Не выучила язык!! Ужасно!!

Anonymous
26 Sep 2008, 01:37
Я за 3 полных года проживания в Германии,не выучила нормально язык,даже не знаю у меня есть ещё шансы или так навсегда останусь??Даже писать стыдно.
?
26 Sep 2008, 02:02
А как это - "нормально"? А до какого уровня выучили?
Anonymous
26 Sep 2008, 08:42
я уже2 с половиной в штатах а так языка и не знаю( дома на русском. сил самой заниматься нет а ходить куда то нет времени да и что нашла очень не понравилось( жуть! иногда плачу хнык хнык( не бросайте тапками
А что вы делали в Германии эти три года?
26 Sep 2008, 16:54
Ну... это ещё не всё потеряно: раз дефицит осознали, будете действовать - и всё исправится :) А шансы есть всегда, как мне кажется. Вы учитесь? Работаете? Если дома с ребёнком, то действительно трудно. Заведите себе друзей, которые русского не знают, и тогда других вариантов просто не останется - язык сразу пойдёт. А насчёт стыдно - у нас тут достаточно "соотечественников", которые уже в третьем поколении в Германии, а языка стопроцентно не знают, так уж о чём разговор.
06 Oct 2008, 01:34
.
26 Oct 2008, 05:37
за 3 года? гыгы я за 14 н3 вючила и ничё?:) гыгы в панику ен впадаю:)_ на том и стою:):) (с транслита)
26 Sep 2008, 11:27
смотрите немецкое тв, а не российское, читайте журналы. А вообще реальное общение реально помогает.
26 Sep 2008, 16:22
надо просто принять конкретные меры: запишитесь на курсы (ВХС например), уберите все книги, ТВ на русском, попробуйте с подругами на немецком поговорит:) увидите-весело будет:) Надо просто иметь желание и не важно сколько лет вы в германии.. Моя подруга уже дольше чем 10 лет в германии живёт-у неё уровень немецкого-просто никакой, а ведь на медицинском учится!! Дома-русский, с друзьями по-русски,тв+интернет-всё по-русски.. мы удивляемся ещё, что дочку в немецкий садик пустила.. но видать ей ехто не мешает, но нам иногда стыдно за её немецкий бывает..наберитесь терпения!!!!!и в перёд!!!!! (с транслита)
26 Sep 2008, 11:53
вы неодна такая,я 4 года в турции а язык все еше на бытовом уровне. нет времени книйки читать,подружки все русские,по телику ниче интересного не показывают,новости смотрю только. (с транслита)
27 Sep 2008, 01:44
все то же самое, только в Испании. и живу среди англичан.. испанский практически не нужен.
26 Sep 2008, 16:46
Пусть это для Вас будет основной целью- вы учить язык, читайте книги, расширяйте вокабуляр ( выписывайте из книг и журналов незнакомые слова и заучивайте их наизусть), купите книгу с грамматическими упражнениями, выполняйте как зарядку, ежедневно. Ето единственный способ сдвинуться с бытового уровня! (с транслита)
Anonymous
26 Sep 2008, 20:47
VHS помогает только большой совет если в пригороде живете идите в город разница колосальная и лучше брать летний интенсив там каждый день занятия модуль за 1 месяц и препода день и ночь. Я на летнем интенсиве, с нулевым уровнем, после первого с класным препадом перепрыгнула на третий, там ещё 2 недели смогла прозаниматься потом просто пришлось оставить курс и в тот же день заговорить на немецком. После этого полгода общения на немецком в перемешку правда с английским. Потом получилась так что попала на 4 модуль в ту же группу в которую должна была бы идти бы у нас пригороде так на тот момент мой уровень немецкого нисколько не отставал от сильнейших одногрупников. Хотя дома не занималась нопока жить с этим немецким можно. Учиться конечно продолжу и обязательно на летнем интенсиве, как только дите в сад отпралю. Вот было желание повторить пройденые книги но времени нет ,или стимула, или желания . А вот на эти упражнения, просто поледнее время присела с упражнениями захватывает как игра и главное проверяет и если не понял то можно к граматике обратиться . http://www.grammade.ru/exercises/index.php#Lektion2
ха-ха!! видеомагнитофонов уже в продаже нет за границей, давным давно все на диски перешли, привезли свадебную кассету в канаду, невозможно нигде найти магнитофон посмотреть
Я
27 Sep 2008, 09:23
ХА-ХА-ХА. VHS это сокращенно Volkshochschule. Аналог советских Домов культуры (только лучше), где дешево сотни разных курсов предлагаются.
