Русский язык для нерусского мужа
02 фев 2007, 23:04
Муж купил программу для изучения русского языка и уже два вечера подряд мне приходится слушать сначала на русском, а потом в вольном исполнении мужа: "Мальчик. Девочка. Мужчина. Женщина. Лошадь. Собака. Мяч. Самолет. Мальчик на лошади. Девочка за мячом. Мужчина под самолетом. Женщина с собакой". И так в разных вариациях до бесконечности :) А вчера вечером поехали поужинать, я за рулем. Муж мне заявляет: "женщина в мущина". Это он пытался сказать "женщина в машине" :) У кого-нибудь мужья русский изучают? Как успехи? :)
02 фев 2007, 23:15
Мой постоянно путает "мороженое", "можно" и "моя жена";) Знает самые "функциональные" слова - "я хочу..." дальше идёт либо перечень русских блюд либо сексуальных утех (по обстановке). Иногда входит во вкус и умудряется выдавать мне монологи длинной в пять минут при достаточно скудном вокабуляре. Фантазия у молодого человека хорошо работает;) (с транслита)
02 фев 2007, 23:20
Это хороший выбор – еда или секс :) А что он у тебя из русских блюд любит? Мой только пельмени и чебуреки (даже знает это слово, правда, это не совсем русское) :)
02 фев 2007, 23:27
Практически всё, кроме капустосодержащих блюд;) И холодца;) Я мало готовлю, то лень, то времени нет. Блинчики иногда делаю, оливье, солянку, котлеты. Зато когда приезжает тёщя...;) Очень любит всё мясное, пельмени, чебуреки, отбивные. Огурчики, домашнего соления под русскую водочку. Шашлыки или курочку на костре. Все эти наши помидорно-огуречные салаты. В последний приезд родителей даже отведал говяжий язык, хотя мы ему рассказали, что это за блюдо только после того как он его сьел;) А в русском у неге продвижения только когда мои в гости приезжают. Из меня учитель никудышный;) А что твоего мужа вдохновило языком заняться? (с транслита)
02 фев 2007, 23:33
Он давно собирался, собирался и наконец-то собрался... на мою голову :) Тебе повезло, что твой муж много чего из русских блюд ест, мой майонез и сметану вообще не признает, поэтому 99% русских блюд сразу отпадают :) Однажды сготовила торт муравейник. Муж сказал, что ему это напоминает блевотину и категорически отказался пробовать :)
02 фев 2007, 23:48
Знаешь, у меня в семье как-то маёнез и сметану не много ели (ну кроме преславутого оливье и сметаны в борщ), поэтому я и сейчас без них готовлю. Про дессерты забыла;) Он у меня сладкоежка, так что все печенюшки-тортики с удовольствием уплетает. И русский шоколад любит, всякие "Мишки на Севере" и "Алёнки". Но я не пеку. Вообще. Одно исключение - Наполеон, единственный дессерт, который я действительно люблю. Но он к нему равнодушен. Зато его родители обожают. По-моему, Наполеон - это единственный позитивный момент, который они во мне узрели;) Удачи в изучении великого-могучего;) Потом перлами делись. Такие приколы бывают;) Мой еще наслушался, как я со знакомыми по телефону болтаю, и теперь выдаёт мне регулярно: "Привет, зайка!" (с транслита)
02 фев 2007, 23:56
А мои любимые блюда – оливье, селедка под шубой, мимоза, мясо по-французски и т.д. - все с майонезом. Правда, последний раз я их ела 7 лет назад в России :) Наполеон я тоже обожаю, а мой муж тоже не любит. С родителями мужа у тебя не очень? Это бывает, самое главное, чтобы муж любил и заботился :)
03 фев 2007, 00:04
Не очень - это мягко сказано;) Но у них и с мужем моим (их сыном) - "не очень". Ты права, главное, чтобы мы друг друга понимали, а остальные - это уже как сложится. Зато с моими родителями у нас полная гармония - они на зятя не нарадуются, мне аж завидно;) и он их любит очень. (с транслита)
03 фев 2007, 00:19
Ну и молодец, что не заморачиваешься :) Расскажи, какие фильмы новые интересные смотрела, мы все никак в кино не выберемся, уже какую неделю собираемся :)
03 фев 2007, 00:49
Мы на прошлых выходных посмотрели Лабиринт Фавна, "окультурирись". Очень интерестный фильм, красочный, хотя довольно тяжёлый. А так тоже с праздников в кино не были. Дома всё что-то пересматриваем. Позавчера посмотрели Архангельск - кино про Сталинское наследие, с новым Джеймсом Бондом в главной роле;) А вчера посмотрели Москва Слезам Не Верит, я очень люблю этот фильм, и мужу понравился;) (с транслита)
05 фев 2007, 18:20
Почитала твои отзывы о фильме и передумала идти :) С моей впечатлительностью такие фильмы лучше не смотреть. "Москва слезам не верит" мы недавно видели в прокате, когда искали какую-нибудь комедию. Но я чего-то не была уверена, понравится ли мужу этот фильм.
