцентом - Бандерас,Пенелопе Крус,даже у Шварцнеггера легкий акцент остался.Кого и куда они отталкивают?Какой деффект?Миллионы людей от них без ума.Думаете если бы акцент был помэой Бандерасу не предложили бы позаниматься с лингвистом и избавиться от акцента? (с транслита)
25 май 2006, 21:44
Вы никогда не замечали, что в некоторых фильмах у Бендераса акцента нет? Для актёров акцент иногда может стать частью имиджа. Но не для всякой роли :).
25 май 2006, 22:27
Честно говоря,ни одного фильма не примпомню где у него нет акцента.Конечно,в фильмах типа "Однажды в Мексике" он возможно нарочно усиливает свой акцент,но во всэ остальных,где он не играет мексиканцев или испанцев,тоже его акцент присутствует.Конечно,для него это иммидж,наверное американцам(а особенно американкам) этот акцент кажется сексуальным,поэтому они и не перучиваются.На мой слух некоторые акценты очень даже приятные,а некоторые просто раздражают.Мне например очень нравится как Жан Рено на английском говорит:) (с транслита)
25 май 2006, 22:56
А мне-как Хью Грэнт:) И это при том, что я никогда не любила британский акцент:) Или вот Саймон из Американ Айдол...тоже акцент шикарный:) Ну, это скорее не акцент, скорей произношение, но вы поняли, что я имею в виду:) (с транслита)
25 май 2006, 23:05
Ну да у бритишей наверное произношение,хотя мой муж(американец) говорит что типа это бритиш акцент,есть еще аустралиан акцентн,ну и так далее.Кстати,мой муж по роду своей работы предыдущей очень много ездил по Европе и говорит что он и многие его друзья-американцы считаю европейские акценты,русский в том числе,очень сексуальным.Я,кстати еще до знакомства с мужем,живя еще в своей стране познакомилась с одним американцем и сидели мы премиленько болтали в ресторане.Так он мне сказал что я разговариваю как девушка-Джеймс Бонд.Я так и не поняла что это значит,его переспросила,а он говорит,ну не знаю,вот такая у меня ассоциация:):) (с транслита)
25 май 2006, 23:30
в английском языке слово акцент и обозночает произношение. У американцев - американский акцент, и бритишей - британский. По русски акцент имет значение другое, а именно неверное произношение слов иностранцем.
25 май 2006, 23:42
А что же тогда означает слово прононсэйшен в английском?Не произношение?Прононс - произносить.:) (с транслита)
26 май 2006, 04:49
Произношение, только немного в другом смысле...не знаю, как обьяснить:( (с транслита)
26 май 2006, 18:22
Тоже самое. Они взаимозаменяемы. :-) Accents mark speakers as a member of a group by their pronunciation of the standard language. These groups may be geographical, socio-economic (social class), ethnic, or second language speakers. Pronunciation refers to: * the way a word or a language is usually spoken; * the manner in which someone utters a word. the way a word or a language is customarily spoken; "the pronunciation of Chinese is difficult for foreigners"; "that is the correct pronunciation" The accepted standard of sound and rhythm for words in a given language. (с транслита)
26 май 2006, 20:59
Значит, я правильно разделяю. ИМХО, когда плохое произношеное, тебя понимают с трудом. Акцент - когда понимают хорошо, но звучит не "по-нашенскому". (с транслита)
30 май 2006, 10:12
Вот-вот:) Я это и хотела сказать, только не могла обьяснить;) (с транслита)
26 май 2006, 04:47
Девушка Джеймс Бонд...а что, это идея:) Кстати, мне не так часто говорят что я с русским акцентом говорю; так только, замечают что англ. это не мой родной язык, да и то не всегда сразу;) (с транслита)
26 май 2006, 17:17
Да,вот уже несколько лет прошло с тэ пор как тот знакомый меня так назвал и я недавно решила мужа спросить что бы это могло значить с его американксой точки зрения.Мой муж смотрел все фильмы про 007,он сказал что могут быть 2 версии - одна - это девушка Джеймса Бонда,не американка,а какая-нить иностранка,из-за акцента.Вторая,к которой он больше склоняется,что акцент у меня такой....ну как он выразился:"Ты очень четко произносишь слова,не глотаешь,не растягиваешь,не мурлычешь.В общем может твой знакомый имел ввиду что ты типа как Джеймс Бонд в юбке,шпионка,ну не в прямом смысле,конечно,а из-за акцента.Может для его уха акцент жестковат." (с транслита)
26 май 2006, 20:57
Я думаю, ето крутая красивая русская шпионка, с которой он шуры-муры в одной серии крутил. (с транслита)
26 май 2006, 22:14
:):):)Может быть!:) (с транслита)
26 май 2006, 17:22
Мне вот еще кажется что акцент зависит от того из какой бывшей союзной республики человек.Ведь по-русски мы говорим тоже с разными акцентами.Моя сестра,например,уже 15 лет в Питере живет,так что у нее питереский говор.И когда я им звноню ее муж с первого слова узнает что это я,говорит по акценту распознает меня:) (с транслита)
27 май 2006, 00:10
У Бандераса акцент есть. Я смотрела Actors Studio с ним, акцент очень даже заметный, а уж там смысла не было специально акцент изображать. Может, его где-то переозвучивали?
