Помогите составить список фраз

02 авг 2007, 20:45
Девушки и мальчики, помогите, пожалуйста, составить список фраз, которые могут пригодиться пожилой даме, не знающей английский, в самолете и при пересадке в Праге и Париже. В Праге ей, по видимому, придется ночевать в гостинице, слишком большой промежуток времени между рейсами - 17 часов... Пришло на ум только это: This women (или лучше my Mom?) doesn't speak english. Pls, can u show her from which gate her flight will leave .. Pls, can u give me a cup of tea (water, coffee..). Please, can u help this women (My Mom? me?) to fill in her customs declaration..
02 авг 2007, 20:49
Я готовила для своих родителей такие фразы, потом моя подружка написала их на карточках - с одной стороны по-русски, на другой стороне по-английски. Очень пригодились. Они доставали нужную карточку и показывали. И когда они не понимали, отдавали все карточки служащему и тот доставал нужную. Вот только список этот я посеяла :-( Но мы прямо с мужем сидели и составляли на все случаи жизни буквально - где туалет, дайте воды и т.д.
02 авг 2007, 21:08
да-да, я именно так и хочу сделать. Жаль списка нет :-(
03 авг 2007, 02:26
так что вы не можете написАть?!?;)))))
02 авг 2007, 21:28
Can you please show me where the washroom/food court is? Can you please speak slower? Can I pay with American dollars? How much is it? I'm flying to Prague. Here's my ticket. Can you please show me where my Gate is? I need help, please. I would like a coffee and a muffin/salad/juice/water, etc. Where are the elevators? Have I filled out the customs declaration right? etc.
03 авг 2007, 23:42
Спасибо, хороший список. Только говорите слоули, пожалуй, лишний ;-) :-)
04 авг 2007, 21:30
Ну вы уж там сми решайте, что брать что оставлять.:) (с транслита)
Anonymous
03 авг 2007, 17:23
Не нужны никакие фразы. Зачем вашей даме не знающей англ язык ломать. :-) Моя мама была в такой ситуации. Я ей посоветовала взять русско-англ. карманный словарик и тыкать пальцем если ей что-то нужно. Вашей даме нужно знать одну единственную фразу "не можте ли вы мне помочь". Если ваша дама подойдет к любой регистрационной стойке в аеропорту и покажет билеты ей без лишних слов помогут найти гейт, для етого не нужно заучивать фразы. Для всего остального тоже только слова и только те, которые ей понадобятся: зачем ей заучавать как на англ все виды соков, достаточно знать перевод яблочного ИЛИ апельсинового и т.д. (с транслита)
03 авг 2007, 17:55
А никто тут и не говорит про заучивание фраз и тем более про то что их надо произносить. Просто показывается нужная карточка и все. Все просто, разуй мозги серая дрянь.
03 авг 2007, 18:51
Онион,не хамите,зеленая вы наша,даже НЕ СМОГЛИ написать человеку ПО-АНГЛИЙСКИ;))))только и хватило про карточки разглогольствовать
03 авг 2007, 23:45
Моя дама не будет язык ломать, ей достаточно прочитать по-русски нужную фразу и ткнуть пальцем в перевод. А в карманном разговорнике, стр на 200, очень сложно найти именно ту фразу, которая нужна в экстренную минуту. Да и про театр с киноМ ей не нужЁн.
03 авг 2007, 23:08
А вы не узнавали про услугу для пожилых людей, когда их встречают и пересаживают на другой самолет? По-моему в Канаде это даже бесплатно, не знаю как в Париже и Праге.
03 авг 2007, 23:46
Нет, не узнавала. Попробую позвонить сразу в аэропорт, спросить там. Спасибо за совет.
03 авг 2007, 22:52
Сливки и Сахар написала хороший список. В принципе в аэропорту ей пожалуй больше ничего не понадобиться. Можно еще наверное добавить: I'm lost. Could you help find Gate number ..." Надо написать ей еще отдельные карточки для гостиницы. Типа: How do I find hotel "..."? I'd like to check in. My name is ... Could you wake me up at ....? How do I open my door? (Если двери с карточкой, а не простым ключем, она может не разобраться как открывать) I'd like to check out from room number... Еще что придумаю, напишу. :)
03 авг 2007, 23:47
Спасибо. Я уже сама добавила на случай, если плохо будет, голова разболится, давление поднимется.. Про заполнение декларации.. Боюсь просто, что не все случаи могу предусмотреть.
03 авг 2007, 23:35
я тоже переживала за свою)))))бойкая оказалась)))))мало того что карточки на несколько человек заполнила так еще и взятку таможеннику дала))))))))по английски только- i don't english))))))))))))и тут со всеми на русском обьяснялась и в магазин сама ходила))))так смешно если цены не видит обходит смотреть за прилавок)))))))))))короче мы историй смешных наслушались))))))))))
03 авг 2007, 23:55
:-) ;-) Ну так, а куда ей деваться... но у меня мам не бойкая :-) она английского боится. вот билет получила недавно - уже чуть ли не в обморок падает от количества "чужих" слов. пришлось успокаивать, что это всего лишь ЦУ. но надеюсь, справится.
03 авг 2007, 23:59
Наташка, это всё да, вот ещё - пусть во время полёта будет там блаблабла с попутчиками и узнает кого будут встречать в аэропорту, так! поняла? и эти люди, которые будут встречать своих в аропорту ей Помогут, поняла? конечно напиши там эти фразы, но те люди, встречающие - Рельаная Помощь и они не откажут, так как их попросят те, с кем она будет болтать в самолёте часов 10 ...
04 авг 2007, 00:45
Да в этом у меня маман профи, судя по прошлой поездке. Просто сейчас получится разношерстный народ. Не все же русские будут, которые такими окольными путями летят.. Обычно пожилые выбирают прямой рейс, чтобы без пересадок. тебя можно поздравить с возвращением? :-)
04 авг 2007, 04:40
Моя мама тоже с карточками летала, но они ей не особенно и понадобились - мы ей шаперонскую службу заказывали. Сейчас уже не помню, но мне кажется это было не бесплатно. У мамы помимо пересадки еще и накладка вышла - ее рейс отменили, она летела другим рейсом. Если бы не шаперон, не знаю, как бы она долетела до "порта приписки". На всякий случай ознакомьте маму с глаголом Cancel. Моя его выучила hard way. В Праге вашей маме скорее всего потребуется помощь с гостиницей (помимо всего остального. И гостиницу я бы заказала заранее. Ваше турагенство все это может сделать. (с транслита)
04 авг 2007, 04:57
В Парижике весьма запутанный и ужасно большой аэропорт; люди с языком с трудом прокладывают маршрут из одного терминала в другой. Как ни крути шаперон нужен. (с транслита)
04 авг 2007, 10:08
Купите разговорник за 50-60 рублей, там все подробно описано. Даже как звучит по-русски написанное по-английски слово или фраза.
Anonymous
04 авг 2007, 17:21
Элину попросите, гы-гы
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)