Америка. Интернет-магазин JCP.

19 янв 2007, 13:34
Здравствуйте! Помогите пожалуйста! Из России сделали заказ в интернет-магазине JCP.com. В заказе были в том числе, мужские перчатки, которые оказались бракованными - обе на одну руку. Мы написали им письмо (через переводчик) следующего содержания: "Good morning. 27.12.2006 years have been made the order - to what testifies Order Number: 2006-3611-1008-4791. The order has been sent 10.01.06 years Invoice Number: H34561577. In this order the defective gloves a position 4 (St. John's Bay ® Leather Gloves Item * FC535-1134D Black - Large) in Invoice Number have been sent: H34561577. Gloves send both on one hand - right. A photo with gloves I send together with the letter. I ask you to return money for the defective gloves or to send gloves repeatedly." От них пришел ответ, что они не поняли, что мы от них хотим. Может быть переодчик коряво перевел нашу просьбу? В английском, к сожелению, не сильны. Пожалуйста, помогите сформулировать просьбу о возврате денег или товара, или подскажите как дальше действовать в сложившейся ситауции.
19 янв 2007, 15:28
Во-первых, у вас путаница с датами. Вы заказали в декабре, а получили в октябре - так не бывает, проясните этот момент, а остальное сейчас допишу.
19 янв 2007, 15:36
Hello, On 12/27/06(???) we ordered several items from your store. The order was shipped on 01.10.07 (???) (Invoice Number: H34561577). However, gloves (position 4 (St.John's Bay ® Leather Gloves Item * FC535-1134D Black - Large) have a significant defect. Both are for the right hand. Could you please replace the gloves or return the money. Thanks a lot, (Your name)
19 янв 2007, 16:25
Большое спасибо! С датами правда напутали :) Отправлен заказ был 10 января 2007 г.
19 янв 2007, 17:16
Тогда уж и вторую дату пишите в правильном формате: 01/10/07
Описалась от смеха... Вам переводчика надо увольнять и деньге с него требовать обратно! Простите, понимаю, что вам не смешно... но вижу что вам уже с английским помогли...
19 янв 2007, 18:22
Я думаю, это был электронный переводчик онлайн, как бы его уволить, а еще лучше денег содрать.
19 янв 2007, 23:39
:) Точно, электронный онлайн-переводчик Промт. Я тоже ухахатываюсь, как он с английского переводит. Перлы те еще получаются.
19 янв 2007, 17:14
Я не знала, что они в Россию заказы отправляют:)
19 янв 2007, 23:43
Отправляют, пока еще... Может скоро не будут, из-за нашего российского раздолбайства. То почта посылки теряет, то в курьерских службах из посылок воруют :( Так что может и прикроют. Жалко будет, если прикроют.
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)