Mary
25 май 2006, 22:06
Думаю у актёров немного другая история. Когда простой смертный с акцентом ищет работу, то очень многих работодателей акцент отталкивает. А в условиях высокой безработицы и большой конкуренции шанс иностранца вообще невысок. По крайней мере, так в нашей стране, да и знаю, что и в некоторых других тоже. (с транслита)
25 май 2006, 22:30
я не знаю в какой вы стране.Я тут уже писала где-то что у нас,например,на работе много народу работает с разными акцентами.На бывшей работе мужа та же самая история,кого там только не было - и индусы,и пакистанцы,и русские,и немцы. (с транслита)
Mary
25 май 2006, 22:46
Я в Швеции. В отношении иностранцев это очень консервативная страна. Конторы в нашей стране отнюдь не кишат индусмаи, пакистанцами и прочими иностранцами. Чтобы иностранцу получить квалифицированную работу в конторе, то надо приложить очень и очень много усилий. Сама год искала работу, да это при имени и фамилии совсем не похожих на славянские. А про индусов и пакистанцев я вообще молчу, их шансы практически равны 0. (с транслита)
25 май 2006, 22:53
Да,видимо здесь еще зависит от того,в какой стране живешь,от культуры,открытости местного населения,да от многого.В штатах-то кого только нет,со всего мира люди.Наверное поэтому проще здесь.У меня подруга в Англии живет в Лондоне,там вроде нет у нее таких проблем,ни с работой,ни с общением,муж англичанин.Но вот они летали в Германию и оттуда она вернулась в легком шоке,сказала что они ужасные националисты и что к ней(русской),что к мужу(бритишу) не очень было хорошее отношение. (с транслита)
25 май 2006, 23:23
Скажем так: Германия намного более "национально"-ориентированная страна, чем Америка. В Германии иногда приходилось слушать комментарии, которые в Америке никто вслух никогда высказывать не будет. Но, честно говоря, националистов (или "людей, подверженный стереотипному мышлению") там очень и очен мало. Намного меньше, чем во Франции. :-) (с транслита)
25 май 2006, 23:41
Я к сожалению не была в Германии,со слов подруги там не очень приветливо к иностранцам относятся.Конечно же в каждой стране свои устои,своя история и политика,так что и отношение к иностранцам(и их акцентам) тоже разное. (с транслита)
25 май 2006, 23:56
Наверно, ей не повезло. :-) Со мной там более, чем приветливо обращались. :-) (с транслита)
Mary
25 май 2006, 23:48
От страны очень зависит. Наша - одна из самых неблагоприятных в этом отношении. У меня есть знакомый молодой человек, мать у него шведка, а отец венгр. Родился и вырос в Швеции, получился 100% шведом во всех отношениях. Вот только фамилия у него венгреская. Искал работу 1,5 года без всякого результата. Потом ему кто-то посоветовал поменять фамилию на шведскую. Он взял девичью фамилию матери. На собеседования его стали вызывать гораздо чаще, чем раньше. Получил работу в течении 3-х месяцев. Он не верит, что это совпадение, и я тоже не верю. (с транслита)
26 май 2006, 00:29
Во как у вас все там!Мдаа... и правда нелегко там у вас иностранцам.Я бы наверное загрустила от такой жизни:) (с транслита)
Anonymous
25 май 2006, 22:14
у них не акцент, а выговор. А к акценту много чеог кстати здесь приписывают и неправильное употребление времен и словесных конструкций, и неверное произношение казусных слов типа шит и много много чего еще. И самое главное слыша акцент человек понимает что разговаривает не со своим. Не что не говорите а акцент очень часто отталкивает, особенно в вопросах карьеры. (с транслита)
25 май 2006, 22:23
Не выговор,а акцент,у Бандераса испанский,у Шварценегера остатки австийского,у русских русский акцент.Зачем еще что-то придумывать?И не приписывают здесь к акценту плохое знание языка и употребление выражений.Можно говорить абсолютно правильно,соблюдая все формы и времена,но со своим родным акцентом.Зачем все усложнять?У моего мужа на работе был бывший москвич,он говорил на абсолютно правильном английском,но в силу возраста,даже не смотря на 11 лет прожитых в этой стране,акцент все равно был. (с транслита)
27 май 2006, 00:13
А какой миленький акцент у Ингеборги Дапкунайте... Я обожала ее слушать.
25 май 2006, 22:49
Что за чушь? Это, во-первых, не дефект, а особенность речи; во-вторых, вас что, отталкивают люди которые хромают или заикаются? Или которые ходят с горбом? Вас читать противно было:( (с транслита)
24 май 2006, 21:54
Я заметила, что зажатость и закомплексованность гораздо хуже. Приветливых открытых людей любят везде, а к их акценту очень быстро привыкают. От дураков, для которых акцент - уродство, а физические недостатки - повод для насмешек, никто не застрахован в этой жизни, но портить себе нервы из-за них... Не слишком ли им много чести? Если акцент не мешает окружающим вас понимать, расслабьтесь.
25 май 2006, 07:28
Я с Вами согласна!!! Привет, Вас случаино не Лена зовут? Если ето Лена К, ето было бы здорово! Посмотрите в мои паспорт, может мы друг друга знаем! (с транслита)
25 май 2006, 12:07
Привет! Меня зовут Алена (почти Лена :) ). Мы не знакомы, но у нас есть все шансы познакомиться.
27 май 2006, 22:04
хорошо! пишите мне на емаил! :-) (с транслита)
24 май 2006, 22:29
Вы не дура, но боязнь акцента-это комплекс, а над комплексами можно и нужно работать. Успехов на новом месте.
25 май 2006, 19:04
Я вообще никога на эту тему не заморачивалась.Я не знаю в какой вы стране,здесь в штатах,особенно в больших городах,столько народу со всего мира живет,что не только разные акценты слышишь сплошь и рядом,но и языки.Да и в каждом штате тоже свой акцент.Так что стесняться совершенно нечего,а если это принципиально для вас,то можно со специалистом позаниматься.Хотя в зрелом возрасте врядли удастся совершенно избавиться от акцента.Даже по ТВ люди говорят с акценом,иностранные звезды,например.Не думаю что они комплексуют по этому поводу. (с транслита)
25 май 2006, 22:35
То, что вы говорите с акцентом, говорит не о том, что вы несовершенны, а о том, что вы владеете еще одним языком. Так что гордитесь. Тем более у вас высшее образование;) (с транслита)
24 май 2006, 16:41
У нас за глаза смеются над акцентом. У нас есть менеджер, он кажется болгарин, у него очень сильный акцент, но понятно что он говорит. Заметила что иногда смешно пытаются скопировать его акцент, но не зло, а по-доброму, относятся к нему тут как и ко всем - как к другу, но и с большим уважением. Главное чтобы понимали, и чтобы был богатый словарный запас. Глупо когда говоришь с акцентом и сочетаешь это с "гонна-вонна" (в английском, к примеру), и с другими жаргонными словечками
24 май 2006, 17:13
А что такое гонна-вонна?
24 май 2006, 17:15
ну, вместо going to говорят I'm gonna... и вместо I want to - I wanna
:-)
24 май 2006, 17:55
I gonna
24 май 2006, 18:01
нет, там 'm остается, гоинг ту только меняется. Это уж кто совсем ленивые, или еще черный этот акцент - те половину звуков глотают
:-)
24 май 2006, 18:09
ya, you're right
24 май 2006, 22:34
Sorry Я там ваше имя упомянула:)...Я по Вашей наводке брала уроки у логопеда, помогло:):) (с транслита)
25 май 2006, 17:08
ну и отлично. Конечно это помогает, по крайней мере придает уверенности. я кстати своего этого учителя смешно училя Ы говорить. Им этот звук не дается. Но я поняла почему - при этом звуке у нас язык как бы в пространстве, между верхними и нижними небами, а у них все гласные - язык лежит внизк, упираясь в нижние зубы. Вот в таком положении Ы никак не сказать.
Mary
24 май 2006, 17:13
Девушки, спасибо Вам за слова поддержки! На новой работе мне предстоит работать с клиентами, как встречаться персонально, так и говорить по телефону. Боюсь, не могу! Как подумаю, что скоро надо идти на работу, так просто сердце замирает. Мне уже начинает казаться, что я работу не потяну, что меня выгонят, что всем придётся рассказать об этом, что будет стыдно...! Уже просто хочется позвонить и отказаться! (с транслита)
24 май 2006, 20:12
Подключайте чувство юмора. Смейтесь над своим акцентом сами, у окружающих не будет никаких шансов вас обидеть (с транслита)
24 май 2006, 22:36
За персональные встречи не бойтесь, там личный контакт легко установить. Телефонные разговоры готовьте заранее (по мере возможности), а письменную переписку проверяйте (и на грамматику и нв спеллинг) обязательно (можно и не один раз). Ещё раз удачи!
24 май 2006, 17:39
А не надо. Раздражает иностранцев не акцент, а убогий словарный запас. Ну и еще я бы работала над "русским" акцентом, типа уан, ту, сри:) Вот он убогий, его надо как-то убирать:)
24 май 2006, 17:40
А я не стесняюсь.Он у меня не сильный,но всё же есть.Не каждый из моих аппонентов может грамотно на своём то языке разяснится(в Италии очень много диалектов,и есть народ,кто кроме диалекта ничего незнает) а уж тем-более на иностранном. (с транслита)
24 май 2006, 17:44
Не, не стесняюсь. У нас здесь в НЙ каждый второй с акцентом. Работаю уже 9 лет и с индусами, и с китайцами, русскими, филиппинцами и т.д. и у каждого акцент. Никто внимания не обращает. На митингах, на конференц колах говорю, еще ни разу не было конфьюза. (с транслита)
24 май 2006, 17:56
я не стесняюсь, акцента особого правда нет, но учитывая, что у голландцев в каждой деревушке свой диалект, такая проблема особенно и не стоит, например, по акценту моего мужа-голландца все сразу определяют, что он с востока страны, но он же не делает из этого проблему.... (с транслита)
24 май 2006, 19:55
Вы когда-нибудь общались с иностранцами, говорящими на русском? Вы их считали идиотами или плохими специалистами? Я придерживаюсь точки зрения, что когда кто-то из местных начнет говорить без акцента на русском, тогда и поговорим. Акцента не стесняюсь абсолютно. Никогда он мне не мешал. В Германии, собственно, моя унивеситетская преподавательница, которая работала над произношением, не могла понять, что именно я произношу неправильно. :-) Поэтому оставила все попытки меня переучить. :-) А в Америке я долгое время все так ненавидела, что обращать внимание на акцент не было времени. :-) (с транслита)
24 май 2006, 20:10
Вспомнила! :) Прожив всю жизнь в Молдавии на местном языке говорила с акцентом. Мой институтский препод в открытую надо мной издевался. Так даже тогда, в молодые годы меня ето не волновало :) (с транслита)
24 май 2006, 21:01
Я бывает тушуюсь, если мое произношение не могут понять. А вот акцент - да ни капельки. Наоборот, мне тоже говорили, что сексуально :-П (с транслита)
24 май 2006, 22:26
тоже стеснялась, потом 10 уроков у логопеда, после наводке WhiteBanker, и меня уже русского акцента нет:)...Я жyтко довольна:)...Правда, 10 уроков все равно мало, акцент немного есть...буду убирать как только время и деньги будyт, в Германии за ето берут 60,00 евро за 45 минут, Мой логопед тетечка с опытом была...я в восторге, денег не жалко, все сразу и на работе и мой друг отметили, что мой выговор стал намного лучше:)...У Вас фонетика просто страдает, постановка языка и фильтр в голове стоит на родной язык, как только она мне ето обьяснила и позанималась со мной сразу мне похорошело...теперь уже не стесняюсь ни телефон брать ни с customers / Kunden (не знаю как по русски) больтать):) (с транслита)
Mary
24 май 2006, 22:49
Неужели действительно настолько эффекривно заниматься с логопедом? Я про такое, конечно, слышала, но лично никогда не встречала людей, которым логопед убирала акцент. Надо попробовать! Я и раньше об этом думала, но всё денег было жалко, потому что считала, что раз понимают, то и так сойдёт. Скажите, а как логопед помогает, она что, учит правильно проговаривать все подряд звуки? (с транслита)
24 май 2006, 23:04
Вы в какой стране? У меня ребенок занимается с логопедом уже 3 года - с трудом верю что за 10 занятий уходит акцент. Хотя отношение к процессу у ребенка и взрослого разное, но все равно как-то не верится. Пару лет назад слушала лекцию о проис хождении акцента - начали с того, что положение языка во рту в расслабленном состоянии у американцев и русских отличается, ну и много всего остального (с транслита)
Mary
24 май 2006, 23:56
Ой как интересно! Может детям легче избавиться от акцента? Я в Швеции. (с транслита)
25 май 2006, 01:09
Привет другу по несчастью! Язык учу и какие слова куда поставить знаю, но фонетика... Муж периодически меня натаскивает на отдельные звуки, подбадривает, но я-то слышу разницу в произношении у него и у себя! Если вы говорите бегло - ето замечательно (завидую по-белому). По моим наблюдениям русские с большим трудом овладевают шведским произношением. Выступал тут по ТВ сотрудник российского посольства, больше 10 лет прожил в Швеции, а акцент - мама дорогая... А вы не советский резедент, и вам не нужно бояться, что вас раскроют :-) Расслабтесь и получайте удовольствие от общения! (с транслита)
Mary
25 май 2006, 01:22
Говорю-то бегло и грамотно, но вот акцент всё равно есть. Утешаюсь тем, что акцент не похож на русский, мне об этом уже многие говорили. Дело в том, что муж мой - норвежец и по всей видимости я усвоила от него норвежский выговор. И это несмотря на то, что он уже давно живёт в Швеции и хорошо говорит по шведски. Расслабиться бы надо, но вот не могу. Если бы работала уборщицей, смотрела бы на ситуацию проще, а так считаю, что должность обязывает говорить чисто. Возможно, не права. Но думаю, что займусь поиском логопеда. (с транслита)
25 май 2006, 01:41
Может у вас правда похуже, иностранцев не любят? Я знаю кучу народа с акцентом на руководящих позициях. А уж просто на хороших работах с высокой зарплатой не сосчитать.
Mary
25 май 2006, 02:02
Знаете, насчёт любят-не любят не берусь судить, хотя конечно, есть и такие, которые не любят иностранцев. Дело в том, что наша страна - это не Америка, где всё население вышло из иностранцев и где иностранц такое же нормальное явление, как и коренной житель. В нашей же стране первые иностранцы начали появляться только в 60-х годах. (с транслита)
25 май 2006, 01:33
Зоя, а сколько ему было, когда он приехал? К логопеду именно из-за акцента ходит? Я думала, у детей акцент и не появляется даже...
25 май 2006, 23:00
Меня очевидно не так поняли. Он ходит к логопеду из-за непроизносимости половины алфавита :) Просто речь зашла о логопедах, я и привела пример ребенка, который ходит уже 3 года и результат достигается медленно и уныло, за 10 занятий даже не верится что можно достичь избавления от акцента (с транслита)
26 май 2006, 02:03
Да, я не совсем так поняла. Вернее, решила уточнить. Просто я вдруг резко испугалась, что у моих детей может быть акцент, вот и решила спросить на всякий случай.
25 май 2006, 01:59
Не буду спорить и убеждать кого то и утверждать, что за 10 уроков Вы избавитесь польностью !!!! от акцента, я тоже не избавилась, NO...ни один теперь не определяет, что мой родной язык русский:)...Русский очнеь твердый и большинство согласных в русском произносится больше в горле...немецкий более мягкий (хотя до занятий с логопедом я просто была убеждена, что немецкий - твердый язык, а русский наоборот такой мягкий и мелодичный)...мой логопеd зaписывал меня на пленку и обсуждал со мной буквы, мне например никогда не думалось, что меня помимо буквы Р, сочетания : -UNG (оно носовое), боЛьше ничего не выдаёт...после испавления Л, М, Н, Е, Ä...мы даже не дошли до Р...и -UNG...акцент стал менее заметен....НО:::я постоянно занималаС', записывала себя на Player и слушала, тренировалась...акцент есть..но не определимый ни к какой стране:) (с транслита)
25 май 2006, 02:08
Иногда, что бы звучать более или менее не иностранно хватает, просто правильного поставления ударения, в немецком - практически всегда на 1 слог - в русском - ударение на 1 слог - ето редкость:)и правильное произношение долгих и кратких звуков....после логопеда я прошла ещо копеечный курс по Фонетике....просто копеечный, нашла литературу - тоже копеечную и занимаюсь теперь более или менее сама, + мой друг меня всегда поправляет...скажу вам честно, избавиться может не избавитесь, но будете говорить отменно...посмотрите, может Вам сначала просто фонетикой позаниматься...тогда и логопеда не надо...хотя например постановка языка в немеском и русском при одних и тэ же буквах абсолутно разная - отсюда и акцент, и если ухо набито на русский язык - т.к. как говорят логопеды - у Вас слуховой фильтр русский, то вы не слышите ету разницу в роизношении и как результат не можете копировать прозношение местных...Кстати...мусыкальный слух у меня нуль...просто теперь, когда говорю по немецки ставлю язык по другому...дело те*хники и занятий... (с транслита)
Mary
25 май 2006, 02:23
Ну Вы меня заинтересовали! Особенно интерсно про слуховой фильтр. Обязательно найду литературу на эту тему. Я слышала, что чем лучше у человека музыкальный слух, тем лучше усваивается иностранное произношение. Это правда? Я, честно говоря, не совсем верю в это. У нас тут есть тётенька-пианистка с тонким музыкальным слухом, а говорит она отвратительно. (с транслита)
25 май 2006, 02:34
Произношение зависит от того, как сформирован речевой аппарат. Полностью формируется в подростковом возрасте (за точность не ручаюсь)). У нас речевой аппарат "заточен" на русское произношение звуков, поэтому чтобы уменьшить акцент, действительно, неплохо обратиться к логопеду. Но мне кажется, что это очень долгий процесс, требующий терпения и постоянных тренировок. Музыкальный слух тут не очень поможет..
25 май 2006, 02:40
+1... (с транслита)
25 май 2006, 02:36
Слух может и важен, НО у меня его нет вообще...я вые*хала не те*хнике...например: в русском Л - в гортане, а в немецком Л - например всегда произносится как в русском слове *Медаль*...т.е. очнеь мягко....важен не слух а знание фонетики...заимитесь фонетикой и дело пойдёт, проблема только, что фонетикой заниматься вообще без поддержки специалиста очень тяжело....только специалист может дать вам толчок...у меня подружка закончила в Москве иняз по англистике и Германистике....в английском акцента вообще нет, ни от того, что у нее редчаищий музыкальныьй слух, а от того, что их 2 года муштровали по фонетике....тэника...и никаких таин.... (с транслита)
25 май 2006, 02:45
я вот с вами согласна по поводу фонетики.Мы когда на курсы ходили у нас очень хорошие преподы были, так вот нам объясняли очень долго произношение звуков, самых необучаемых оставляли в классе после занятий для дополнительных занятий по произношению, еще мы ходили в спец. класс,где каждый сидел в своей кабинке с наушниками и микрофоном, читали тексты, а потом слушали, сами себя и приходили в "ужас" от акцента, а потом была работа над ошибками (акцентом), если это можно так назвать. Многим это помогло.
24 май 2006, 22:52
Не стесняюсь, но стараюсь его уменьшать. Мне и самои будет оч-чень приятно, когда буду без акцента говорить. А работа у меня тоже с клиентами - и в живую, и по телефону, многие говорят, что у меня акцента нет (льстецы, млин! :-), но я-то слышу!:-) Нет предела совершенству.:-) (с транслита)
25 май 2006, 01:37
Я с теми, кто со мной знаком, акцента не стесняюсь. Не люблю моменты, когда ко мне обращается незнакомый человек (ну, к примеру, у дочери на танцах) и и вижу, как человек напрягается и прямо в лице меняется, услышав, что я отвечаю с акцентом. Не ожидают такого подвоха :-). Даже завидую немного в этом смысле китайцам и индусам :-).
25 май 2006, 03:57
Ну и? :-) Я тоже напрягаюсь и меняюсь в лице, когда слышу американцев (рожденных в США), говорящих со смешным акцентом. Негров (тех, у кого нет университетского образования) я практически не понимаю. Мне надо несколько дней, чтобы привыкнуть к их произношению. Мой муж, местный американец, их, например, тоже не понимает. Что-то никаких комплексов по этому поводу у черного населения я не замечала, скорее наоборот.
25 май 2006, 08:03
Ну, надеюсь, что у меня это не комплекс все же. Вряд ли им мой акцент кажется смешным, скорее, они просто слегка обалдевают, осознав, что нарвались на иностранку - по виду-то моему не поймешь. Причём меня как-то совершенно не заботят продавцы, доктора и т.п. - через них всякий контингент проходит и акцентом их не удивишь. А вот когда кто-то обращается ко мне, как к индивидууму, а не как к клиенту - прямо как будто спотыкаются на полуслове или вообще в какой-то полуступор входят. Не все, разумеется. И, чаще всего, кратковременно :-). Но вот этот момент "истины" - ну не люблю, что делать.
25 май 2006, 23:06
У меня сегодня был такой " момент истины" Проходила интервью перед группой из 4х человек. С тремя из них пересекалась по работе, а с одной никогда не общалась. Мне на нее было жалко смотреть - ну так она старалась меня понять, так бедная морщилась. Я ей искренне сочевствовала на протяжении всего интервью. И ето при том, что я постоянно работаю над своим акцентом, и обьективно он не самый сильный, бывает намного хуже :) (с транслита)
26 май 2006, 18:39
А я, кстати, когда собеседник напрягается, чтобы понять меня, начинаю запинаться, сразу лёгкость беседы улетучивается, так и думаешь, понял он последнюю фразу или нет. Но это от человека сильно зависит, меня легко понимает абсолютное большинство, но есть такие люди, которые заранее настроены на то, что иностранца будет трудно понять... вот и мучаются :-).
26 май 2006, 18:41
И у меня так же, а на ету тетку из комиссии я почти не смотрела, мне хватило остальных троих. (с транслита)
25 май 2006, 08:41
кстати и у меня так. Я почти ничего не понимаю, когда американские негры по ТВ что-то говорят. У них какой-то слэнг "гарлемовский" и еще очень низкие сиплые голоса. А если еще образования нет, то вообще... Еще, помню, когда была Олимпиада (в Атланте?) говорили в новостях, что какой-то американец (вероятно белый) позвонил в полицию и сказал, что где-то бомба заложена. Я все думала тогда, как же они по голосу определили, что он белый. А теперь начинаю понимать.
25 май 2006, 22:46
я сначала негров тоже не понимала,а теперь благодаря тому что у нас в оффисе одна черная сотрудница и говорит она именно так,как все они,я уже понимаю.Главное опыт в этом деле:)Но что интересно,когда она с нами разговаривает(с нечерными) то этот акцент есть,но когда к ней приходят подруги,сыновья,в общем черные,то этот акцент еще и усиливается. (с транслита)
25 май 2006, 22:40
Да,вы правы насчет черного населения.У них это их "фирменное" произношение даже как-то называется,мне муж говорил,но я не помню слово.:)Они наоборот стараются подчеркнуть свое отличие,даже по телефону можно отличить не видя человека,что с черным разговариваешь.Да что черные?Приезжаешь в другой штат и уже акцент,к которому надо привыкать,сначало ничего не понятно.Особенно южный акцент очень тут выделяется,некоторые смеются над этим акцентом в северных штатах.А комплексов ни у кого по-моему нет:) (с транслита)
25 май 2006, 01:52
когда жила во франко-говорящей стране был ужасный комплекс, что не получалась у меня Р-грассированная (кажется это так называлось). Сейчас говорю на норвежком, акцент конечно есть, но не очень сильный, про комплексы забыла. Главное, чтобы нас понимали, а остальное само прийдет.
25 май 2006, 01:57
ето у вас комплексы милочка избавалятся надобно:) так можно ком;лексовать по любому поводу не тока из за акцента;)г ыгы я ето искоренила еще в молодсти:) теперь вот нету комплексов:) гыыг (с транслита)
25 май 2006, 02:05
Я акцента раньше стеснялась, а теперь перестала. Надо привыкнуть к мысли, что от него не избавиться никогда, можно лишь уменьшить. Меня больше раздражает то, что во время разговора иногда делаю паузы и не всегда сразу могу вспомнить нужное слово. Понимаю, что это дело времени. Но дело в том, что по-русски я говорю ОЧЕНЬ быстро. А на английском чувствую себя иногда "тормозом" :-))) хотя мне все говорят, что нет никаких причин для беспокойства вообще. И еще один момент утешает: русский акцент по сравнению с китайским (да и с любым восточным) - это просто песня для ушей :))) Им,беднягам, гораздо сложнее, чем нам.
Mary
25 май 2006, 02:14
Я вот тоже так считала до недавнего времени, что китайский и восточный акценты самые наихудшие, пока не встретила на работе одну турчанку. Ей было 22 года, когда она приехала в Швецию, и на тот момент прожила в стране 5 лет. НО говорила она вообще без акцента! Я ушам своим не верила! Так и не поняла, как она умудрилась так освоить произношение. Как такое возможно? Или там без помощи логопеда не обошлось? (с транслита)
25 май 2006, 02:19
есть просто способные люди, у нас одна из португалии, прожив в Норвегии 1 год говорила на диалекте нашей местности без акцента(ей тогда было 25), все норги были удивлены, когда узнавали, что девушка из Португалии, а не из нашего города.
25 май 2006, 02:20
Чем в более молодом возрасте человек приезжает, тем меньше у него будет акцент. Но если она приехала в 17 лет, то уже несколько поздновато, чтобы вообще без акцента говорить. Хотя... может, она язык учила еще в Турции? и за то время, пока живет в Швеции, вообще на родном языке не говорила? Или у нее способности выше средних :))) Надо было Вам у нее поинтересоваться.
Mary
25 май 2006, 02:27
Да в том-то и дело, что приехала она в 22 года, т.е на момент нашей встречи ей было 27. В 22 нереально так усвоить произношение. Самый поздний возраст, когда можно полностью освоить выговор это 16 лет. Спросить у неё надо было, но я постеснялась. (с транслита)
25 май 2006, 02:48
спросить бы надо...спросив вовремя можно сьекономить деньги позже:):)...мне такое было бы тоже очень интерессно. (с транслита)
25 май 2006, 02:46
Так все с акцентом говорят, кто не в нежном детском возрасте язык вы учил. Просто у одного сильнее акцент, у другого менее заметен. Главное мысль донести.
25 май 2006, 17:33
Если не получается сопротивляться, надо расслабиться. Акцент можно почти убрать, если усиленно целеноправленно заниматься фонетикой ежедневно года два-три. Но, если вдуматься, с акцентом говорит большинство. Ибо что есть акцент? Отклонение от произношения, принятого за "стандартное". Далеко не все говорят со "стандартной московской фонетикой" или на "Би-Би-Си Инглиш", или с другим "стандартным" произношением. Живу в Канаде. От меня народ тут вообще угорает. Изначально великолепно выставленный "британский" (спасибо профессорше по фонетике родного универа!) был сильно "подпорчен" долгой работой с австралийцами. Для меня это не слышно - видимо, дело в нюансах, но для native speakers они весьма очевидны. С кем не встречусь, сначала человек начинает слушать КАК я говорю, потом ЧТО, после этого смотрит в визитную карточку и испытывает сильное потрясение, видя однозначно славянскую фамилию. С ТАКИМ акцентом и ТАКАЯ фамилия??? Как??? :)) Я к этому уже привыкла. Отношусь с юмором и пытаюсь получать от таких ситуаций удовольствие.
30 май 2006, 21:57
:-)
25 май 2006, 23:10
А у меня все время спрашивают, откуда такои претты акцент. по-моему им даже нравится. Я хотела устроуится на работу, там нужно было с людьми по телефону обсчаться, так стеснялась акцента, мне сказали, американцы обожают акцент (с транслита)
25 май 2006, 23:46
Мне тоже про притти акцент многие говорили.И все время спрашивают откуда я,версии выдвигаются - Германия,Польша.Один сотрудник на работе из другого отдела спросил меня как-то:"И как там Франция?" У меня глаза стали большие,я ему говорю:"Не знаю как.Я там никогда не была" А он смутился,спрашивает:"А акцент разве не оттуда?" Хи,говорю не оттуда:):):) (с транслита)
25 май 2006, 23:51
Угу, мой муж "обнаглел" в конец. Я его просила сотню раз корректировать мое произношение. Ха, как же, он высказал, что ему так больше нравится и, вообще, акцента он не замечает. :-) На работе надо мной иногда подшучивают, но это касается исключительно немецкой фразы "Ах зо". :-)Мой коллега постоянно повторяет, что китайцы постоянно так говорят (никогда не слышала). :-) (с транслита)
29 май 2006, 14:02
а мой муж вообще пытается говорить с моим акцентом. Я его вообще подначиваю,говоря:"АРРРРР ю шуРРРР?" он пока такое выговорить не в состоянии.:)
29 май 2006, 19:52
Угу, мой только начинает повторять мои иногда неправильно построенные фразы (даже не замечая этого) в общественных местах. :-)
30 май 2006, 21:59
продолжайте работать в этом направлении :-)
Mary
25 май 2006, 23:58
Я смотрю, что большинство ответивших - жители Америки и Канады. Вижу, что их отношение к акценту так сказать, феерическое. У нас в стране такое явно не катит. Из-за акцента можно и не переживать, но другое дело, что никиакой прелести он не создаёт. (с транслита)
26 май 2006, 00:59
Оцените ситуацию: 1. Работа уже есть; 2. Клиентам нужно чтобы их дело двигалось; 3. Начальство будет оценивать вас по тому как вы выполняете непосредственные служебные обызанности (дисциплина, еффецтивность и т.п.). 4. Есть надежда, что при интенсивном общении с клиентами произношение улучшится :-) Если взглянуть в етом аспекте, то переживать по поводу акцента, все равно что переживать по поводу фигуры или цвета глаз :-) (с транслита)
Mary
26 май 2006, 01:38
Фигура и цвет глаз - это не безнадёжно. Фигуру в большинстве случаев можно исправить, а цвет глаз - это вообще проще пареной репы. И теперь вижу, что и акцент тоже можно убрать. Я, наверное, так переживаю, потому что по характеру максималист, всегда и во всём стремлюсь к 100%. Фигуру я, кстати, исправила. А теперь решила идти к логопеду. Многое можно купить за деньги и не переживать. (с транслита)
26 май 2006, 06:01
По-моему фигуру как раз труднее исправить, чем акцент, прилагая одной силы усилия :)
Mary
26 май 2006, 13:51
Не в том суть, что легче, а что труднее исправить. Многое исправимо, если очень захотеть. (с транслита)
28 май 2006, 02:49
Завязывайте с комплексами- етим вы создаёте только проблему себе!!!!! (с транслита)
30 май 2006, 03:06
Всё-таки напишу. Я работаю в парикмахерской и за 6 лет если бы брала по доллару за каждый вопрос"откуда у меня акцент?"была бы уже миллионершей:)Ну это так.ерунда. Так вот что конкретно я хочу сказать.С клиентами всегда приходится болтать обо всём подряд.Теперь могу определить акцент каждого без проблем.И главное(!!!) понять,что они сказали.так как одно дело слышать иммигранта-китайца-индуса-хорвата.другое дело говорить с австралом и совсем уж идеально-это понять скотиша.Так вот буквально вчера пришла ко мне женщина стричься и говорит очень односложно с сильным американским акцентом.Я сразу прочувствовала ситуацию,что она задолбалась отвечать в англоязычной стране (!)откуда у неё акцент.Я таки её разговорила,она пожаловалась мне,что очень устала отвечать на вопрос,что да,она из америки.Что приехала на 6 месяцев и т.д. и т.п. И сказала"Я представляю,как ты от этого устала.работая на такой работе",А потом увидела мою табличку(мне муж специально сделал ещё в первый год моей работы) и долго смеялась,сказала?что сделает себе такую надпись на майке. Табличка такая: F A Q 1. I am from Ukraine 2. yes,I like Australia 3. yes,I am married. 4. no, I have no sister's. 5. please, sit still and get your haircut. 6. if you have more questions,see Number 5. и всё это на фоне картинки Крещатика весной(в том плане.что лето у нас тоже есть:) )
30 май 2006, 22:05
Зы => :-)
31 май 2006, 04:53
Так а откуда у нее акцент то?
31 май 2006, 12:25
из Америки
31 май 2006, 05:03
КАкие у вашего мужа интересные волосы! Как в кино про Австралию :) Это он красил, да? Или так выгоряют на солнце?
31 май 2006, 12:30
это я ему мелирование делаю.Кудри у него свои:)
31 май 2006, 12:38
Да, по внешнему виду Ваш муж - истинный австралиец, просто типаж, ему бы Крокодила Дэньди играть. (с транслита)
31 май 2006, 15:14
ВОобще-то он англичанин,эивущий в Австралии.вид"истинного австрала" немножечко другой. Бритая голова и борода,шорты в любую погоду и растянутая-вылинившая местами рваная футболка и обязательно босиком.
01 июн 2006, 04:23
а я? ыггы ты сказла что нет у тбея сестёр?:) гыыг аааааааааааааа а я такя клушааа , чот не могу отличить даже бритиш акцент? гыгы все ржут.. хотя музыкальную школу закончила.. ыгыг ну просто не слышу:) (с транслита)
01 июн 2006, 04:41
короче.я тебя вписываю в свою табличку. Будет так "Да,у меня есть сестра." И ссылочка на твою евскую страничку. а чтобы отличать акценты.надо было ещё музучилище закончить и консерваторию.Ну что же ты,систер!!!
01 июн 2006, 04:50
гыыг скажу еще по секрету , представлаыешь ыгыг? я даже елси с человеком долго не говорю поо тлеефону--я его никогда не узнаю:) ыг ыкка идиотка гооврю а кот ето?:) гыгы ааааааааааааааааааа (с транслита)
01 июн 2006, 04:50
ну как там блин погодка? гы ыг (с транслита)
31 май 2006, 13:27
У меня активный словарный запас на наречии аборигенов примерно в 3 раза больше среднестатистического по стране. Поэтому аборигены слушают мои речи, пусть и с акцентом, затаив дыхание, и боятся лишние вопросы задавать, хоть и любопытные сверх всякой меры! Уже несколько лет ничего не спрашивают про "иностранность".
01 июн 2006, 04:53
а у меня наоборот как у Еллохцки Людоедки:) гы гы итпа гыгыг:) все тож затаив дяхние случают мой словесный понос и гыгыгы думают? обааалдеть?:) ыггы аааааааааааааааа я могу перепутать пита упстате и упстерс?:) гыгы я когда ето гооврю то медленно т.к. моуг заменить; гыгы:) (с транслита)
31 май 2006, 13:42
А на курсы дикции никто не пробовал ходить?
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы