Помогите перевести со шведского, очень нужно :)
16 авг 2007, 09:56
Слово sejord. В словарях нету. Нужно точное значение. Тема связана с растениями (это земля, но какая? что значает se-)
16 авг 2007, 19:28
Это или не по-шведски, или вы неправильно написали. Как вариант может быть såjord - специальная смесь для посадки семян, отростков или растений, которые не нуждаются в богатой питательными веществами почве. (с транслита)
16 авг 2007, 21:42
Спасибо! Это по смыслу очень подходит. Ошибка в написании не у меня, а на сайте шведском. "Sдtt ner skottet i torvbrikett eller i en kruka med sеjord." Для меня было важно узнать точно, что это именно грунт, а не вермикулит какой-нибудь или что-нибудь еще. Так что спасибо еще раз за помощь. )))
16 авг 2007, 21:59
да, похоже, что это, так как в этой смеси много торфа, и она бедна питaтельными веществами. На том сайте советовали или её, или в торфяной брикет сажать:-). (с транслита)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница \ Советы из Заграницы