Что-то с русским моим стало...
31 янв 2007, 00:30
Никогда особой грамотностью (хоть и филолог, я литературовед, а не лингвист) я не страдала, но и безграмотностью полной не страдала тоже. А сейчас не могу вспомнить как простое какое-нибудь слово написать (простите, пример не помню, но случается сплошь и рядом), читаю иногда что другим пишу (форум, почта и пр.) - встают волосы дыбом (если узнаю, конечно, ошибку :-) ), а уж про мое полное несогласование падежей, родов и времен, не говоря уже о забывании простых слов (пример: долго объясняла про такую штуку, междом полом и стеной, оказалось - плинтус - не могла вспомнить русское слово) - говорить вообще не приходиться. Скажите - это я одна такая? И будет ли еще хуже моему русскому?
31 янв 2007, 01:00
Не не одна. :) Я однажды в одном из приездов на Украину газон - гарнизоном назвала. :) И это только после трех лет отсутсвия. Вообще стараюсь язык не терять, но получается когда как. Особенно тяжело с грамматикой, я совсем забыла где и когда запятые ставить, ставлю их где попало. А не далее как вчера, когда писала предложение с диепричастным оборотом по-русски, поймала себя на мысли, что по-английски я смогла бы его гораздо быстрее написать. И это была та форма предложения которая в свое время меня выводила больше всего и которую я очень долгое время не могла понять. Что дальше будет, не знаю. Но хорошо что интернет есть, прописью я по-русски совсем разучилась писать. :(
31 янв 2007, 01:07
хаа-хаа. Принимайте меня к себе в клуб. Я вообще иногда такое выдаю! Вчера меня поправили, после того как я сказала, что не хочу "брать" таблетку.
31 янв 2007, 01:14
Угу, меня моя половина все время поправляет. А я маму. :) Она недавно в России знакомых бабушек шокировала когда настойчиво пыталась им впихнуть на обед "салмона". Те видимо решили что она совсем здурела и что "салмон" это такая рыба с сальмонеллой. :) Пришлось ее поправлять и убеждать бабушек что она имела ввиду лосось. :)
31 янв 2007, 01:17
Моя мама постоянно предлагает "турку".:-D
31 янв 2007, 01:17
Точно-точно, моя тоже! :)
31 янв 2007, 01:08
И я три года здесь - вот и пугаюсь, что дальше то будет!
31 янв 2007, 01:14
У меня то же самое. Знаки препинания начала путать уже через год:(
31 янв 2007, 01:16
Ну я на данный момент уже тринадцать лет здесь. Ниче, русский еще помню. Главое себя не запускать и стараться говорить как можно больше. У нас например дома негласное правило: между собой говорим только по-русски. :)
31 янв 2007, 01:18
Нужно ешё стараться не мешать языки. Я так пробую, помогает.
31 янв 2007, 01:20
Приготовьтесь, будет еще хужее :)
31 янв 2007, 03:26
У меня тоже так бывает. Переклинивает :)
31 янв 2007, 03:37
читайте больше, общение тут тоже помогает, все возможные способы общения, письма, книги конечно и да, чем лучше люди знают язык(и), тем чище, правильней они на них говорят, не важно, где они живут и даже родились. И наоборот!!! Язык - живой, он требует постоянных упражнений, как музыка каждый день надо заниматься ... :)
31 янв 2007, 18:26
Как я с вами про упражнение языка согласна!!! Мне общения живого не хватает (есть друзья-знакомые русские, а вот основное окружение англоговорящее - семья, друзья, работа...), потому что и книги постоянно читаю и русское телевидение стараюсь смотреть, то есть вроде упражняю, а как скажу или забуду чего-нибудь - мама родная, держись!
31 янв 2007, 11:42
То ли еще будет.:-) Лет эдак через 15 вдруг начнете сомневаться в написании таких простых вещей, как "не" - раздельно или вместе, "пишете" или "пишИте". Читать надо много и ежедневно - помогает.:-)
01 фев 2007, 12:02
так я уже 17 лет здесь живу и уже ошибки делаю.
01 фев 2007, 15:16
Самое время.:-)
31 янв 2007, 13:39
Читать, читать хорошую литературу - других вариантов сохранения языка "на уровне", наверное, не существует.
01 фев 2007, 12:00
Слава богу,я не одна и часто вспоминаю как пишеться и как говорится.:)
01 фев 2007, 15:19
Вот и результат: "пишеТСя" без ь, т.к. отвечает на вопрос " Что делаеТ?":-) (Приходится правила вспоминать:-))
01 фев 2007, 18:43
наверное если очень долго находишься в другой стране, то с русским языком начинаются проблемы. Я например только 2 года в США, но уже бывает ошибаюсь. Хотя муж американец, в семье мы говорим только по-русски. И не смотря на это уже бывает забываю кое-что на русском. Но если кто 5-10 лет и больше в другой стране, то и говорить нечего....Можно понять.... :)
01 фев 2007, 22:13
А мы к сожалению, говорим дома по-английски. Муж у меня пять слов по-русски выучит, десять забудет. А когда в Росии приезжаем, все сразу вспоминает. Просто чудо какое-то :-) :-) :-)
04 фев 2007, 16:19
Эх, а у меня не только русский плохеет, но и английский (я в Чехии). Причем дома говорим по-английски, ТВ на английском и т.п. Но и на чешском тоже надо общаться. Пришел чешский - английский начал уходить. Обидно. :(
04 фев 2007, 21:42
Вот-вот! и я про тоже! Я подумываю начать учить итальянский для себя (пользы от него в канаде никакой, а язык такой красивый!), так вот думаю, что ж у меня плохеть начнет...
04 фев 2007, 21:46
Не, я думаю, это у меня мозги слабые просто. :) Вон дедушка мужа моего говорит на 5 языках, и ничего. Ошибки, может, и делает, но это непринципиальные ошибки. Так что учите на здоровье.
31 янв 2007, 01:21
У меня с русским пока ничего себе, все родственники и друзья были приятно удивлены, когда я, навещая их после 12 лет отсутствия, без проблем( не вставляя никаких англицизмов) с ними разговаривала. Старалась я. :-) С письмом несколько тяжелее, писать по-русски приходится весьма редко. А вот с украинским беда, помер мой украинский, еле-еле три слова могу связать без запинки. У мужа же моего проблемы с русским немалые, с содроганием думаю о его предстоящей поездке в Харьков, решат ведь , что зазнался, иностранцем прикидывается, а он ведь не нарочно. :-( (с транслита)
31 янв 2007, 01:33
Я в ужасе! На бытовом уровне нет никаких проблем. В семье разговариваем по-русски, с друзьями тоже. А тут в госпитале попался русский больной, и меня попросили дать ему указания к процедуре - я и так, и эдак - язык еле поворацивается. Такой косноязычности я от себя не ожидала :( (с транслита)
31 янв 2007, 07:18
:) Это, наверное, просто профессиональная привычка к определенному языку:) У меня так же получается. Дома говорим по-русски, пишу, как и писала, без ошибок. Но вот если сталкиваюсь на работе с русским агентом - атас! Когда привыкаешь говорить на другом языке о каких-то вещах, оно потом уже на автомате прет из тебя. А если учесть, что в России я никогда не занималась тем, чем занимаюсь сейчас, я о работе даже мужу не могу связно рассказывать - не всегда нахожу русские слова и термины. Благо он привык и его это не удивляет. А вот постороннему человеку слушать было бы странно.
31 янв 2007, 18:31
И у меня тоже самое!!! если попадается русский клиент - язык какие угодно гимнастические упражнения вытваряет, а вот толком про процедуру по-русски рассказать не может. Зато по английски, я очень долго могу про свою работу как соловей заливаться!
31 янв 2007, 18:34
+1 Я когда начинаю кому-то рассказывать, на кого учусь, мозги вскипают обьяснить по-русски.:) (с транслита)
31 янв 2007, 04:06
Меня дети дисциплинируют очень - в том смысле, что с ними я категорически не употребляю английских слов. Ну, и согласна с тем, что если не хочется, чтобы язык портился, надо над ним работать - читать, общаться, контролировать себя - легче сказать "иншуренс", но ведь и "страховка" не так сложно; буквально не давать слову слететь с языка, заставлять себя сказать по-русски. Меня просто поражает и очень вдохновляет одна родственница мужа. Ей тридцать, привезли ее сюда, когда ей было 12. У нее такой чистый русский! Она то, что я называю Клинексом(Kleenex), называет одноразовыми носовыми платками. По-английски говорит без акцента, была замужем за американцем и вообще очень уверенная в себе девушка. Но вот она принципиально хочет сохранять хороший русский язык - и нет проблем. Главное - захотеть.
31 янв 2007, 05:49
"Вам писом или послаысить"? А сколько народу реально такие шедевры выдает... (с транслита)
31 янв 2007, 07:01
хээе. а мне на Брайтоне после покупки сказали -Энджoйте:) я чуть не упала там же.. (с транслита)
31 янв 2007, 11:40
Я на Брайтоне как-то слышала грозный голос продавщицы на весь магазин: "Молодой человек, вам яйца уже пробили или еще нет?" :)
31 янв 2007, 12:41
:D:D:D
31 янв 2007, 19:52
я упала под стол....:) (с транслита)
31 янв 2007, 18:25
А главное, вежливо, на "Вы".:):):) (с транслита)
31 янв 2007, 19:53
И не говорите:) (с транслита)
31 янв 2007, 12:25
у меня другая история про дочку подруги. Ее привезли в 11 лет из Днепропетровска в Италию. Пошла в итальянскую школу и естественно итальянский стал для нее родным. По-русски говорила только с мамой, но очень мало, так как мама тоже должна была сначала выучить язык и поэтому практиковалась даже дома с дочерью. Так вот, в прошлом году моя подруга решила отправить свою шестнадцатилетнюю дочь на весь учебный год в Россию - по программе обмена школьников. По распределению попала в Нижний Новгород. И за один учебный год она не только подтянула русский, но еще прошла и минимальную программу по русской литературе, которую она, конечно же, в Италии ни за что бы сама читать не стала. Так что, присоединяюсь к уже сказанному выше - было бы желание и с русским проблем не будет!
ООО
31 янв 2007, 20:26
а что удивительного? Вот моя подруга говорила с сыном с рождения по-английски. Он лет до 7-8 ВООБЩЕ ничего не понимал по-русски (но говоря уже чтобы говорить). Все русские знакомые ее осуждали. А потом она стала отправляеть его на все лето в Россию к бабушке. Сейчас в 13 лет ее сын говорит по-русски гораздо лучше моего (а я со своим сыном с самого рождения по-русски). Просто у меня нет возможности отправлять в Россию на лето.
Anonymous
31 янв 2007, 20:30
Ну и как ваш сын говорит?
ООО
31 янв 2007, 21:07
говорит плохо. Понимает практически все. Я работаю, он в школе целый день. А то недолгое время дня, что вместе проводим, говорю с ним только по-русски. А он на своем родном отвечает. Хоть ты тресни! С рождения и пока с ним дома сидела, говорил хорошо.
31 янв 2007, 12:38
Бетт написал(а): "Лет эдак через 15 вдруг начнете сомневаться в написании таких простых вещей, как "не" - раздельно или вместе, "пишете" или "пишИте". " Эх, я уже иногда сомневаюсь, а с запятыми со школы не дружу :( Бывает, напишу слово, а оно "глаз режет" , тогда только и понимаю, что ошибку сделала.... Страшно..... (с транслита)
31 янв 2007, 12:58
У меня вроде всё нормально с русским, хотя живу за границей 33 года. Пишу по-русски только в интернете. А вот украинский, к сожалению, забыла, хотя 10 лет учила его в школе и свободно говорила на нём (с транслита)
01 фев 2007, 02:27
Да у нас тоже "вроде", а вот замечания от посторонних получаем. Иногда такое завернешь, что самой не верится, что это правда.:-( Общение тоже с русскоговорящими ограничено. Интернет не спасает - язык какой-то заржавевший что-ли. Первой пострадала официально-деловая лексика русского. Слова находятся в голове с замедленной скоростью, как будто из лабиринта их достаешь. Надо письма, наверное, писать. Телефон проклятый портит все дело.:-(
Не верю!
31 янв 2007, 17:39
Можно подумать , у всех написавших такой роскошный английский( за исключением тех , кого привезли в детстве или подростками, разумеется) То-то, когда встречаешься с соотэчественниками в офисах , ни черта понять не можешь , из их "классного " английского , такой акцент жудкий , хуже , чем у китайцев , а стиллистика - негры позавидуют. И Вы говорите , что забываете русский? ;-) НЕ смешите , итак жить смешно.
31 янв 2007, 18:29
А вы русский тоже забываете или всегда так неграмотно писали? :)
Не верю!
31 янв 2007, 18:35
А я и НЕ притендую :-) Вопрос в Вашем языке ;-) Английский или др. языки , какая разница , здесь в основном иммигранты из англоязычных стран.
31 янв 2007, 18:37
"А я и НЕ притендую :-)" - понятное дело :D
И я не верю!
31 янв 2007, 19:24
И я не верю!!! топик надо было назвать "ну же, почешите мое самолюбие" я больше, чем два года прожила в Ване, общалась с канадцами, с русскими чуть чуть и не жалуюсь... ничего не забыла и даже не была на пути к этому мож все гораздо проще )) стараеете, дамы? ^-)))
Не верю
31 янв 2007, 19:28
да нет , выпендриваются просто , больше ведь никто НЕ похвалит ;-)
31 янв 2007, 19:31
Мне кажется, вы неправильно поняли суть топика. Разве автор напрашивается на похвалу? :)
И я не верю!
31 янв 2007, 19:56
ну вот почему-то такое впечатление у меня создается, не знаю уж почему, я просто прочитала бегло весь тред, и сразу подумала :-) подумала и написала :-)) язык мой -- враг мой но в любом случае я очень искренне )))
31 янв 2007, 20:12
По-моему, вы ошиблись :) Но ваше мнение может быть другим :)
01 фев 2007, 03:21
честно говорю - не напрашиваюсь! За анлийский хвалить пока не за что, а за русский вроде не за чем уже...
05 фев 2007, 17:45
Да, точно стареем, с памятью плохо, с головой тоже:-).. А зато сколько прелести в том, если слово забыл и ввернул другое, а оно придало пикантность сказанному!.. Это для женщины как шикарное платье, она же ушами любит;-), не важно, что именно тут глазами:-)))..
01 фев 2007, 00:22
"А я и НЕ притендую " Может, вы хотели сказать "прЕтендую"? :) Вот и скажите, вы русский забыли потому что много общаетесь на другом языке или же вы его никогда не знали? :)
31 янв 2007, 18:32
А кто здесь говорит об английском, простите?:) Хотя, раз уж завели разговор, я пока только одну женщину встретила (из бывших соотечественников), которая говорит на английском совершенно без акцента - я тоже хочу так через 15 лет в Канаде разговаривать, я прямо заслушивалась.:):) По-русски у меня получается грамотнее писать, чем говорить, потому как в речь вставляю много иностранных слов.:( (с транслита)
31 янв 2007, 18:39
Я бы тоже не поверила несколько лет назад, если бы мне кто-нибудь рассказал, что с родным языком происходить будет! И хотя английский, конечно у нас не у всех супер (у кого-то лучше, у кого-то хуже). Обидно то, что во многих ситуациях этот несчастный ангийский приходит на ум первым, а русское, родное слово куда-то испаряется.... Вы, Не Верю, скорее всего не сталкивались с такой ситуацией по двум причинам: либо живете в России, либо у вас здесь окружение, общение, ТВ и пр. исключительно на русском (что очень мало вероятно).
Не верю
31 янв 2007, 19:24
и что это я из России сюда писать буду ;-) ? 90 %русскоязычных жудко уверены в своём английском( много раз сталкивалась), а как выдадут своё: ха ваР Ю , все валяются :-)
31 янв 2007, 21:06
А что, есть прямая зависимость между деградацией русского языка и улучшением английского? Тогда примите мой комплимент - у Вас, должно быть, безупречный английский ;).
Anonymous
31 янв 2007, 21:37
Ну-у-у как без вас ...:-)
31 янв 2007, 23:44
Нуууу, без меня, наверно, плохо, но не смертельно - не отчаивайтесь, у Вас много опций на самом деле. Поскольку я не могу ответить Вам взаимностью, то попробуйте отвлечься от навязчивых мыслей обо мне - например, найдите себе какое-нибудь хобби (займитесь русской грамматикой, к примеру - Вам явно это будет не лишне ;) ). Если и после этого Вы без меня жить не сможете, то, может, попробуете гипноз? :)
Anonymous
01 фев 2007, 01:07
Вам так важно быть "самой умной" ;-) Ну чтож , мечтайте :-)
04 фев 2007, 23:50
ыгыггы она и тка самаы УМНАЯ:) ГЫЫГ не соменвайтесь:) гыгы г (с транслита)
Anonymous
05 фев 2007, 15:45
Ха-Ха-Ха =D> умная , и на Еве сидит ?!!!!!!!!!!! Я плакаль!
06 фев 2007, 09:40
Вытри сопли,мозги тебе в детстве збыли выдать,так что уже поздно,скромная ты наша
Anonymous
08 фев 2007, 15:49
поди во х@й ,там тебе забьют по самые кукли-мукли, бодрая ты ваша :-D
05 фев 2007, 17:51
Да никому мечтать не вредно, в том числе и Вам:-).
31 янв 2007, 18:46
А я слышала в магазине русская тетенька beef language просила:)
31 янв 2007, 19:54
:D:D:D
Anonymous
31 янв 2007, 20:01
В начале 90-х годов муж преподавал иностранный язык в одном вузе и выпало ему счастье сопровождать в Америку группу студентов в течении целого семестра по какому-то там обмену. Так вот, когда группа вернулась обратно в универ, то все они говорили по-русски с !!!жутким английским акцентом. А когда публика спрашивала об этом, то молодые дамы отвечали что-то в таком духе "Ах, нас так замучили английским в штатах, что появился этот противный акцент, мы и рады бы избавиться, да никак". И народ верил.
01 фев 2007, 00:26
когда я училась в институте, была у нас одна девушка, которой "посчастливилось" выйти замуж за грека. В Греции она была пару раз за все её годы учебы, немного болтала на разговорном, но зато по-русски шпарила с таким ФИНСКИМ акцентом, ни в сказке! Ну дык тяжело же, поехать пару раз в отпуск, сразу начинаешь говорить с акцентом страны... :-D
Не верю!
31 янв 2007, 20:35
Дамы , на этом форуме много девочек , которые приехали за границу с родителями , в подростковом возрасте ,заканчивали здесь среднюю школу и университеты, и английский(читай: итальянский, испанский, французский, зулу ...) у них совершенный, без акцента и стилистических ошибок;-) Так эти люди пишут и разговаривают на прекрасном русском языке! А Вы ,приехавшие 2-3 года назад , забываете родной язык ? :-D Смешно. А английские слова Вы вставляете , потомучто это дурная привычка :-)
31 янв 2007, 21:18
Вас уже несколько раз спросили, из чего Вы сделали вывод, что пишущие здесь хвалятся своим английским? А русский, особенно в письменном виде, может "ржаветь " от неупотребления , безотносительно к английскому. Не обессудьте, но Ваши же грамматические ошибки тому пример( если Вы действительно за границей живёте) . (с транслита)
Не верю
31 янв 2007, 23:42
А почему столько негатива? Где то написано , что в форумах можно только говорить друг другу комплименты и хвалить ? Я высказываю своё мнение , имею право . P/S В данной теме НЕ обсуждается моё персоналное знание русского языка , по-этому , прошу НЕ переходить на личности !
31 янв 2007, 23:47
Не верится, что вы такая безграмотная. Скорее всего, вы ошибки специально делаете :)
01 фев 2007, 00:34
вот и меня терзают такие же "смутные сомненья" :-)
Anonymous
01 фев 2007, 01:06
На Еве стало хорошим тоном указывать на грамматические ошибки.Видимо больше сказать нечего :-(
01 фев 2007, 01:09
В теме где обсуждается "забывчивость" русского языка и где аноним "не верю" пишет "И Вы говорите , что забываете русский? ;-)" И тут же делает сама ошибки в русском... И правда забавно. :)
01 фев 2007, 18:36
честно говоря, мне абсолютно наплевать кто и как грамотно/безграмотно пишет, просто если уж кто-либо удосужился осуждать других, пусть будит готов и к осуждениям в свой адресс, как там говорится? "Не судите, и да не судимы будете" ;-) а выше я имела ввиду то что у меня создалось впечатление что особа под псевдонимом "Не верю!" делает ошибки специально
31 янв 2007, 23:51
В этой теме также НЕ обсуждается ничьё знание английского языка. Вас же это не остановило? :-) (с транслита)
Не верю!
31 янв 2007, 23:57
ясно , в этой теме нужно было мило обсуждать , как люди забывают родной язык ,3 года прожив за границей.
01 фев 2007, 00:18
=D> =D> =D> Наконец-то дошло! Браво, после 50-го поста, но лучше поздно, чем никогда! В следующий раз, попробуйте сначала название топа прочесть, а потом пытаться ответы писать - может, так Вам удастся отвечать в тему....
Не верю!
01 фев 2007, 01:18
Не дождётесь , по головке гладить не буду , здесь форум , а не парикмахерская... . :-D
01 фев 2007, 00:28
Опишу вам интересный момент - я как раз из тех "девочек", которые уехали заграницу в юнном возрасте и говорят на английском без акцента. Так вот, после первого года пребывания в штатах мой русский был отвратителен;) Я через слово вставляла английские слова, оттого что не помнила "как сказать" по-русски. Такую моментальную забывчивость я обьясняю тем, что первый год в штатах у меня совершенно отсутствовало устное русскоязычное общение, а письменное общение заключалось в переписке с родителями виа имейл (латиницей). К тому же, интенсивно учила английский язык. То есть я год разговаривала, общалась, думала, смотрела телевизор только на английском. В результате по приезду домой говорила очень коряво. Сейчас по-русски говорю свободно, достаточно грамотно. По-русски разговариваю, пишу, читаю практически ежедневно. Но после того первого года реально были проблемы. Всё это к тому, что вы удивляетесь, как человек после двух-трёх лет может подзабыть родной язык. Я по личномы опыту знаю, что это вполне реально. Эти люди не хвалятся своим английским, они просто сетуют на то что проживая в не-русскоязычной стране, язык (русский) немного забывается. Вот и всё;) (с транслита)
01 фев 2007, 00:35
я забываю пунктуацию, иногда написание слов. Но говорю нормально, правда между русскими в Норвегии мы говорим смешанно конечно, иногда когда маме рассказываю про дела, забываю что есть такое по-русски заявление :-) А читаю в основном на русском - это полное, абсолютное расслабление :-) кроме конечно профессиональной литературы, здесь по-русски уже плохо даётся.
Не верю!
01 фев 2007, 01:10
Что простительно юнной девочке , не простительно 25-30 летней женщине ;-) ( мужчины, обычно не говорят таких глупостей:-) )
01 фев 2007, 01:23
Да ладно, какая там уже "девочка" в 15 лет;) Просто когда человек с головой погружается в иноязычную среду, со своим языком бывают проблемы. Даже не понимаю, чему здесь можно не верить;) (с транслита)
01 фев 2007, 02:45
Спасибо вам, Нью Йорк, а то Не Верю нам не верит!
Stanislavski
01 фев 2007, 02:56
НЕ ВЕРЮ!!!!! (с транслита)
01 фев 2007, 03:16
:-) :-) :-)
Не верю!
01 фев 2007, 15:32
А вот если бы Вы сразу написали , что Вы студентка , Вы молоды и в 99 % находитесь в среде , тогда бы я Вам поверила :-) В своих высказываниях я давала поправку на мисок в летах;-) , которые почти не учась , работают на компах , в мелких фирмочках или бухгалтерами , вообще из дома ;-)Еле ворочают языком по-английски , так "классно" , что собственные детки их не могут понять :-D.Регулярно встречаются с любимыми совковыми друзьями , справляют праздники .А потом , вот в таких топах пи@@ят о том , " как они плохо помнят русский язык " :-D P/S А New York , кстати , я поверила ;-)
01 фев 2007, 18:40
Я кстати, не студентка, мне 27, работаю с людьми, замужем за канадцем, большинство подруг (99%) - англоговорящие. Звонки домой раз в неделю -1 час, телефон с русскими друзьями 15-30 мин. в неделю. Книги - регулярно, ТВ русское часа два в неделю и ева. английский не совершенный, русский - делаю ляпсусы... Я доказывать устала, не верите, не надо...
01 фев 2007, 00:58
А я с анонимом согласна, как можно за 3 года забыть родной язык? :-)
01 фев 2007, 01:06
Забыть родной язык полностью невозможно, но возможно путать или забывать отдельные слова. Особенно, если вы в течении этих трех лет все силы бросаете на изучение иностранного языка. Тогда иностранный становится приоритетом, а родной отходит на второй план, а поскольку вы усердно учите иностранный, то автоматически в голову приходит слово на иностранном, а не на родном языке. А вы давно заграницей?
01 фев 2007, 01:08
4,5 года. Согласна, что может хромать грамматика или пунктыация. Но вот что бы слова забывать... Ну может у кого-то и бывает.
01 фев 2007, 01:10
А на каком языке вы дома общаетесь и насколько много у вас общения на иностранном языке? Тут много факторов. :)
01 фев 2007, 10:52
Так ко мне это не относится) У нас русский преобладает. Но примеров много. Действительно, некоторые не знали, да еще и забыли :-))) Такая смесь получается, хаха)
01 фев 2007, 02:34
За три года? Нельзя. Но, когда не знаешь, а еще и забудешь! :-):-):-)
01 фев 2007, 01:11
Меня родители вывезли из СССР в подростковом возрасте, 17 лет назад, больше, чем полжизни. Да, бывает, что слова забываются, бывает и такое, что слышишь/читаешь слово и не знаешь вообще, что оно значит, ибо в моем подростковом словарном запасе русского оно не присутствовало изначально. Случается, что неправильно строю фразу, делая "кальку" с другого языка. С другой стороны, думаю, что грамотность у меня совсем не пострадала. Очень стараюсь хотя бы иногда читать по-русски, мне кажется, только таким образом можно сохранить литературный язык. А писать по-русски мне, к сожалению, кроме форума, негде... А вообще забавно, тут иногда на Еве читаешь, как пишут некоторые люди, родившиеся, учившиеся, выросшие в России и никуда никогда из нее не уезжавшие - такие перлы бывают! ДевчЁнки, извЕните, педиатОр, пробЫвать и т.п. Вот и думаешь, где они учились русскому языку и вообще, учились ли. В паспорт заглянешь - в основом молодняк. Преподавание родного языка в России испортилось в последнее время или как? (с транслита)
01 фев 2007, 01:43
И я не верю что за 2-3-4 года можно позабыть русский язык.Я за 10 не успела:)Хотя и было время что с русским языком сталкивалась по минимуму,особенно ,когда бакалавра делала и работала.Учитывая еще ,что писать приходилось спава налево,а не наоборот.Верю что у меня есть легкий акцент,даже скорее всего интонации определенные появились.Да,есть иногда что забывается слово,но не факт,что из за того что заграницей живу:) (с транслита)
01 фев 2007, 01:48
"Верю что у меня есть легкий акцент,даже скорее всего интонации определенные появились.Да,есть иногда что забывается слово" По-моему, автор об этом и говорит;) Язык родной она, конечно, не забыла, но какие то мелочи (похожие на те, что описали вы) даваться стали с трудом. (с транслита)
01 фев 2007, 02:02
Где?:)Автор за 3 года чуть ли не вообще русский язык забыла:) "... А сейчас не могу вспомнить как простое какое-нибудь слово написать (простите, пример не помню, но случается сплошь и рядом), читаю иногда что другим пишу (форум, почта и пр.) - встают волосы дыбом (если узнаю, конечно, ошибку ), а уж про мое полное несогласование падежей, родов и времен, не говоря уже о забывании простых слов (пример: долго объясняла про такую штуку, междом полом и стеной, оказалось - плинтус - не могла вспомнить русское слово) - говорить вообще не приходиться. Скажите - это я одна такая? И будет ли еще хуже моему русскому? "
01 фев 2007, 02:23
Ну, может мне показалось... Аффтар, вы утверждаете, что почти забыли весь родной язык, или всего лишь что мелочи (вроде падежей и плинтусов) даются труднее? (с транслита)
01 фев 2007, 02:54
Я совсем язык не забыла, что вы прям, а мелочи еще как - то одно слово, то другое, то падеж, то согласование! Просто в голову приходит первым английский вариант. Я совсем не пыталась ни жаловаться, ни английским хвалиться (как некоторые выше меня пытались обвинять), просто было интересно у меня ли только проблемы с чистым, правильным, красивым русским или у других тоже.
01 фев 2007, 02:59
Я так ваши высказывания и поняла;) Но народ решил, что вы делаете вид что начисто забыли русский дабы похвастаться своим английским! Искатели острых ощущений:):):) (с транслита)
01 фев 2007, 03:12
Эх, мне бы безупречный русский, да превосходный ангийский, мне бы море было по колено :-) :-) :-)
01 фев 2007, 01:54
блаблабла, всё возожно было бы Желание :)
01 фев 2007, 02:41
Желание одно не спасет. А с подсознанием что поделать? Меня ежедневно подкарауливают ляпсусы: мешаю три языка, не моргнув глазом.:-) Глазами моргает непонимающий слушатель. И, что характерно, я недоумеваю - где именно закралось подлое "чужое" слово? Вроде все на ИНОСТРАННОМ сказала...:-)
01 фев 2007, 03:04
А мне кажется, что в этом нет ничего плохого. Либо вы думаете на английском и страдает ваш русский, либо сохраняете прекрассный русский, но прилагаете усилия, когда нужно какую-то сложную мысль высказать по-английски. У меня письменный русский еще ничего, а вот разговорный - мрак. Но я не против. Мне важнее "чувствовать" английский язык. (с транслита)
01 фев 2007, 03:09
Здесь кто-то выше писал, что окружение очень влият на чистоту языка. Еще как согласна! У меня окружение исключительно англоговорящее (на русском я только часа полтора в неделю общаюсь, пару имэйлов на русс. и ева - вот и все мое употребление родного языка), поэтому нет практики живого, разговорного языка, отсюда и все ляпсусы (про них писала выше). И хоть книги я читаю и ТВ русское стараюсь смотреть, а мозги стали работать на англ. (предупреждаю, не хвалюсь, а констатирую факт - выбираю англ. слово или конструкцию бессознательно в ущерб русскому варианту). Так что это правда, что когда стараешься очень сильно концентрироваться на правильности другого языка, первый отступает на второй план. Теми, кто живет здесь лет 15-20 и до сих пор имеет безуперчный разговорный и письменный язык, честно говорю - восхищаюсь! Буду, значит, стараться улучшать свой родной, как и иностранный :-)) А от того, что ляпсусы не одна я делаю, как-то на душе спокойнее, вроде много нас таких, а вот, от того что если языком специально не заниматься будет еще хуже - становиться и смешно и грустно... Большое всем спасибо за бурное обсуждение :-) !
И я не верю!
01 фев 2007, 11:24
А Вы и правда _серьезно_ думали, что вы можете быть "одна такая" живя за границей? меня умиляет это просто :-))) такая непосредственная детская наивность... ей Богу :-)))
Anonymous
01 фев 2007, 15:22
Зато ваше брюзжание совсем не умиляет.
01 фев 2007, 17:56
Послушайте, если вас так раздражает эта тема - не отвечайте, а то сели за анонимным именем и брюзжите, что, стыдно ник показать? Или может вы знакомы, а вам от зависти к этому человеку(может нескольким) захотелось высказать свое "фи". Хотите высказать - откройте личико, а то аж противно, вполне вероятно, что в соседней теме вы "поете дифирамбы" этим людям.
01 фев 2007, 18:48
=D>
01 фев 2007, 18:43
серьезно - не серьезно, я устала что-то здесь доказывать. Если у вас с русским все хорошо - поздравляю! Если нет - пишите какие ляпсусы выдаете, вместе посмеемся. Точка!
02 фев 2007, 16:45
Ляпсусы на русском не выдаю,всегда стараюсь говорить по-русски не заменяя слов. Но вот что заметила, как только я приезжаю в Москву к родителям,через пару дней язык полностью "восстанавливается" не надо даже себя контроллировать. Как только уезжаю обратно,сразу надо четко за собой следить,чтобы не вставлять голландские словечки в русскую речь. И еще,заметила,что те,кто уехали в более молодом возрасте,теряют язык быстрее,чем те,кто уехал после 30,например.Но это ИМХО.
01 фев 2007, 22:41
Забываешь обычно те слова, которые часто не употребляешь. Например я начинаю по русски говорить как по турецки (поставь чай - "Налей", я иду в Россию - "я еду в Россию"). Когда не с кем говорить на родном языке часто бывает такая ситуация.
02 фев 2007, 04:59
ППКСну ;) (с транслита)
Гео
03 фев 2007, 14:12
согласна. Когда на еве днями не сидишь, окружение почти чисто иностранное (муж, друзья, коллеги), то через несколько лет замечаешь, что при разговоре на русском начинешь слова в таком порядке ставить, как в местном языке. Не всегда, правда, но часто. И особенно частая проблема (тут уже упомянули не раз) - рассказать детали своей работы на русском. Просто не хватает русских слов.
ГЕО
03 фев 2007, 14:21
Родной язык МОЖНО забыть. У бабушки моего мужа брат был женат на венгерке (она недавно умерла в столетнем возрасте). Она уехала из Венгрии замуж в возрасте 17 лет еще в первую мировую. Сначала не было средств ездить на Родину, дети, семья, то да се. Потом был железный занавес, а потом она уже сама отвыкла. Съездила лишь в конце 80-х один раз и все. Язык родной она практически забыла. Говорить на венгерском могла лишь самые-самые простые фразы типа "здравствуйте" и "спасибо", понимать тоже только примерно такой уровень. У нее не было возможности читать венгерские газеты. ТВ и Интернета не было. Земляков знакомых не было. Вот и забыла. Родным у нее давно стал английский.
03 фев 2007, 21:50
забыть нельзя, а вот косноязычие преобрести еще как можно :) ржавеет язык, если не использовать :) (с транслита)
08 фев 2007, 01:09
http://www.umclidet.com/hroniki01/un_Test_1.html
09 фев 2007, 02:13
Ой, позор мне позор :oops , у меня результат, "менее 16, может вы иностранец".....
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы