Меню

Ошибка в паспорте (Германия)

AD
11 апр 2007, 23:57
Не знаю ,у меня уже руки опускаются .История у меня такая. 7 лет назад вышла замуж и как положено все документы по измененению фамилии оформляла в русском посольстве.Я предоставила 3 варианта перевода моей фамилии послу .Он взял один из вариантов ,заверил ,подписал....Потом я была в россии сделала русский паспорт с новой фамилией по этому переводу.Теперь подошел срок менять мой загран папорт .когда я его получила у меня чуть инфаркт не случился из четырех!!! букв моей теперешней фамилии в паспорте записаны правильно только 2!!правильно, и одной вообще не хватает.!! Я к ним ,мол чего это ???А они мне :это в англицком ватианте написано..:-) моя фамилия заканчивается на "..LL" ,тот самый посол тогда взял перевод с окончанием "..ЛЬ" ,теперь у меня в паспорте записана вообще не моя фамилия..:-( .Что же мне делать то теперь. =Визу мне в этот паспорт не поставят =Посольство считает, что фамилия записана правильно(как в моем российском паспорте) =Създить в Россию ,что бы поменять русский паспорт, я не смогу =нет визы =Моя дочка до сих пор не имеет свидетельства о рождении ,т.к. для этого требуется мой паспорт(хотя она является гражданкой Германии) =даже не знаю к кому обращаться к адвокату? ,что он может сделать против русского посольства Ах да,забыла написать ,что мой муж коренной немец ,у меня была(или есть) не ограниченная виза . Чего то уже голова не варит...:-)куда обращаться с этой проблемой.Может быть у вас какая нибудь идея есть ? Вообщем не знаю, понятно ли я написала..Помогите пожалуйста советом!!:'(
Anonymous
12 апр 2007, 00:45
Я не поняла в какоом паспорте у вас ошибка - в российском внутреннем или загран? Если вы собираетесь лететь в Россию по загран - то виза вам изначально не нужна - т.к. вы гражданка России, так что смело езжайте и меняйте :) а если у вас запись в загранпаспорте и в немецких документах совпадает - то вообще никаких проблем. Мне в России когда меняли загран умудрились мою же фимилию по-другому написать, а через границу пришлось ехать по двум паспортам (в старом была окрытая виза) и то никто не придрался :) Может я конечно чего-то не поняла из вашего поста
12 апр 2007, 01:00
1.Теперь получается,что в обоих паспортах фамилия не правильно написана 2.в Россию то я могу ,а обратно по просроченому паспорту что ли ?у меня только в старом паспорте виза стоит . 3.вот именно фамилия записаная в з.паспорте не совпадает .Ладно ,что бы понятно было: У меня правильная фамилия Will,а в паспорте записали Vil.В русском варианте Виль. 4.спасибо за отклик и извиняюсь, что так коряво изложила свою проблему:-D
Anonymous
12 апр 2007, 01:27
Да уж, :( Выпопробуйте все-таки поставить визу в новый паспорт, может и прокатит, я так в свое время во франции продлевала вид на жительство, у меня в фамилии "..чиги" так вот, в одном было написано "tchigui" а в другом написали "chigi" но визу продлили и фамилия в визе была указана как в старом. Если у вас такой вариант не проходит, то тогда уже вооружившись письменным отказом в визе обратно в посольство, может поможет ИМХО
12 апр 2007, 13:22
Я в такой ситуации требовала поменять паспорт - принесла копии всэ немецких документов, паспорт мужа, свидетельство о браке и т.д. - поменяли, тут же на месте. У сына в российском паспорте имя неправильно написано, с его местным паспортом не сходится, ни на одной границе ТТТ не придирались. (с транслита)
12 апр 2007, 15:07
Я тоже сразу потребовала,меня послали к нотариусу который в посольстве сидит.И знаете что она у меня попросила.ПРЕДЪЯВИТЬ ДОКУМЕНТ удостверяющую мою личность я ей показала.А она говорит приведите кого нибуть что бы он полдтвердил, что я Will.Я мужу сказала ,он обалдел....Я не знаю ,может у меня на лице написано ,что над мной поиздеваться можно. :-D я конечно блонд,но не до такой степени:-D
12 апр 2007, 16:15
Ужас! Какбудто издеваются.
12 апр 2007, 17:20
Я думала, что только в Венгрии в Российском консульстве недалекие натариусы сидят. Очень Вам сочувствую. На Вашем бы месте я принесла всякие документы как пример написания Вашей правильной фамилии и закатила им скандал. Что Вы теперь по разным документам человек с двумя фамилиями. Заставила бы переделывать паспорт. Они там в этих своих консульских окошечках сидят такие умные, пальцы врастопырку. Извините, что может быть не по теме, но у меня тоже наболело.....
12 апр 2007, 13:53
Да нет, визу-то вам поставят, так как это легко доказуемо. что разные транскрипции одной и той же фамилии, только вот что вам даст поездка в Россию? там тоже чёткие предписания по переводу фамилии...у меня такая же ситуация, только когда я делала паспорт в России, еще не было этой системы новой и можно было кое-что корректировать до вписания в паспорт,хотя нервов и денег это стоило немемренно!А сейчас они этого в паспортом столе сделать тоже не могут, даже и за большие деньги:( Мне тоже предстоит получение нового паспорта, поэтому я с ужасом думаю, как всё устроить:(, думала, обратиться в наш МИД, но мне кто-то сказал, что МИД не занимается семьями, где не все являются российскими гражданами...
12 апр 2007, 01:54
Извините, если я вас неправильно поняла, но по-моему вы накручиваете себе проблему там, где ее нет. Ну выдали вам загран. пас. с фамилией в транслитерационном варианте - ну и что? У всех так - у меня тоже. У меня например W в немецкой фамилии заменена в загран. пасе на V, а H вообще на KH. Короче, фамилия моя в загран. пасе с настоящей моей немецкой фамилией оочень мало общего имеет! :-) Транслитерационое написание фамилий практикуется в загран паспортах на английский манер - оттуда и нестыковки. Проблем у вас с этим не будет в жизни, поверьте. Банковские карты, права итд у меня тут есссно на нормальную немецкую фамилию, а загран пас при этом тут никого не интересовал. И не бойтесь, что вам в него ваше Aufenthaltserlaubnis не перенесут - перенесут и не поморщатся, так что идите себе в Ausländeramt со старым паспортом, с новым и с Familienbuch (oder anderer Ehebescheinigung), и поставят вам Ihre unbefristete Aufenthaltserlaubnis в новый паспорт. По нему в Россию и летите и живите себе спокойно. Проблем никаких! (с транслита)
12 апр 2007, 02:20
Ой.вот спасибо ,что меня успокоили .Вообще Вы правы ,в Ausländeramt(e) я с этим паспортом не была ,но все кто его видел сказали ,что мне в него визу не поставят из за фамилии.Паспорт мне в принципе нужен только для того, что бы дочери свид. о рождении выдали .Я же без него пособия не могу получить,да и вообще беби скоро 5 месяцев будет ,а она как бы и не существует официально. В Россию я в ближайшее время не собираюсь ,если визу поставят,сразу начну заниматься сменой гражданства...Раньше я думала мне это и не надо,а теперь думаю надо все таки!
12 апр 2007, 02:26
Вы точно не первая с такой "перековерканной" фамилией в ауслэндерамте будете, они не удивятся ;-) (с транслита)
12 апр 2007, 10:19
Какое то время назад транскрипцию использовали французскую...теперь используют английскую (латинскую?) и при замене паспорта у многих возникла куралесица с фамилиями и именами. У нас в том числе. Но мы сразу при получении паспорта озаботились этой проблемой и решили ее "не отходя от кассы" так сказать - нам в паспорте прямо проставили штампы с указанием написания в прежнем варианте (как в прошлом паспорте) и пометкой, что это была другая транскрипция и это тоже самое, что стоит в новом паспорте. Сколько это стоило не помню, но какие то копейки, в смысле центы:)
12 апр 2007, 16:10
Так я тоже думала поставить штамп с правильной фамилией .Посольство отказалось это сделать ,мотивируя тем ,что в русском паспорте записано Виль и они правильно записали Vil.Короче мой паспорт плавает где то в недрах посольства от одного чиновника к другому.У меня его пока нет на руках ,что бы в Ауслендерамт идти.Буду ждать...
12 апр 2007, 11:25
У меня тоже буквочка в обоих паспортах неправильная, все благодаря переводу и их транслитерации. Причем правильный вариант давался, но нет, говорят, мы тут переводим как по-английски и усе, нас ницего больше не интересует....АБСУРД...но пока проблем не было.
12 апр 2007, 16:13
Девочки ,еще хотела спросить.А обязательно ребенка в русском посольстве регестрировать? Спасибо всем за ответы;-)
12 апр 2007, 16:51
Регистрировать вам его придется только если захотите делать ему российское гражданство, а так необязательно.
12 апр 2007, 17:28
неее...не захочу:-), что бы у нее еще проблемы были в будущем..я и сама из русского гражданства выйти хочу.
12 апр 2007, 16:53
У меня подруга с этоц проблемой столкнулась 4 года назад на Укриане когда фамилию ( американскю) записали с двумя ошибками а им доки в посольство подавать на воссоединение семьи. У нее муж адвакат шумиху завел на уровне Киева ещё на представителя в Украине потратился. Не знаю в связи с этим или нет но теперь в Укриане паспорта не по латинским буквам с украинакого языка переводят а как то по другому. Моя мама паспорт получала в январе. Я говорю в моем фамилия не правельно записана потому что вместо первой G стоит H так ты сразу скажи что бы так же написали пусть у всех будет одинаково. Так представте она приходит ей говорят проверте данные которые мы напишем и поставте подпись что согласны она говорит хочу H как у детей а они ей ойц раньше было не правельно сейчас правильно ну если хотите то 50 гривен доплачивайте за букву ( 10 баксов). Причем когда я пять лет назад возмущалась по поводу этой буквы так они с выпучиными глазами доказовали что это правельно. Я тамт не читала всё что писалось но если паспорт типа утерять и попросить в пасольстве выписать новый и заранее согласовать порядок букв эт сильно проблематично и дорого......
12 апр 2007, 21:02
И у меня проблема с этими буквами G и H, я говорю ошибка, а они нет правильно, так как теперь в укр. языке две буквы "г" --одна одня мягко произносится, вторая через гортань. Например, СерХій , а не Сергій , короче бред. Интересно что напишут через лет 10 в новом паспорте?
AD
AD
12 апр 2007, 21:17
Обычно из одного паспорта в другой все копируют. :-) (с транслита)
12 апр 2007, 19:24
У меня точно так же написали. Никого это никогда не волновало. :-) Таможенникам пр пересечении границы показывала два паспорта: один с визой, другой новый (с разными фамилиями). Не мучайтесь Вы так. (с транслита)
12 апр 2007, 23:16
Я в понедел"ник новыи загран получила , в имени Виктория 2 ошiбки :-) Долго ругалас", дали сертификат заверенныи что Victoria и Viktoriya ето одно и тоже имя, и что ето я . Попросите такои сертификат, что в связи с транслитерациеи, фамили Will написана как Vil , и что ето вы. (с транслита)
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325