VHS
02 Oct 2008, 16:36
Вот совершенно не понимаю этих шуток по поводу VHS. Сама там когда-то на курсы ходила. Немецкий у меня за 2 года был уровня C1. Дело не в том КУДА на курсы ходить, а КАК учить. Было бы желание.
Anonymous
06 Oct 2008, 00:09
поддержу.я на курсы фольцхохшуле ходила 6 мес.,у меня на стол#ко уровень немецкого поднялся,а кто-то 27 лет живет уже в германии и хуже меня говорит,разве что побольше словарный запас.суть в том-было бы желание. ну и практика конечно немаловажна (с транслита)
автор
28 Sep 2008, 01:13
Спасибо за ссылку!
27 Sep 2008, 02:51
а я вот чесно, не понмаю,как можно живя в другой стране не вючить ее язык... не в том смысле, что вы обязанны, а в том, что вокруг вас одни немцы/испанцы/турки.. неужели из дома вообще не выходите и общаетесь исключитльно с русскими???? я язык за пол года вючила.. потом совершенствовала по ходу прозивания в Италии.. и ни на какие курсы не ходила... просто общалась с местными аборигенами.. вот и все самый простой способ вючить язык.. (с транслита)
27 Sep 2008, 09:29
Вы - молодец, за полгода язык выучили, а другие так не могут, им больше времени надо - одним год, другим пять. Поэтому, автор, не переживайте: "Не сразу Москва строилась"
Я
27 Sep 2008, 09:39
романы толстые без словаря читаете?
02 Oct 2008, 02:08
нет, не читаю, т.к. мне не надо.. но читаю на итальянском не плохо, и без словаря.. ;) если вы об етом.. (с транслита)
02 Oct 2008, 15:12
речь о том, что литературный язык и уличный квач две большие разницы. (с транслита)
03 Oct 2008, 14:46
а в жизни вы на каким жанром пользуетесь литературным или все же уличным??? ;) (с транслита)
Anonymous
07 Oct 2008, 22:25
в иностранном языке ето немного другое.при разговорной речи допустимо потерять артикли или часть предложения в прошедшем времени например.да много нюансом.разговорная речь несравнимо легче,чем литературный язык. (с транслита)
27 Sep 2008, 19:45
а вот просто- я русская, муж- голландец. переехали жит в германию, в деревню, и???? (с транслита)
02 Oct 2008, 02:09
тогда назревает вопрос, на кой... вы в немецкую деревню поперлись без знания языка..? хотя бы минимума? ИМХО. хотя, йето ваше дело... (с транслита)
02 Oct 2008, 15:09
Вот вам ответ- муж знает немеский достаточно неплохо, а тут мы купили дом, отдельный с землей не в 100м², а поболе, который в НЛ невозможно за такие деньги взять. А язык- дело поправимое. А вы итальянскоий в школе учили? (с транслита)
02 Oct 2008, 17:15
Хорошенький домик какой! Мы тоже с мужем хотим в недалеком будущем купить там дом, в районе Штуттгарта где-то, там где лес. А как Вы купили, если не секрет, где искали?
02 Oct 2008, 18:39
искали через интернет, нас интересовала непосредственная близость к границе с НЛ. Ипотека. (с транслита)
02 Oct 2008, 20:07
а сайты мне не подскажете какие-нить полезные? буду очень благодарна!
05 Oct 2008, 19:29
попробую поискаь, но они на голландском, может и помогут... (с транслита)
06 Oct 2008, 13:40
ой, если нет английской опции, тогда, думаю, не помогут:-) Спасибо!:-)
03 Oct 2008, 14:47
нет, не учила итальянский.. я с языком только по приезду в Италию познакмилась. (с транслита)
06 Oct 2008, 21:13
Итальянский на разговорном уровне можно влёгкую выучить за пару месяцев.Так же как и читать простейские статейки в журнальчиках и понимать новости и мелодрамы.Другое дело,если надо вести деловую переписку,читать художественную литературу или смотреть передачи про,например,Леонардо да Винчи,тогда надо учиться и лучше с толковым преподом.
Anonymous
09 Oct 2008, 00:19
А почему не купили во Фландрии? И язык один и тот-же ;) И дом с землей дешевле, чем в НЛ.
09 Oct 2008, 20:49
А вот. (с транслита)
вы в Германии были? Тут люди другие, где сядешь, там и слезешь, им не интересен плохо говорящий иностранец, контакта нет. Я тоже не выучила бы язык тут, он у меня с иняза.
02 Oct 2008, 02:14
да любого человека будет раздражать иностранец изьясняющийся не понятно как... и даже не в национальности дело.. бы ло бы желание, можно вючить любой язык. не вазно за какое время.. а кому и так хорошо.. чего уж жаловаться... (с транслита)
02 Oct 2008, 23:01
Вы не совсем правы. Я выучила немецкий в Германии практически с нуля. Именно благодаря общению с немцами. Правда у меня немецкий муж. Но контакты у меня появились независимо от него. Было бы желание. И не нужно боятся говорить. Да, грамматику нужно учить. Нужно книги читать. Но главное общаться с людьми и говорить, говорить....
04 Oct 2008, 01:49
Ничего себе "правда". Очень смешно. Я вижу на луне кратеры... правда у меня есть подзорная труба. (с транслита)
04 Oct 2008, 22:04
Ну почему же. У автора-то муж, вроде, тоже немецкий.
05 Oct 2008, 01:10
А автор по-моему вообще элементарно кокетничает. (с транслита)
Aвтор
11 Oct 2008, 01:01
Ну может и так,просто я слышу восновном правильную речь,от того же мужа и его родственников,и понимаю как далеко мне до них.
05 Oct 2008, 20:38
Муж со мной достаточно долго говорил по-английски. И его, как ни странно, все устраивало, хотя английский у него значительно хуже моего. Поэтому подзорную трубу пришлось занимать у соседки......
05 Oct 2008, 10:29
А я именно в Германии язык выучила, с нуля. И муж у меня российский. А с языком мне именно местные немцы помогли:-) И считаю, что те, кто учит язык в стране языка, находятся в более выгодных, благоприятных условиях. Надо только преодолеть свой внутренний баръер и идти, что называется, в люди -говорить, слушать, запоминать... Так и язык придет (с транслита)
16 Oct 2008, 00:19
ой, я Вас ищу!!!! swr!!! Прошарила уже не один топ! Вы мне давно советовали много классых книг, такой клаcсый список давали! Я читала, читала и подошла к концу списка! Скиньте мне ещо названий! Я буду снова по списочку читать! Я бы ети книги, что Вы тогда дали никогда бы в жизни не нашла!! Я вот тока крими и триллер не читаю, остальное с огромным удовольствием! (с транслита)
20 Oct 2008, 13:06
:-)я сейчас все больше исторической литературой увлекаюсь. Интересно? тогда завтра скуну пару ссылок, хорошо? -сейчас бежать надо... (с транслита)
02 Oct 2008, 15:15
Маленький ньюанс, начать язык изучать в 20 лет или в 40, почувствуйте разницу. (с транслита)
02 Oct 2008, 20:17
Вот это точно! (с транслита)
03 Oct 2008, 14:48
хотите сказать, что к 40-ка годам мы начинаем хуже соображать и запоминать? не думаю... если есть желание, то и в 60 вючить можно ;) (с транслита)
03 Oct 2008, 16:49
Вроде учёными доказано, что чем люди старше тем тяжелее язык вюuчить, мозг просто медленнее все новые слова и выражения запоминает..... если чесно, я несогласна: я сама начинала с нуля немецкий изучать , но не без помощи общения с немецкими друзьями..и у нас на курсах женщины старше 40ка были-СУпер-всегда ими восхищалась!!! Желание надо иметь-вот тогда всё как по маслу пойдёт!!! (с транслита)
06 Oct 2008, 04:47
Ничего подобного. Все мы учили языки в школе. Изучение второго иностранного намного проще, чем первого. А кто в школе отлынивал, тот "сам - дурак".
Я
27 Sep 2008, 09:21
русское ТВ это гарантия, что вы никогда не выучите немецкий. А ведь по немецкому столько интересных сериалов и передач!
28 Sep 2008, 00:44
полностью согласна!!я даже ,когда на родину еду-иногда немецкие передачи смотрю-мне интерессно...и поддерживаю знания немецкого:) (с транслита)
Я
28 Sep 2008, 09:29
я уже не могу смотреть русское ТВ (за исключением некоторых фильмов, но их можно и скачать). Оно мне уже каким-то...не очень интересным... кажется. У меня его и нет...Изредка, когда у русской подруги бываю, посмотрю ту или иную передачу и еще больше убеждаюсь, ТАКОГО мне не надо...
Anonymous
01 Oct 2008, 00:59
Вы преувеличиваете, по русскому ТВ тоже показывают много интересных передач и фильмов. :-) Другое дело, что просмотр русского ТВ не способствует продвижению в изучении немецкого. В сущности, телевидение развивает только восприятие на слух, к развитию разговорной речи и чтению не имеет большого отношения. Можно понимать речь, но не говорить и не читать худ. ли-ру. (с транслита)
Я
01 Oct 2008, 12:02
на мой взгляд немецкие каналы гораздо интереснее русских. А рус. ТВ это однозначно просто киллер изучения немецкого!
01 Oct 2008, 22:09
Я не скажу что бы русские каналы не интересные: просто для в процессе узучения язика ето сильно помогает.. (с транслита)
03 Oct 2008, 14:50
тоже самое.. русское ТВ смотрю крайне редко.. и то в основном новости.. (с транслита)
автор
28 Sep 2008, 01:12
Спасибо всем за ответы!!!! Но наверное я не совсем не знаю языка.В семье у нас 2 языка(муж немец,но не очень хорошо знает русский)ТВ русского у меня нету,в общем понимаю я нормально,с роднёй мужа вообще только по немецки,они по другому не понимают.Ещё яв первой половине дня сижу с маленькой дочкой, во второй половине дня работаю,но там отдельная песня,язык мне там не нужен для работы.Чтобы работать прошла маленькую профессиональную практику.Ну ещё старшему сыну помогаю с уроками. Вот друзей у меня нет вообще ни русских ни не русских.Но как же я неправильно говорю,а пишу это вообще ужас!!Из-за этого стараюсь больше молчать. Уже начинаю думать что лучше не будет.
28 Sep 2008, 02:48
а вы где живете? напишите землю - может тут найдете подруг? я возле Хайдельберга живу!
01 Oct 2008, 18:47
оффффффффффффф........................ ой какая у тебя Ясмин уже огромная!!!!!! обалдеть!!! как детки быстро растут!!!! (с транслита)
04 Oct 2008, 15:10
ой я и сама в шоке. кажется совсем недавно сиськой кормила - а сейчас уже садик. потихоньку готовлюсь что скоро в школу. модница - это будет носить, а это не будет - помаду мою требует! :) купила себе новые туфли - дома меряю - подходит ВАу мама!!!! еще и трех нету - а уже все соображает. вчера фоткала ее можно посмотреть здесь: http://foto.germany.ru/gallery/205846
Aвтор
11 Oct 2008, 01:10
Живу я в NRW.
28 Sep 2008, 20:43
Ну ведь тогда и тем более, всё очень даже неплохо. А чтоб грамотнее говорить и писать научиться, надо побольше читать :)
01 Oct 2008, 12:08
старший по-немецки говорит? Муж? Да у вас карты в руках. Говорите с ними, общение на языке, который учите - это самое главное!
01 Oct 2008, 15:26
Мой старший мне говорит: ты же моя родная мама, я не могу говорить стобой на других языках, мы же русские. (с транслита)
02 Oct 2008, 11:54
о, как моя дочь: что ты по-немецки говоришь, ты же не немецкая мама. А со старшим я по-немецки говорю, ему 14, он меня если что поправляет.
02 Oct 2008, 13:40
ну вообще, говоря с детьми на НЕ русском языке, вы рискуете тем, что ваши дети вообще не будут говорить по русски.
02 Oct 2008, 17:48
если чесно-надо с самого рождения разговаривать с ребёнком на его родном/родных языках. Я с сыном разговариваю по-русски, а папа наш с ним по-немецки разговаривает... Как же ребёнок с бабушкой разговаривать будет, когда она-немецки вообще не шарит?? Да и в будущем ето пригодится!! (с транслита)
Aвтор
11 Oct 2008, 01:12
Асолютно с вами согласна!!Я тоже с детьми по русски папа по немецки,и у моих детей есть толькоя с кем можно говорить по русски.
20 Oct 2008, 11:20
у моего сына достаточно русскоговорящих собеседников, да и не постоянно же я себе язык ломаю!
02 Oct 2008, 23:24
читайте по-болйше, газеты, детские книги+ слушайте радио, телек.а в школу вы не ходили? в смысле на курсы какие-нитй? (с транслита)
02 Oct 2008, 02:20
ну и что? :) я тоже 2 года во французской части Швейцарии - а французский даже не начинала учить - вернее прошла 6 недель интенсива, научилась немного понимать, и необходимое по мелочи сказать - да и то забываю... перехожу на английский всегда, когда можно... общение вокруг на английском... все это время - учила английский - с нуля за 2 года до уровня адвансд дошла... когда будет уверенный английский - буду учить французский...
05 Oct 2008, 15:05
А зачем все языки под одну гребенку. По мне так англ и немецкий сложные языки. Автору: просите, нет заставляйте или каждый день напоминайте, чтоб муж с вами по немецки говорил. Я вот уже 6 месяцев в Словении и тока начинаю понимать словенский (сама специально не учу, неохото))), муж по русски чуть разбирает. в семье говорим на такой смеси языков, волосы дыбом станут. Кроме нас двоих никто не понимает и это при том что оба не владеем ни англ ни немецким. Большой плюс в общении что в славянских языках много похожих слов. И поэтому я считаю словенский язык легким в изучении и стыжусь что мало продвинулась в изучении. Но как говорится нужно желание и стимул. Щас у меня стимул: рожать буду в словенской больнице и надо хоть кричать "на помощь" научиться :)
05 Oct 2008, 18:47
Открывайте рот пошире и громко кричите букву "А".Вас поймут на любом языке.
06 Oct 2008, 04:49
Английский - это, вообще-то, один из самых простых языков. Выучить его элементарно. Я спокойно и говорила, и понимала его через три месяца пребывания в стране, отучив два семестра в России, и два семестра в Германии.
06 Oct 2008, 20:18
у всех разные способности к языкам.
10 Oct 2008, 06:19
Мне кажется, что дело в элементарной лени.
Aвтор
11 Oct 2008, 01:17
Ну что касается мужа то по-русски он очень мало говорит,иногда я даже не понимаю,что он говорит(когда по-русски).А вот второгоя рожала в Германии , и в больнице вобщем проблем с разговором не было.У врачей тоже общаюсь,у меня не только роды были.
05 Oct 2008, 22:20
Позорище. Серьёзно. Бегом в Volkshochschule
06 Oct 2008, 04:51
Мне было бы стыдно. Не раз говорила с немцами, которые высказывались, что "понаехали тут, даже язык выучить не хотят". Собственно, я с ними согласна. Как можно настолько не любить себя и не думать о рисках?
08 Oct 2008, 11:12
А вам не приходило в головы, что это немцы в подавляющем большенстве знают ТОЛьКО немеский, и то не на высоком уровне, а только диалекты и сленги? (с транслита)
08 Oct 2008, 17:50
ну в общем-то нормально это..............немцы-то в своей стране, и им только немецкого вполне достаточно.............а насчет уровня - разный он у всех, а не только диалект............ (с транслита)
10 Oct 2008, 06:22
Абсолютно все немцы, с которыми я общалась, говорили как минимум на двух иностранных. Это, вообще-то, часть обязательного школьного образования в Германии. Старички, может, и не говорят. Но они живут в своей стране, а приезжие именно "понаехали". Я была в Германии в 90-х и после 2000. Разница огромна. Я бы на месте Германии прикрыла границы и заставила вех приехавших сдавать язык и ассимилироваться.
10 Oct 2008, 19:59
Ето противорешит законам ЕУ (с транслита)
10 Oct 2008, 20:08
Мой знакомый англичанин, менеджер немецкого отделения химической американской фирмы (с соответствующимокладом) проверку явно не пройдет :-)))). Точно так же как и очень многие другие специалисы и ученые, работающие здесь по контракту. (с транслита)
Anonymous
11 Oct 2008, 01:09
Ну во первых далеко не все немцы знают иностранные языки.Во вторых по поводу границ, то моя ситуация это дело только моё и моей семьи,а не государства.А "понаехали" говорят только те кому надо кого-то обвинить в своих неудачах.
Anonymous
17 Oct 2008, 21:13
вы извините,вот про таких как вы и как я (я русская,приехала сюда через мужа)могут говорить "понаехали",а про етнических немцев из казахстана,так сказать просто нельзя.ето немцы,которые ворачиваются на свою историческую родину.хотя ето конечно не оправдывает то,что многие не хотят учить язык. (с транслита)
Aвтор
11 Oct 2008, 00:57
Спасибо за советы,конечно читать надо больше,только времени мало.А вообще я поняла,что у меня всё не так сильно запущено.Общаться то я общаюсь но очень не правильно говорю.Учиться времени сейас нет,после обеда работаю,иногда до позна.Утром с детьми.На работе мой язык никому не нужен,меня там и с неправильным ценят,я хорошо работаю,может из-за этого тоже.
16 Oct 2008, 00:49
А как же вы работу нашли с таким языком?
18 Oct 2008, 03:45
Гы, я работу вообще без немецкого нашла в свое время :-). Английского оказалось достаточно. (с транслита)
19 Oct 2008, 00:14
Да , кстати, мой знакомый в Германии уже 5ть лет живёт и по немецки не бум бум, а работает в институте ядерной физики!!! там вообше немецкого не надо: английский и правильные подсчёты.. (с транслита)
20 Oct 2008, 13:23
Если не секрет, что за работа, где достаточно английского? Мечтаю о такой) Моего немецкого для приличной работы пока недостаточно, вот по-английски я говорю/пишу/читаю свободно
20 Oct 2008, 19:36
1) Любая научная в университете (мой случай). 2) Программист на достаточно крупной фирме. 3) Профильный специалист на фирме (например, химик). Если у вас есть востребованная специальность, то найдете работу при знании только английского. Составьте хорошее резюме и рассылайте. Если вашей квалификации не хватает, что бы вас взяли прямо так, но у вас есть диплом и вы не против поучиться, то можете искать место докторанда (диссертацию писать в любом научном институте). На это достаточно только ангийского. Зарплата - полставки. Желаю успexа! (с транслита)
21 Oct 2008, 00:14
В Нюрнберге он работает в арева фирме, посмотрите в интернете, мож поможет (с транслита)
26 Oct 2008, 05:38
гыгыг а мне русского:):) (с транслита)
24 Oct 2008, 03:00
А я итальянский никак не могу выучить. Целый год пытаюсь научиться думать, понимать и говорить по-итальянски, но ни хрена не получается. Я видать отношусь к тем категориям людей, которые кроме своего родного языка, другие выучить не дано просто. Я очень переживаю по этому поводу и не знаю как быть дальше. У меня практики общения нет практически. Все подруги русские. И не с кем даже по-итальянски поболтать. Вот собираюсь скоро пойти на курсы, может они чем помогут. У меня сын 10 мес., и я разговариваю с ним только по-русски. И не знаю, правильно ли я делаю?
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Заграница и Регионы \ Советы из Заграницы

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)