02 фев 2007, 23:40
Мой все хотел выучить, что бы со свекровью общаться, но что-то все не до того. Так и болтают как в "Кукушке", а я до слез ржу. :-D (с транслита)
02 фев 2007, 23:45
А я мужа периодически подкалываю, что ему очень повезло с тещей, т.к. она по-английски не понимает и не говорит. Теща, правда, английский уже учит :)
02 фев 2007, 23:53
Мама знает порядочный набор слов по-норвежски, а муж по-русски, на том дело и сталось. :-) Хотя я своего пилю что бы подьучил хоть немного, самому же интересно будет по-русски поболтать. Но у моего совершенно жуткий акцент, русскую Х он нормально высказать не может, Не слышит разницы между "мышкой" и "мишкой". Хотя некот. норвежские слова для меня тоже проблема. :-) (с транслита)
04 фев 2007, 17:36
А мой все никак понять не может почему мы такую маленькую мышь называем мЫЫЫшка, и такого большого зверя как медведь называем мИИИИшка :-)))
05 фев 2007, 01:43
Хехе, у норвежцев это, наверное, национальная особенность. У моего та же проблема с мышкой и мишкой
02 фев 2007, 23:47
это с моим папой они так разговаривают, один не напрягается понимать ломанный русский, другой не напрягается вообще что либо понимать, рисуют на окне картинки друг другу или жестами, жестами:)
02 фев 2007, 23:57
Ой, а датский, мне кажется, вообще не для моего рта.Понимать немного понимаю, но сказать, по-моему, не смогу. :-) (с транслита)
03 фев 2007, 13:49
произношение очень сложное, это точно:) но зная норвежский намного легче учить датский:) у нас несколько каналов норвежских, так текст к фильмам вполне можно понять:) читать вообще легче, чем говорить:)
02 фев 2007, 23:56
Угу, общение с тещей и тестем - это что-то с чем-то;) Мама по-русски, иногда вставляя немецкие словечки (в школе учила). Отец в силу профессиональной деятельности знает много технических терминов по-английски. Так и обьясняются;) (с транслита)
03 фев 2007, 00:01
:) мой тоже изучает, и я с ним заодно повторяю лол. Накупила кучу книжек по граматике и правилам. Много забавных ситуаций случается сейчас с ходу не вспомню. (с транслита)
03 фев 2007, 01:14
А что за программка такая?? а то у меня уже дырка в голове,что я должна ему уроки русского давать. А я совсем в душе не учитель :)
05 фев 2007, 18:23
Спрошу у мужа вечером точное название. Этой программой пользуются в NASA.
03 фев 2007, 02:14
У моего мужа тоже есть программа. С ее помощью он выучил цвета и счет до 10. Теперь слушает, как я разговариваю с ребенком и собакой. С ними уже может говорить - и "пойдем гулять", и "кушать" и "спать". Еще любит говорить "мой маленький сладкий" и "моя машина сломался". Первая фраза на диске почему-то была "Где находится мужской туалет?" Так что ее он даже уже без акцента произносит.
04 фев 2007, 16:13
У нас дочка маленькая, я ей читаю на русском постоянно (сил моих уже больше нет!). Дочка, в результате, по-русски говорит только "папа", зато муж "Курочку рябу" может рассказать, даже если его среди ночи разбудить... :) В общем, не одна по-русски научилась, так хоть другой.
05 фев 2007, 14:49
Учил, два года :) Начали они со слов Днепропетровск и коммунальнайа квартира (йа в ужасе была). Сейчас суть разговора он понимает, но без деталей. Мне его русский совсем не нужен, на немецком с ним проще, вечера за учебниками (к нам еще и свекровь присоединялась, тоже русский учила) вспоминаю с содроганием... (с транслита)
05 фев 2007, 19:31
моя свекровь тоже начинала учить русский, дальше первого модуля не продвинулась, сказала что ей даже алфавит сложно запомнить:) сейчас осваивает русский вместе с дочей нашей, исполняя "ладушки - ладушки" с моей интонацией и заменяя всю присказку на "бабушки - бабушки":)
07 фев 2007, 14:56
Моя свекровь учит до сих пор (уже года 4), 2 раза в неделю берет частные уроки, обклеила весь дом постерами, но это ей не помогает ВООБЩЕ! Она двух слов связать не может, зато я обязана с ней по телефону пару часов делать домашние задания (гррррррррр) (слава богу сейчас муж ей тактично намекнул, что у меня дела поважнее есть). Самое страшное, что она с внуком пытается по русски говорить, естественно ни одного правильного слова. Например одевает ему ботинки, приговаривая "Это обув" ( с ударением на У, без мягкого знака), я ей говорю, что обувь это общее понятие блаблабла, она "исправляется "Даниэль, это твои туфéли". Я ее прибить готова в такие моементы... (с транслита)
07 фев 2007, 15:08
Непонятно, за что Вы так на свекровь злитесь, она же старается. А по-русски правильно без акцента и без ошибок она никогда не заговорит, она же уже в возрасте, ей не так-то легко учить язык. Моя свекровь вон тоже все норовит сказать «бабУска» вместо бабушка, ну заклинивает ее и все тут. :-D Я на это даже внимания не обращаю, мой муж или его брат исправляют ее иногда – у них лучше способности к языкам ;-)
08 фев 2007, 14:25
У моего сына 3 языка, вернее даже 3,5, и я уже 3 года пытаюсь донести до свекрови, что с ребенком каждый должен говорить на одном - своем родном. Она единственная в семье, кто говорит с ним на всэ 3 + метсном диалекте, при этом русский и немецкий с дикими ошибками, мне это категорически не нравится, ребенок у нас и так со своим многоязычием плохо справляется. (с транслита)
07 фев 2007, 06:08
понравилось про днепропетровск:)) мой муж это слово до сих пор выговорить не может:) а вы из днепропетровска? :) (с транслита)
07 фев 2007, 14:51
Нет, я из Москвы, это у них учебник такой странный (кстати местный немецкий), а выговорить он это до сих пор не может, да и я с трудом, если честно :) (с транслита)
07 фев 2007, 21:35
:))
02 фев 2007, 23:37
мой учит русский с переменным успехом:) оказывается очень сложный язык, докапывается до мелочей, а мне очень сложно некоторые моменты ему объяснить, просто не знаю как..много разных забавных ситуаций было с языком, слова путает.. девушка и дедушка, красный и красивый.. мойй сестре выдал вместо : какая красивая девушка - какой красный дедушка:) с мамой проезжая мимо фабрики где песцов разводят - употребил слово.... нусами понимаете какое, мама моя долго в себя от хохота прийти не могла:) а так все русские блюда знает по русски, и довольно правильно и почти без акцента их называет:)
02 фев 2007, 23:42
Гыы :) Вот я тоже представляю, как мой приедет в Россию и начнет выдавать перлы :) Насчет трудности объяснений согласна на 100%, я так и не смогла объяснить, почему говорится "в машинЕ", в английском же нет падежей.
02 фев 2007, 23:45
перлов еще сколько будет:) мы путаем утка и улитка.. спрашиваю как то, что твоя мама на ужин готовит? он отвечает , причем с очень гордым выражением лица - улитку!
02 фев 2007, 23:48
Большая улитка, должно быть :)
03 фев 2007, 00:00
Муж, собственно, изучал русский два семестра в универе. Когда были в России, тоже что-нибудь выдавал. :-) Собственно, понимает многие прилагательные, описывающие человека (умная красивая жена и муж-дурак или "белый и пушистый" и т.п. по обстоятельствам :-) ). Кстати, анекдот про лягушку обожает. :-) Один раз перепутал "лапшовый" и "сопливый". "Хочу сопливый суп". Ну ладно муж... Я как-то подскользнувшись чуть не грохнулась в ванной, вследствие чего решила перевести стишок про "идет бычок качается". Короче, я выдала "идет телятина качается, вздыхает на ходу" (перепутала теленка с телятиной, т.к. привыкла видеть "veal" в магазине). :-) Муж мне теперь эту телятину припоминает время от времени. :-) (с транслита)
03 фев 2007, 00:07
:) Я один раз тоже решила похвастаться, как меня учитель английского в американском университете похвалил, написав в моей работе, что моя грамматика лучше, чем у некоторых американцев. Мой муж и его двоюродная сестра, которым я об этом рассказала, сначала не могли понять, при чем здесь моя бабушка, им обоим послышалось "grandma" вместо "grammar" :)
Anonymous
03 фев 2007, 11:24
кажется на маме была давно такая тема там чей-то муж в магазине громко покупал говнину вместо говядины (с транслита)
03 фев 2007, 00:47
Мой-таки выучил!! 2 года учил - и по дискам (боже, какая это была пытка для меня :)) Потом сплавила его на курсы, там преподам платят такую пытку выслушивать :) Но зато теперь говорит, понимает. Детей учит, хе-хе... Казусов много было :) Особенно тяжело нам далась разница между "яблоко", "облако" и "собака". Хрюкаю от смеха когда вспоминаю. "Утка" и "улитка" - ну это уже классика :) То же самое про "напИсать" и "написАть"... Но ни что не сравнимо с выражением его лица, когда он узнал про существование падежей :) Немой шок "За что?" Ха-ха-ха!!!
04 фев 2007, 17:40
Мой тоже выучил, за 2 года, теперь на мою беду лучше некоторых русских болтает :-) Но одна проблема, не слышит окончания, мы их при разговоре часто глотаем. Он 2 года вместо "церковь" говорил "цирк".
03 фев 2007, 02:34
Моя подружка два года встречается. И не то чтоб она специально его учила, прикалывалась просто. Но он выучил много фраз и может поддерживать кой-какую беседу. Типа иди сюда, что ты хочешь, как дела. Прикольно слушать
03 фев 2007, 03:14
Ой, девочки, как я вам завидую! А у моего времени совсем нет (он трудоголик у меня), так вот мы пять слов выучим, десять забудем. Вспоминает все, когда приезжаем в Россию. Из перлов: вместо Боже, когда я натворю чего-нибудь несуразное, ходит по дому, качает головой - можно, можно.... Я смотрела Иронию судьбы, а он лежал рядом на диване, читал книжку, вдруг как выдаст - С Новым Годом!, и ходил, как попугай, до вечера повторял, не могла остановить. Еще знает слово "пажалюста" и клянчит им, что хочет - не могу устоять...Любит вставлять "Ладно" совсем не в тему, но все чаще, если от моей болтовни устанет, так что смешно получается. Еще он у меня ругается: "елки пОки" и "черт". "Ой" произносит как родное! :-)
03 фев 2007, 05:51
И мой ойкает постоянно! И "ладно" употребляет не к месту - я ему обьяснила, что это по-русски значит ок... в контексте "Пойдём в кино? -Ладно." А он еще выдаёт "Ты ладно?" в смысле "Ты ок?" Изобретательный;) (с транслита)
03 фев 2007, 09:32
:-) :-) :-)
03 фев 2007, 16:50
Мой муж очень любит повторять по любому поводу - "давай, давай!". Оказывается, я собаке это говорю, когда на улицу выпускаю. А я и сама не замечала. А первая фраза на русском, которую он мне выдал, была "Господи, боже мой!" И так к месту употребил. В фильме каком-то услышал.
03 фев 2007, 20:08
О,мои тоже "даваи " говорит, а еше "просто".Он уже много вючил,но мне так лен повториат с ним,так что забивает все.Его спасение,ето толко дома на Украине с родителиами учит :) (с транслита)
03 фев 2007, 12:58
а мой первое что выдал на русском - девюшка на улице можно познакомиться. Это он когда в первый раз приехал его "доброжелатели" научили:) Сейчас уже знает прилично слов и порой даже говорим на русском что бы нас никто не понял :)
03 фев 2007, 13:53
А мой было начал учить еще когда женихалися;-), потом даже купил книги и диски и так все это на полке уже 4 года лежит. Знает конечно пару слов тапа: спасибо\паожалуйста, привет\пока. Вот этим летом поедим на Украину будет снова как глухо-немой:-)
03 фев 2007, 20:08
У меня муж практически всё понимает и может худо-бедно поддержать беседу по-русски. Мы 10 лет вместе - сначала с таким ужасным энтузиазмом взялся учить - и по самоучителю, и на курсы ходил. Потом "успокоился" - до хорошего уровня так и не дотянул. Друг с другом мы по-русски тоже никогда не говорим - но мне это, в общем, только наруку - зато я в немецком спец :)
03 фев 2007, 21:43
мой хочет все на курсы записаться, считает так мотивация повышается и самоорганизованность, чем я его буду чему-то учить... хотя я сама преподавател иностранного русским и русского как иностранного :) на данный момент русский знает в пределах 3-х летнего ребенка :) т.к. ребенку столько и есть (с транслита)
04 фев 2007, 00:29
У нас соседи, супружеская пара - она русская, он канадец. Так ребенку ставят мультфильм "Чебурашка", с английскими субтитрами, смотрят вместе. Так теперь папа у них говорит "Маладой кракодил":)и все расспрашивал, кто такие пионеры и что такое маталолом (кажется правильно написала?)
05 фев 2007, 19:41
:) Пионеры и металлолом – какая прелесть :)
04 фев 2007, 06:25
Мне нравится, как мой иногда смешные ляпы делает, когда по-русски говорит :) Так забавно и мило :)
04 фев 2007, 15:47
Мой не изучает,но одно время повторял"как дела хорошо" к месту и не к месту.Причём ,именно так ,без вопросительной интонации:-)
05 фев 2007, 01:58
Мой изучает сам, уже года два, по учебнику, перешел на средний уровень. Когда есть вопросы, спрашивает меня, а так, прислушивается, когда я с дочкой общаюсь. Вот недавно гостили родители и я ощутила прогресс – в кои-то веки мне не надо было переводить почти каждое слово
05 фев 2007, 16:26
Мой муж поначалу очень активно начал учить, потом забросил. Не говорит, но многое понимает на бытовом уровне, т.к. я с детьми по-русски говорю и умеет читать (знает алфавит, а фонетика простая). Все обучающие программы сдали в гудвил.
07 фев 2007, 22:06
Люди, а зачем ваши мужья учат русский? Мне как-то в голову никогда не приходило попросить мужа вючить русский, да и ему тоже. (с транслита)
07 фев 2007, 22:10
И мне не приходило, муж сам вызвался :) Честно говоря, очень сомневаюсь, что он много выучит, если только слова, а грамматику и правила вряд ли, слишком трудно. Моя мама сейчас учит английский, приедет в этому году, будет с мужем на английском общаться, а он с ней на русском :)
07 фев 2007, 23:04
Никто его и не просил, он сам считает, что знать русский это круто. ;-) К тому же говорит, что не хочет себя чувствовать полностью зависимым от меня, когда мы ездим ко мне на Родину
07 фев 2007, 23:04
муж сам захотел учить русский как только мы познакомились.. говорит интересно, хочет понимать членов моей семьи без переводчика, меня то есть :) да и вообще ему очень нравится все русское :)
08 фев 2007, 14:28
Хотел понимать о чем я говорю с другими например, с моими родителями общаться, + я доучивалась в Москве и он минимум раз в месяц в москву прилетал, ездил через весь город один за мной в институт, по магазинам, сразу начал учиться читать, пытался понять где что написано... (с транслита)
09 фев 2007, 02:19
а мне в голову приходило... Хочется, что бы он с мамой моей общался нормально, а не моя твоя не понимает, и оба в панике бегут ко мне за помощью... Еще я планирую детям русский сохранить (по возможности, конечно), но было бы здорово, что бы он знал о чем мы будем говорить... Да иногда просто хочется вместе посмотреть какую-нибудь старую советскую комедию... Ох, размечталась я, все равно ведь не учит....
09 фев 2007, 06:01
А мой муж из Литвы. Родной литовский. Русский начал учить в 18 лет. Сейчас говорит даже без акцента. И перлы выдаёт всё реже и реже. А вот кое-что из шедевров (его и его братьев): живучий дом (жилой) конкурс "Православный рынок" ("Славянский базар") скатерью дорога (вместо счастливого пути) лошадка-горбатка (конёк-горбунёк) Юля.
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы