Меню

почему Вы говорите "одевать"?

AD
24 ноя 2006, 14:39
Ну разве можно сказать "я одела штаны"? Они мерзнут? Или стесняются без дополнительной одежды? Ведь одевают кого-то, надевают что-то, разве нет? Как-будто русский язык не все изучали... Уж простите, наболело:)
24 ноя 2006, 14:54
:)))
24 ноя 2006, 15:09
а Ище: "ржунимагу" и "пацталом" пишетЬся рОздельнА :) :)
24 ноя 2006, 15:12
А ще тут интЮлигентные люди в "злых цветах" сидят. И про грамотность, опечатки, ньюансы восприятия, особенности виртуального общения не раз поднимали темы ;) А мы как писали так и пишем. Как звОнили и лОжили, так звОним и лОжим ;)
24 ноя 2006, 15:18
И плОтите? :-о И детей рОстите? :-о
24 ноя 2006, 15:22
И пОльтЫ, поди, носЮт, и на метрЕ ездЮт.:-)
24 ноя 2006, 15:26
А на метре они куда ездиют? На огород, чтобы помидоры там сОдить?
24 ноя 2006, 16:27
;) Мы не ездим, а ездием. Не лазим, а лазяем ;)... Да и вообще, ходим не туда-сюда, а тудою-сюдою (к слову, частые паразиты в Кировограде :( ;) )
24 ноя 2006, 16:28
и дети у нас писиются :)
24 ноя 2006, 16:33
Ну вы и мать! Дети писяются, а вы их к педиатOру не ведете! Стыдно должно быть :-D
24 ноя 2006, 16:35
стыдно мне, стыдно! сяду на тУбаретку и рыдаю горючими слезами, вот как мне стыдно!
24 ноя 2006, 16:41
пикашон только наденьте ;). а то вон нас всколькиром будем рыдать белугой ;)
24 ноя 2006, 16:50
вот вы все обсудили, а в РИЗЕТКУ никто ничего не включает???
24 ноя 2006, 16:52
нет. и поэтому в доме не пропылесочено!
24 ноя 2006, 17:00
Может у вас еще и кастрУли не помыты? :evil
24 ноя 2006, 18:16
Усе кастрУли застраТы:-(
24 ноя 2006, 19:20
Зато пАлы сЕяютЬ :)
24 ноя 2006, 20:25
А Вы их мЯтлой мЯтёте или трАпочкой протираетЯ?
24 ноя 2006, 21:29
У мЯнЯ для ЕнтАго дела спИцАтельная швабЕра имеИЦЦа :)
24 ноя 2006, 18:16
И на пианинЕ играют:)
AD
AD
24 ноя 2006, 18:31
И "обилечиваемся":))
24 ноя 2006, 16:07
аффтар жжот!!! ;)
24 ноя 2006, 16:11
может автор и звонИт, а мы звОним, но ведь и мы дозваниваемся, как ни странно :)
24 ноя 2006, 15:28
зачем флудить? не вижу связи между изначальным вопросом и Вашим постом.
24 ноя 2006, 15:35
Ну, ваш топ тоже в каком-то смысле флуд ;-) Или вы на самом деле хотите получить ответ на поставленный вопрос? :-) Неграмотные, поэтому и "одевают сапоги" и "ложат". И будут дальше "одевать" и "ложить", заведи мы здесь с вами хоть двести топов.
24 ноя 2006, 16:09
странно? я вижу связь, а вы не видите :) :)ну ладно, не буду флудить, отвечу четко на вопрос автора. автор спросил: "разве можно сказать...?" я отвечаю: "сказать и написать еще и не такое можно? чего ж нельзя??":) :)
24 ноя 2006, 16:31
Да Ваше негодование то понятно. Но, мы не на экзамене русского языка. У некоторых (например, у меня) специфическое зрение -я иногда в упор не вижу НА МОНИТОРЕ своих ошибок... есть опечатки, есть люди "забегают" на сайт и из-за лимита по времени на интернет стараются ответить смыслом (да, иногда во вред грамматике). А вообщето, то эта тема уже сотни раз поднималась на еве -все так и остались "при своих" ;)
24 ноя 2006, 18:15
:))))
Anonymous
24 ноя 2006, 15:11
Ладно, когда так говорят обычные люди. Но это и на телевидении часто встречается. Полгода назад смотрела на телеканале РБК передачу, в которой рассказывали об элитной одежде. Так там дядечка, управляющий элитного магазина (!!!), объяснял к какому костюму какого цвета рубашку надо ОДЕТЬ. И повторил это "одеваем рубашку" неоднократно. В сентябре водила ребенка на пробное занятие в недешевый развивающий центр. Преподаватель загадала детям загадку про шубу: "Мягкая, теплая, одеваем зимой." Занятия в этом центре стоят 3000 рублей в месяц (занимаются по 40 минут 2 раза в неделю). А вот воспитатели в обычном муниципальном детском саду говорят правильно.
Anonymous
24 ноя 2006, 15:15
Брр, воспитатели в магазине?
Anonymous
24 ноя 2006, 15:19
:) исправила
24 ноя 2006, 15:22
передача Здоровье на Первом канале - Малышева без конца говорит: "оденем маску".
Anonymous
24 ноя 2006, 15:55
У ей лицо живет своей отдельной жизнью:-) Паэнтому она к ему уважительно относиться и одевает его:-)
27 ноя 2006, 12:17
:)
24 ноя 2006, 16:19
если говорить серьезно, то язык - это не статичная, а развивающаяся субстанция. если достаточно большое количество носителей языка говорят определенным образом, то такой вариант впоследствии признается правильным и наукой тоже. самый примитивный пример, слово "кофе", которое еще лет 30 назад считалось существительным исключительно мужского рода, но его так активно употребляли в среднем роде, что наука официально признала сначала, что это слово переходного рода, то есть и в мужском, и в среднем роде его употребление считается правильным, а по последним данным филологической науки слово "кофе" - таки среднего рода :) только пока в школе этому не учат, а пишут на эти темы диссертации... то же самое и со словами, упомянутыми автором, происходит. просто нужно понять, что не наука диктует носителям языка то, как правильно, а носители языка, используя язык, в конечном итоге диктуют науке как правильно :)
24 ноя 2006, 16:32
я согласна, кофе зачастую бывает "оно" :) но мой кофе -крепкИЙ, горячИЙ и сладкИЙ!
24 ноя 2006, 16:45
спорить с этим невозможно!!!! :) :) :)
24 ноя 2006, 16:48
что ж... в который раз ведемся на мнение большинства :) а оно не всегда верно :) эх!
25 ноя 2006, 10:58
А ты компУтЕр выключи и не ведись ;)
24 ноя 2006, 17:01
Согласна с Вами. Мне например сейчас ухо режет "в Украине", мне привычно "на Украине", но по правила изменились и в принципе логично изменились :-) Язык это что-то живое и "одевать"-"надевать", я думаю через 20-50 лет уже точно будут иметь одинаковое значение.
AD
AD
Anonymous
24 ноя 2006, 19:18
Ничего не изменилось в правилах РЯ, нужно говорить "На Украине" как исключение.
25 ноя 2006, 01:54
Не изменились!!! Это я точно знаю. Ни в одной приличной, к примеру, газете, ни один корректор не пропустит словосочетание "в Украине". За исключением цитирования прямой речи самих украинцев. Из политкорректности:) Название Украина произошло от слова окраина. НА окраине, а НЕ в окраине.
14 дек 2006, 16:39
Ну и что? Раньше Окраина, теперь государство. В 92 г стало "в Украине". (хотя для меня тоже привычней "на", а не "в")
28 ноя 2006, 12:26
И мне это все режет ухо. И я говорю-одеть куртку, а не Надеть. Че то :oops :oops :oops :oops
24 ноя 2006, 15:47
Глас вопиющего в пустыне. А "ложить"? А "координальные перемены"? А "крема" и "свитера"?
24 ноя 2006, 15:56
"Мы говорим не "штОрмы", а "штормА"... (с)
24 ноя 2006, 20:27
А нефтянники говорят: дОбычА нефтИ.
25 ноя 2006, 04:18
Ни от одного нефтяника не слышала "нефтИ".
29 ноя 2006, 10:26
нефтИ святое, как и у налоговиков недОимка:)
05 дек 2006, 19:22
из воспоминаний - 1-ая лекция 3-его курса по складскому хозяйству :((( Лектор:..."..Ихние прибылЯ..." я плякалъ. серьезно раздумавала о том, чтобы бросить этот институт.
06 дек 2006, 07:35
:) я как финансист часто слышу, да и сама могу шутя сказать: вышепоименованные прибылЯ и убыткИ, чтоб уж добить :)
26 ноя 2006, 04:40
а множественное число - нефтЯ :) слышала "дай мне мартовские цены на нефтЯ"... чуть не упала паццтул, но тогда так ещё не говорили :)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:18
Лавиния! Расскажите пожалуйста, на будущее, почему нельзя говорить "координальные перемены"? Всегда считала, что грамотно пишу и говорю, но неправильность данного словосочетания мне непонятна.
Anonymous
25 ноя 2006, 01:47
Тут дело в слове.:-) Кардинальные перемены.
Особо одаренный.
25 ноя 2006, 01:51
Нет. Я не понимаю. Кардинальные - от слова кардинал? Объясните особо одаренным.
Anonymous
25 ноя 2006, 01:55
Кардинал (от лат. cardinalis - главный) Ну, понимаете теперь? :-)
Особенно одаренный
25 ноя 2006, 01:59
НЕ-ет...(утирает сопли и слезы замерзшим кулачком), объясните подробнее. Ну, не могу я соображать в такое время. После тяжелого рабочего дня.
Anonymous
25 ноя 2006, 02:05
Так Вам легче будет?:-) Не плачьте. ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка Орфографический словарь кардинальный; кр. ф. -лен, -льна Словарь трудностей искомое слово отсутствует Толково-словообразовательный КАРДИНАЛЬНЫЙ прил. 1. Главнейший, самый важный. 2. Существенный, изменяющий что-л. коренным образом.
25 ноя 2006, 01:21
Еще сплошные "делемы". В ТД темы с этим словом в названии топика очень популярны.
Anonymous
25 ноя 2006, 01:25
А как писать правильна? А? Лиса?
AD
Anonymous
25 ноя 2006, 01:25
дилемы.
25 ноя 2006, 01:26
www.gramota.ru
Anonymous
25 ноя 2006, 01:28
Ничессе. Сама не знаете, да? Тогдась не выпендривайтеся. Энтот сайт я, собственно, и создавала. Ток што не вам нас учить.
25 ноя 2006, 01:32
ага. низнаю. ниграммотная.
Anonymous
25 ноя 2006, 01:35
Очинь жаль. Я та о вавс лучше думала. Думала, шо вы умная женсчина. А вы обяснить не можите нуждающемуся лицу. Трудно вам? Не хочу на грамоте лазить. Хочу, чтобы вы обяснили. Вам лень? Последний шанс у вас реабелетироватся. А то буду думать плохо.
25 ноя 2006, 01:37
дИлеММа. Щасливы? Тото же. :-D
Anonymous
25 ноя 2006, 01:45
Спасибо. Не разочаровали. Хорошая вы девченка, Лиса. Привет Лисенку.
25 ноя 2006, 01:48
девчОнка я :-D
Anonymous
25 ноя 2006, 01:52
:)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:57
А Вы и вправду весы? А родились какого сентября/октября, если не секрет? (Пытаюсь понять, почему Вы так мне симпатичны. Из-за ника, или из-за знака зодиака? или по наитию, может быть...)
1
28 ноя 2006, 01:15
правельно песать "риобелетираватса"
27 ноя 2006, 12:09
"ложить" это как-то отдает неграмотностью, верно? сразу у всех на лице появляется этакое фу. а "одевать одежду" говорят и вроде бы интеллигентные, образованные люди, слышишь и диву даешься:( а крема и свитера имеют-таки место быть, как и цеха и мастера и иже с ними.
27 ноя 2006, 14:35
Крема и свитера имеют место быть там же где и ложить.
27 ноя 2006, 14:46
устарело значит? что ж, будем переучиваться:) помню, поначалу сильно коробило "бухгалтерЫ", пришлось привыкать:)
28 ноя 2006, 20:26
И тракторА:))), и договорА:))
24 ноя 2006, 18:38
а вы как говорите?научите пжлста (с транслита)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:18
НАдела.
27 ноя 2006, 12:02
как я говорю? в конкретном случае или в общем? правильно говорю, потому что уважаю родной русский язык и выражение "одевать одежду" мне кажется смешным и нелепым. Ну как ее можно одеть-то?
25 ноя 2006, 01:22
Ожидают кого-то, а нажидают чего-то? ;-)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:24
Пьете пиво?
AD
AD
я так думаю
25 ноя 2006, 01:36
Не, ест мясо. Пока что.
А я думаю иначе.
25 ноя 2006, 01:47
Не. Пиво пьет. И ерунду говорит. так то вот.:)
25 ноя 2006, 09:02
Кто так говорит?;) Может, просто русский язык плохо знают? Мне тоже это не нравится, но не обращаю внимание. Ещё мне не нравится, когда говорят "ложить", "ржунимагу", "шватки" и есть ещё наборчик слов:) Причём, оправдания, что не в России живём меня не устроят, т.к. это не ошибки, которые можно сделать из-за неимения клавы с русской раскладкой. Это уже безграмотность!
Anonymous
28 ноя 2006, 01:19
ржунимагу, пацтолом, аффтар, жжот и т. п. - это падонкаффский язык, т. е. специальный СТЁБ, а не ошибки в речи, понимаете разницу?
19 дек 2006, 20:39
Ну, я разницу вижу. А ВЫ? Про незнание языка я подразумевала конкретно "ложить", "одевать", "кажут" и т.п.
Anonymous
20 дек 2006, 00:21
тогда зачем вы в свой перечень включили "ржунимагу"? смешали мух и котлеты :)
20 дек 2006, 01:52
Привела пример слов, которые мне не нравятся:)
29 ноя 2006, 13:57
а что есть шватки?
19 дек 2006, 20:41
Схватки.
25 ноя 2006, 20:48
а ШО такое? Это Вас смущает?))
29 ноя 2006, 01:00
Я вот именно это правило всю жизнь не могу запомнить. Мама 30 лет уже бьется:-o . Теперь стала все подряд "надевать", потому как чаще, вроде, именно надеть надо. В остальном вполне грамотна!
29 ноя 2006, 10:26
Одевают то, что можно раздеть (одеть ребенка) и НАдевают то, что можно снять (надеть сапоги. Вы правы. Моя свекровь-филолог подтвердила.
07 дек 2006, 23:25
Так, наверное, говорят те, кому этот форум заменяет мозг.
08 дек 2006, 21:52
И что? Типа ты русский язык знаешь?
11 дек 2006, 07:17
это точно, знаю:)
24 ноя 2006, 16:18
Если так говорят, значит это кому-нибудь нужно.
24 ноя 2006, 16:47
А мне как исправили в начальной школе в тетрадке "одевать" на "надевать", так с тех пор я не ошибаюсь. А все кругом, продолжают говорить "одевать"! Ну что поделаешь, не будешь же исправлять начальника или свою бабушку. Только разве детей поправляю.
24 ноя 2006, 16:49
мне кажется, что когда я была маленькая, все вокруг так говорили. сейчас я знаю, как нужно говорить, стараюсь за собой следить, но все равно иногда вылезает откуда-то это "одевать". сейчас изо всех сил стараюсь себя контролировать, чтобы у дочки не было такой проблемы :)
24 ноя 2006, 16:49
Вот еще: "тыкнУл" вместо "ткнул". А еще меня бесят метровые неоновые вывески на всю стену: "Мебель России" или "Кухни России". Тогда бы уж написала "Мебель РФ" или "Кухни РФ". Экономят на словах "Российская мебель" что ли...
29 ноя 2006, 10:30
тЫкнул это из той же оперы что и смысАл, спектАр, педиатОр, травмОпункт
AD
AD
24 ноя 2006, 18:16
а ссылку можно на оригинал про "холодно"? словарь изучала, никаких жестких ограничений по поводу "одевать штаны" не видела. сейчас дублировать свои изыскания первой не буду, хорошо? подожду ваши ботинки я кстати обуваю. то есть вообще в школе не училась похоже.
25 ноя 2006, 04:17
Надеть одежду, одеть Надежду... А ботинки во что обуваешь - в калоши? ;-)
27 ноя 2006, 13:59
http://spravka.gramota.ru/difficulties.htmll?let=о&id=119 про "надеть-одеть". "Вопрос Как правильно: одеть или надеть платье? Одна из причин лексических ошибок в современной речи, устной и письменной, — неразличение однокоренных слов, в частности, глаголов одеть (одевать) — надеть (надевать). И в живом, непосредственном общении носителей русского языка — в нестрогой разговорной речи; и в книжной речи — в радио- и телепередачах, в выступлениях политиков на митингах, с разного рода публичными заявлениями, депутатов в Госдуме, чиновников по тому или иному официальному поводу, довольно часто можно встретить неверное, ошибочное употребление родственных с точки зрения словообразования лексических единиц. Путают, например, глаголы свыкнуться и привыкнуть, прослабить и ослабить, наречия объективистски и объективно… (см. «Из Мониторинга нарушений норм речи в СМИ» // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. М., 2000, с. 19—137 — по материалам теле-, радиопередач и газет), существительные портрет и автопортрет (в передаче «Поле чудес», по каналу ОРТ, 30.08.2002 г. участница игры преподнесла ведущему его «автопортрет, который нарисовал её сын семи лет»). В использовании однокоренных слов больше всего «не повезло» глаголам одеть (одевать) — надеть (надевать) (эти глаголы относятся к паронимам — см. статью «Абонентный, абонентский, абонементный»). Названные слова неправильно употребляют и телеведущий (…что нужно одеть, чтобы появиться под куполом цирка // «Не говори шершавым языком», с. 29), и ведущий радиопрограммы (Он на себя одел… // Там же, с. 40), и корреспондент ТВ (…будет хороший повод одеть парадную форму — НТВ, 29 авг. 2002), и журналист (Пришла зима, надо одевать другую обувь // Не говори шершавым языком, с. 28), и эстрадная звезда (Я ничего не могу одеть из этой коллекции. // Там же, с. 106), см. в столичной «Независимой газете»: от 12.03.1999 г.: «Одеваем модернизированные часы на правую руку». Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие: Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен… Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз… Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет); надеть — с неодушевлёнными. Для полноты описания лексико-синтаксических связей наших глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого: на деда, на ребёнка) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто). Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть. Семантическое своеобразие каждого из глаголов особенно чётко обнаруживается, когда они встречаются в рамках одного контекста. В этом отношении большой интерес представляют стихотворные тексты, посвящённые рассматриваемым словам. Одно из стихотворений написано в конце XIX в., ныне забытым поэтом В. Крыловым, другое — нашей современницей Н. Матвеевой. Вот первое стихотворение: Любезный друг, не надо забывать, Что одевать не значит надевать; Не надо путать эти выраженья, У каждого из них своё значенье. Запомнить это можно без труда: Глагол «одеть» мы говорим, когда На что-нибудь одежду одеваем, Иль что-нибудь одеждой покрываем, Иль иначе в одежду одеваем. Себя нарядней хочешь ты одеть, Так должно платье новое надеть, И руку ты перчаткой одеваешь, Коли на руку ты перчатку надеваешь. Дитя оденешь в платьице его, Когда наденешь платье на него. Кому родной язык и мил и дорог, Ошибки тот не стерпит и следа, И потому, дружок мой, никогда Не делай ты подобных оговорок. Как видим, и более ста лет назад использование глаголов надеть и одеть составляло для носителей русского языка большую проблему, и тогда уже на это обращалось серьёзное внимание блюстителей правильности родного языка. Очевидно также, что эти шутливые (вместе с тем лингвистически вполне обоснованные) стихи актуальны и сегодня. Сказанное подтверждает Новелла Матвеева: «Одень», «надень»… Два слова Мы путаем так бестолково! Морозный выдался рассвет, Оделся в шубу старый дед. А шуба, стало быть, надета. «Одень», «надень»… Давай глядеть: Когда одеть и что надеть. Я полагаю, что на деда Три шубы может быть надето. Но я не думаю, что дед На шубу может быть надет! Различай: одеть и надеть." а обуть можно кого-то, или самой обуться, но уже без упоминания обуви, либо обувь Вы наденете.
30 ноя 2006, 07:55
Нее, правильно ботинки "набувать".
30 ноя 2006, 10:18
И НАДодеяльник правильнее ;). он же сверху одеяла ;), а не внутри него ;) (я маму лет до шести "доводила" этим НАДодеяльником ;) )
24 ноя 2006, 18:18
А такое слово как "диалект" вам встречалось? Ведь на интернете не только из Москвы и Питера люди сидят, но и из других регионов. Кстати о Москве и Питере... Вам наверное известны такие примеры как булка/батон, поребрик/бровка и много других. Так что же говорить о том что в различных регионах России, а тем более в бывших союзный республиках люди зачастую говорят на различных диалектах, и то что вам кажется смешным и неправилным там обычное дело. Например, старожилы Крыма (не те которые приехали туда 5 лет назад, а те которые родились там 50 лет назад) наверняка сталкивались с фразами типа "Пойти к тетИ ТанИ" вместо "Пойти к тете Тане" - это так называемый пример южного диалекта. Я уже не говорю о так каким смешным вам может показаться одесский диалект. В Узбекистане, в отдельных регионах, тоже достаточно смешно коверкают слова, например "Что стало?" вместо "Что случилось" Ваше удивление на эту тему говорит в первую очередь о узости вашего кругозора, а не о глупости вас окружающих, извините. П.С. Все мои ошибки считайте ошибками, а не особенностями диалекта, т.к. пишу через транслит и живу за границей уже много лет, правописание забывается со временем.
24 ноя 2006, 18:41
"к тетИ ТанИ" - это норма произношения, а не грамматики:-) Имеет право различаться в диалектах;-) Угу... непервый предударный произносится как первый предударный... Редукция, бла-бла-бла;-) А вообще-то... никаких "крымских диалектов" в русской диалектологии не выделяют;-) Кстати... а вот в очень архаичных вологодских говорах... оййййй... там и грамматика другая... Там даже блинннн АОРИСТ есть:-D (такая форма глагола... была в древнерусском языке)
24 ноя 2006, 18:50
Я не говорила про "крымскиы" я говорила про "южный". Согласна, йето не норма грамматики, но кто станет утверждать что все люди сидящие тут знают грамматику на 5? Кстати, я где то на форуме столкнумась именно с таким написанием подобной фразы. Просто, я думаю, что очень много людей на форуме пишут именно так как говорят, а говорят как привыкли и как говорят в их регионе проживания. (с транслита)
24 ноя 2006, 19:23
Есть ... очень приблизительно говоря;-) - южнорусские говоры (ну... в которых "акают") и севернорусские говоры (в которых типа "окают")... На самом деле... гораздо все сложнее и интереснее... Иначе диалектология не была бы выделена в отдельную область языкознания:-) Ну а "надеть/одеть" с местом проживания... не кореллирует;-) Зато отражает... общий уровень культуры говорящего... уровень образования... логику;-)... а еще - либо, извините, происхождение... либо... силу воли;-) Это я к тому, что можно вырасти в ОЧЕНЬ неграмотной среде... но сильно стремиться к повышению уровня культуры вообще... и культуры речи в частности. И при определенных СТАРАНИЯХ через какое-то время говорить не хуже ... академика Лихачева:-)
24 ноя 2006, 21:38
"На самом деле... гораздо все сложнее и интереснее" - в этом истина. А про "Надеть и одеть" и культуру говорящего не соглашусь. Бытие определяет сознание. Если человек всю жизнь прожил в регионе где говорят "одеть" вместо "надеть" в принципе йето может никак не повлиять на его культурное развитие. Другое дело если человек вобще по жизни не совсем хорошо себе представляет что такое культура... А вобще, Люди зачастую смеются над тем что им кажется странным. В Крыму, допустим, очень веселились слушая московский акцент и выговор. Глупо? Наверное. Некультурно? Скорее всего. Но что поделать? То же самое мы наблюдаем в этом топике :) (с транслита)
25 ноя 2006, 09:04
Про крымчан знаю... Гыыыыы... они на голубом глазу считают, что это мАсквичи акают;-) Ага... а они окают:-D Только... только еще раз повторяю: обсуждаемый случай с надеть/одеть с МЕСТОМ проживания говорящего не связан. И к диалектологии отношения не имеет:-) Я вам даже вот что скажу... Мой дедушка по папе происходил из семьи преподавателя гимназии в Ярославле, моя бабушка по папе - из семьи извозчика в Коврове. Но они оба (пусть и, прожив в Москве с юности, - иронически;-) употребляли слово НАНАНИЧКУ (наизнанку). Вот это - диалект:-) А "я одела кофтАчку" - это НЕ диалект;-)
27 ноя 2006, 18:30
Просматривала обновления... заодно ошибочку нашла. Из Коврова моя бабуля по маме, конечно:-)
Неграмотный аноним
25 ноя 2006, 01:23
Весна! А что, "одеть" ни в каких случаях нельзя говорить? А?
25 ноя 2006, 08:59
Отчего же нет?;-) Одеть КОГО - сына, куклу... кошку В попонку;-) НО - НАдеть на кошку попонку:-)
24 ноя 2006, 20:38
Нда,недавно тут на еве экспрессивная дама с пеной у рта доказывала,что на Украине (или В Украине?) слово ЛОЖИ/ЛОЖУ/ЛОЖИТЬ произносить совершенно правомерно,мол диалект и прочая.И не только произносить,но и писать.И не по украински,а по-русски :) Хотя даже в украинском языке нет слова ЛОЖИТЬ :)
24 ноя 2006, 21:42
Ну, на Украине (или В Украине) вобще существует такая вещь, называется "суржик" если мне память не изменяет. Это смесь русского и украинского языка, на нем говорят в восточных регионах. Так йето вобще очень весело слушать. Может дама оттуда это почерпнула? Про Украинский как таковой ничего сказать не могу, т.к. абсолютно его не знаю :) (с транслита)
25 ноя 2006, 10:57
"Положил" на стол ;)? К слову, сейчас малыши-школьники Украины ;) на уроках "стран меньшинств нашей страны" или "иностранных" изучая русский язык ТАКИЕ правила изучают :( -что "В Украине" еще хотя бы логика есть, но в тех -:evil -повбывала б ;)
27 ноя 2006, 13:25
ага, а еще ПОКЛАСТЬ, ПЕКТИ (вместо печь), БЕГТИ, ГРЕБТИ и т.д. Только это не украинский язык, а просто обычная безграмотность
27 ноя 2006, 18:28
А вот ПЕКТИ и БЕГТИ - это как раз ЧИСТАЯ диалектология... Именно так и произносили в древнерусском языке. А задненебные (К, Г, Х) чередуются с... разными другими звуками;-) (Ч, Ж, З...) согласно языковым процессам, известным как Первая, Вторая и Третья Йотовые Палатализации:-)
27 ноя 2006, 12:24
диалект, что такое, я знаю, но не путайте нормальную грамотную речь с местечковыми привычками определенным образом разговаривать. меня ужасно смешит выражение моей литовской невестки "смотреть детей" вместо "присмотреть за детьми", смешит Ю. Высоцкая в своей кулинарной передаче "пироги соспелись" вместо испеклись и т. д., но уже нисколько не смешит словечко последеней "протвинь", что за зверь такой? нет его в природе, есть прОтивень. Но это лирика:) и поподробней про узость моего кругозора? в чем она выражается?
AD
27 ноя 2006, 13:06
по поводу "протвинь" поддерживаю на 100% руками и ногами! ну что это за словечко такое дурацкое?
27 ноя 2006, 13:38
есть у меня предположение, что москвичи (но Высоцкая не москвичка как раз...) увязывают происхождение слова "противень" с названием населенного пункта Протвино :)
27 ноя 2006, 23:43
да я не только от москвичей это слово слышала
ну, у нее и мясо ПРОГОТОВИЛОСЬ:)
27 ноя 2006, 20:46
Я не знаю кто такая Высоцкая, но дело не в этом. Иммигрировав, какое то время я прожила в иммигрантской среде. У нашей семьи было очень много знакомых из Питера и Москвы. Люди из Питера утверждали что их русский самый чистый во всем бывшем союзе. Москвичи же утверждали что половина слов употребляемых в Питере вобще человечеству неизвестна, например, "поребрик". Кто из них прав? И вот они смеялись над произношением друг друга, и паралельно вместе смеялись на "местечковыми" А вопрос заключается в том что совсем неизвестно кто из них прав. Ведь даже словари иногда рают разную информацию. Ведь над вами, жительницей Москвы, вполне реально может посмеяться человек из Питера, точно так же как вы смеетесь сейчас над людьми из других городов, где люди с рождения говорят протвинь, смотреть детей, и т.д. не потому что они в школе не учились, а потому что так с рождения иых научили родители, а родителей их родители. На узость кругозора не обижайтесь, просто действительно не та йето тема что бы высмеивать людеи, да еще где? На интернетовском форуме. (с транслита)
27 ноя 2006, 21:07
Мы с мужем все время друг над другом и ржОм;-) Идем втроем с ребенком... Ребенок прикалывается балансировать на краю тротуара... прям над огромной лужей... "Паша, отойди подальше от бордюра", - говорит Паше пашина мама... "Сыночек, спрыгни с поребрика", - держит удар пашин папа:-D "Сыночек, слова поребрик нет в литературном языке"... "Павлуша, этого слова не знают только в одной большой деревне, называемой Москвой"... С другой стороны... Происходит ассимиляция;-) И муж уже на голубом глазу говорит булоШная:-) А я, проникшаяся тем, что "трубу называет мобилой тока мАсковская гопота" - даже слова "мобильный" не употребляю... Тока СОТОВЫЙ и ТРУБКА;-)
27 ноя 2006, 21:18
:) Понравилось про поребрик :) И вобще, хорошо написали :) (с транслита)
07 дек 2006, 15:37
ой как интересно то ... про мобилу - мы так говорим , но мы не * московская гопота * , кстати *гопота * это в каком смысле ? у меня 2 варианта ...либо бедные люди , либо бандиты ... и вот так в большенстве случаев, я стараюсь догадываться о смысле каких то непонятных мне слов и оборотов речи ... жизнь учит быть более гибкой ... и о грамотности не задумываешься если цель понять человека ... я говорю о ситуации когда человек живёт среди *чужих* и о том как латыши говорят по русски, и как мы русские говорим по латышски
07 дек 2006, 22:57
Вообще... каноническим текстом, служащим для дифференциации понятия ГОПНИКИ является текст Майка Науменко:-D Кто это идет, сметая все на своем пути, кто одет в цветную рубашку и красные носки? У кого на плече висит сумка с надписью "ACDC", у кого на ногах из черной резины грязные сапоги? Это гопники! Это гопники! Это гопники! Они мешают мне жить! Кто слушает "хэви-метал", Arabesque и Ottowan, кто бьет друг другу морду, когда бывает пьян? У кого крутые подруги, за которых не дашь и рубля? Кто не может связать двух слов, не ввязав между ними ноту "ля"? Это гопники! Это гопники! Это гопники! Они мешают мне жить! Кто хлещет в жару портвейн, кто не греет пива зимою, кто плюется как верблюд, кто смеется как козодой? Кто гадит в наших парадных, кто блюет в вагонах метро, кто всегда готов подбить нам глаз и всадить вам в бок перо? Это гопники! Это гопники! Это гопнички! Они мешают мне жить! Их называют "гопники". Их называют "жлобы". Их называют урлой, а также лохами, иногда -- шпаной. Их называют и хамами. Hо имя им -- гопнички. Имя им -- легион, потому что они гопники! Они гопники! Они гопнички! Они мешают нам жить! Они мешают нам жить! Они мешают нам... Они мешают нам... Они мешают нам жить! Но это оо-ооочень уже архаичный текст;-) Просто... раскопки какие-то;-) Реально... он может быть датирован наверное 82 или 83 годом прошлого века:-) Так что... без ДИСКУРСА уже не обойтиТЬся. Но... по дискурсам спец покинул наш форум:-(
07 дек 2006, 23:19
Настя, жму лапу (это офф... пошел полный), как давно я не встречала людей, свободно цитирующих Науменко! Давно не слушала, но как же люблю! Даже хотела одно время сделать на спине татуировку-мишень, даже рисунок в тату-салоне выбрала:), но в тот день не сделала, а потом как-то заигралась. Хотя до сих пор немного жалею:)
07 дек 2006, 23:24
Увы... Но это не я... это Яндекс;-)
07 дек 2006, 23:26
Ёпрст:( А ты? Ну хоть капельку?:)
08 дек 2006, 00:51
Наизусть я помню лишь "Моя сладкая Н" :-) "Первая любовь, звонкие года" (с) Тот пАдлец утверждал, что песню ту написал ОН... про МЕНЯ:-) Тому уже... скоро 25 лет;-)
08 дек 2006, 11:24
:) Мужики все одинаковые:) Один мой давний коллега утверждал, что это он написал стихи к песне про "мама для мамонтенка":) Я даже купилась:) на время... Я уж кто только не мнил себя Сладкой Н... А Науменко я люблю, хотя тоже не могу цитировать страницами.
24 ноя 2006, 18:19
Александр Масляков всю страну научил говорить "жьюри". Всё жду, когда возьмутся за "парашьют" :) А вообще мне кажется, что во всём этом действительно есть сермяжная правда и через энное количество лет люди будут "одевать" пальто и пить "чёрное" кофе... Потому-то я больше не работаю литературным редактором :)
24 ноя 2006, 18:39
ээээ. а если не ошибаюсь, уже черный кофе - норма. то бишь так уже можно писать/говорить
24 ноя 2006, 18:42
Извините, а как еще-то???
24 ноя 2006, 19:14
так еще гы гы http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%EA%EE%F4%E5 http://dic.gramota.ru/search.php?word=кофе&all=&lop=x&gorb=&efr=&zar=&ag=&ab=&el=&lv=&az=&pe=&sin=
24 ноя 2006, 20:09
Извините опять же, но там и сказано, что М и нескл. Кофе мужского рода, несклоняемое слово. Поэтому и говорят "черный кофе". Так что значит "уже и так можно"?... А когда было можно иначе?
25 ноя 2006, 01:20
Орфографический словарь кофе, нескл., м. и (разг.) с. то бишь в разговорной речи допустим средний род можно сказать "черное кофе"
AD
AD
Anonymous
25 ноя 2006, 03:00
А теперь внимательно пересмотрите свой первый пост. Вы ничего не напутали?;-)
25 ноя 2006, 13:27
:) да. перепутала.
24 ноя 2006, 20:35
мамочки,а чёрный кофе когда-то не был нормой?? :) анекдот :) в очереди: -мне,пожалуйста,чёрное кофе. -мне кофе,сладкую и чёрную. -мне один кофе. (продавщица улыбается-наконец-то:)) продолжение-и один булка.
редактор
28 ноя 2006, 01:28
а я работаю и руководствуюсь только академическими правилами русского языка, пусть меня считают занудой или кем там еще... вообще считаю, что недопустимо адаптировать язык под массовую культуру, так известно до чего можно докатиться :(
24 ноя 2006, 18:21
всю жизнь говорю "одеваю" и буду говорить, мне глубоко наплевать на мнение автора и всех остальных по етому поводу. а ссылку я бы тоже глянула (с транслита)
Anonymous
28 ноя 2006, 01:30
а разве автор может вам запретить? всех безграмотных не переучишь :(
28 ноя 2006, 02:05
ну а что же вы так граммотно и анонимно? дайте ссылку на правильное произношение етого слова и может быть тогда я с вами подискутирую на етутему , и то если только сочту нужным (с транслита)
28 ноя 2006, 06:30
зачем дураку стеклянный х*й? или разобьет, или порежется...
28 ноя 2006, 17:16
нет правила , нет разговора , сорри граммотные мои напрашивается один вопрос , почему если вы все такие умные , то вы все такие бедные? еще раз сорри (с транслита)
28 ноя 2006, 18:08
Мэм знает какую-то... секретную формулу... для вычисления уровня дохода своих виртуальных собеседников? Я вроде нигде не жаловалась на финансовое неблагополучие;-) ПараБелла тоже;-)
28 ноя 2006, 18:13
а я и не вам отвечала:) на мой взгляд вы здесь одна из немногих , кто не хамит а адекватно отвечает:) а про доходы ,я просто читаю еще и другие разделы на еве , люди жалуются постоянно, все плачут и плачут , зато как за ошибку наехать сразу все такие деловые становятся Но к вам мое высказывание не относилось , хотя я не думаю что вы сильно растроились:) (с транслита)
28 ноя 2006, 18:31
Верно, не расстроилась:-) (шепотом) У меня муж и папа время от времени тоже ОДЕВАЮТ ... на себя;-) Я их безжалостно исправляю... Потому что хочу, чтобы у сына была... "врожденная культура речи";-) Правила нет... Надо просто запомнить:-) Ну как в орфографии... Кое-что - по правилам... кое-что - регулировалось "проверочными словами"... А кое-что - приходилось запоминать, увы:-(
30 ноя 2006, 00:23
Как это нет правила? :-) ОДЕВАТЬ что-то на кого-то или что-то, НАДЕВАТЬ - на себя. Чем же не правило?
30 ноя 2006, 08:41
Дифференциальные признаки жанра "правило" отсутствуют;-) Правило... ну, это логическое такое построение... А то, что вы написали, из разряда "надо запомнить"... а лично для меня это ЕСТЕСТВЕННО СЛЕДУЕТ из грамматики языка. Но не из правил орфографии:-)
30 ноя 2006, 15:47
Насколько я понимаю, противопоставление слов "надевать" и "одевать" - это не из разряда орфографии, поэтому и как такового правила (согласно Вашим "требованиям" ) нет. Мы же не обсуждаем, как надо писать надЕвать или надИвать, вот это была бы орфография. В русском языке вообще много правил в виде описания, и "это надо запомнить", но это именно правила! А для кого-то ЕСТЕСТВЕННО следует, что надо говорить "ложить" и "звОнит", так это ж неверно.
29 ноя 2006, 02:01
что-то не припоминаю, чтобы я жаловалась на свое благосостояние... в других разделах:mda
28 ноя 2006, 08:56
Нет "правил" управления глаголов в русском языке;-) Это... это языковая ЛОГИКА, которая обычно носителю передается с молоком матери;-) Вы можете объяснить, почему вы говорите "читать книгу", а не "читать книгОМ"?... Вот потому и НАДЕТЬ одежду и... одеть Надежду:-) ПОТОМУ, что кончаеццо на У:-D
граММотный Anonymous
30 ноя 2006, 00:09
пост без иронии и сарказма, хотя так может показаться. итак, к ссылкам: например, вот http://www.gramota.ru/negovori.htmll?p18_com2.html (раздел 2.1 Прецизионные ошибки, там еще много интересного для себя найдете) http://www.krasland.ru/lib/index.php?id=show&aid=569&ses=a63c5e66d0963f190ac2781d1cddadc3 (еще и с юмором написано) http://rus.1september.ru/article.php?ID=200203102 (здесь буквально пара слов, но зато интересное интервью про культуру речи) P.S. а дискутировать со мной не надо, это как аксиома: это НАДО ПРОСТО ЗАПОМНИТЬ, дискутировать тут НЕ О ЧЕМ :)
30 ноя 2006, 00:18
граммотные вы мои , уежаю отдыхать в майами поетому разводить долгую дисскусию не буду, самолет скоро , так вот почитала , там такие известные люди приведены , так я лучше с ними буду одевать чем с 90% присуствующих здесь надевать. сорри если кого обидела (с транслита)
30 ноя 2006, 03:03
Вы очень серьезная тетка, да! ;-)
AD
AD
29 ноя 2006, 10:39
http://spravka.gramota.ru/difficulties.htmll?let=%EE&id=119 сорри, эта ссылка уже есть :oops
24 ноя 2006, 18:29
а какая в сущности разница? :think
24 ноя 2006, 18:34
"одеть Надежду - надеть одежду" - еще в школе учили, а все равно периодически путаюсь %-))
Anonymous
25 ноя 2006, 01:27
Не надо пустых бла-бла-бла. Правила в студию!!!!
27 ноя 2006, 12:00
http://spravka.gramota.ru/difficulties.htmll?let=о&id=119 предлагаю изучить:)
27 ноя 2006, 17:00
Кому "учили", а кому это правило стало доступно только с приходом на еву. Мне, например ;), в школе его нам не давали. Также, как и про радугу "Каждый охотник желает знать..." -узнала на физике только в 11-ом классе (перед выпуском).
27 ноя 2006, 17:21
Про охотника я знала, а вот такое же "Как однажды Жак-звонарь головой сломал фонарь…" узнала в конце второго курса университета :)
24 ноя 2006, 19:11
На мой взгляд это уже "высшая математика". А как вам вопросы моей дочери:" Мам! кто написал картину "Иван Ужасный убивает своего сына"?" Ребёнок учиться на аГлицком, в эстонской школе. Дома говорим по-русски. Как умеем:)))
24 ноя 2006, 19:24
Это не высшая математика, это нормальный русский язык.Одевают ребенка, НАдевают шапку на ребенка. По другому и быть не может
25 ноя 2006, 01:30
Может вас это удивит, но я об этом итак знаю :))) Думаю, что если бы здесь писала моя дочь, грамматических и лингвистических ошибок было бы не счесть. Честно говоря, ей русский язык вряд ли в жизни пригодится. Только на разговорном уровне. У многих моих знакомых дети писать по-русски не умеют, а читать не хотят, это трудно. Очень много смешного, кстати. Например:" Мама дай мне душегубку." Имеется в виду губка для мытья в душе. С эстонского это дословный перевод.
24 ноя 2006, 20:31
На развивалке,куда я вожу сына,воспитательница говорит САДИ игрушку в коробочку и ЛОЖИ карандаш на место:'( ну такая милая женщина,дети её обожают...и близость к дому,и цена..меня всё устраивает...но это :( Если бы она говорила просто ОДЕВАЙ споги,например, я бы даже не заметила после того,что она говорит сейчас :) дома борюсь всеми силами,но,видимо,привычка сильнее разума.Муж упорно одевает куртку :)
24 ноя 2006, 20:51
реально улыбнуло меня:)))))) прям до сих пор паЦ столом) правда..) кстати это..я всегда говорю "надеваю":) это так..между прочим:)
24 ноя 2006, 21:24
как говорится, приколы нашего городка. Пардон, Евы. :) насмешили
25 ноя 2006, 01:23
Ожидают кого-то, а нажидают чего-то? ;-)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:31
Нажидают? Вас глючит?
25 ноя 2006, 01:32
Не, эт я правило изучаю :)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:36
Нажидают - есть такое слово в русском языке??????
25 ноя 2006, 01:45
Надевают - есть. Значит, и нажидать должно быть!
28 ноя 2006, 11:27
пыпец...:)
Anonymous
25 ноя 2006, 01:32
Нажидают наждачкой. Ложитесь спать.
AD
25 ноя 2006, 01:45
Какое там спать! У нас ночной дозор. Всем выйти из сумрака!
Anonymous
25 ноя 2006, 01:50
Американско - венгерский? Так энто не то. Лукьяненко форевер. Так что спать всем срочно.
25 ноя 2006, 02:05
как ни странно, но я говорю "одень", в школе (очень хорошей) меня никто не поправлял, по рускому пятерка была, а родители тоже, вероятно, неграмотные :-( Узнала, что надо говорить "надень" на еве год назад, исправилась, честно :-) А еще я ударения иногда неправильно ставлю :-( и что мне делать теперь? не разговаривать?
25 ноя 2006, 02:46
про "надевать" узнала там же, где и Вы ;-)
25 ноя 2006, 04:40
Видимо, да. :) И перестать пользоваться телефоном - а вдруг вам кто-то позвОнит... позвонИт... :) И не хотите в магазин - там могут полОжить... покласть... покладить... :) Хороший топ. :) 99% населения, наверное, предлагается удавиться от неграмотрости или дать обет молчания. :) Всё-таки ревнители правильности произношения иногда перебарщивают.
Anonymous
25 ноя 2006, 06:57
Скучно тута, я к сестрЫ пашла, у сестрЕ лучше:-)
Anonymous
25 ноя 2006, 09:46
Пизд@йте
Anonymous
30 ноя 2006, 14:43
Ехайте
25 ноя 2006, 07:44
Ну невозможно выучить наизусть томики и Дитмара Эльяшевича Розенталя, и Рубена Ивановича Аванесова наизусть:))) Несмотря на красный диплом филфака, кандидатский в 24 года и большой опыт работы, застали Вы меня врасплох со словом "одевали". Нет у меня в американской квартире словарей под рукой:))) А тех, кто смеситель называет сместителем, самой хочется убить:))) У меня вообще от неправильных ударений сексуальное желание пропадает:))) Вот муж у меня - молодец, мои ошибки исправлял, когда со мной познакомился:))))
25 ноя 2006, 21:37
А что "одевать" не "самый оптимальный" вариант?!:) Я не знала, пойду выпью яду...
28 ноя 2006, 06:31
за *одевать куртку* придушу дочь родную:) она в курсе - поэтому надевает:D
26 ноя 2006, 14:58
Одеть Надежду, надеть одежду....
27 ноя 2006, 15:52
Автор, хочу поддержать вас! Как хорошо, что кто-то думает о нашем Великом и Могучем! Сил нет слышать постоянно "двУХтысячНО-шестой" год, например. Это ведь, получается - до конца жизни :-(( До 2100-го не доживу. А может, и хорошо? А то талант какой-нибудь скажет "двухтысчносотый" А как вы относитесь к повсеместному употреблению слова "достаточно" в смысле "довольно"? Перл - "у депутатов был напряженный график, и они приняли достаточно мало законопроектов". Так достаточно или мало???? Люди просто не чуствуют язык, не слышат себя, не вдумываются. Грустно.
27 ноя 2006, 16:59
А мы на литературном сайте? Или сдаем автору и Вам экзамен? Хотя, если уж брать телевидение -:(... В Украине хотя бы чего стоит "милициянты" вместо милиционера... Или введение новой буквы "г" всего для полутора десятков слов :(...
27 ноя 2006, 17:54
Нет, не на литературном. Если "хочете" говорить "ложить", "звОнит" и "ихний", пожалуйста, говорите и даже пишите, у нас свободная страна! Но только не удивляйтесь, если воспринимать вас люди будут не очень всерьёз. Почему прийти в грязной одежде или с невымытой головой считается неряшеством, а говорить "тубаретка", "колидор" и думать, что числительные имеют только один падеж - в порядке вещей? Не задумывались? К счастью, все мои друзья говорят на хорошем русском языке, и я очень рада за Питер, таких людей у нас немало.
27 ноя 2006, 20:35
Хм :) А вы тут всэ в серьез воспринимаете? Или только тэ кто пишет на правильном русском языке и без ощибок? Я вобще ко всему йетому как к развлечению отношусь и мне глубоко плевать как пишут и говорят люди :) Кстати слово "Леди" в вашем нике написано с ошибками, исправьте, а то люди знающие английский не будут вас воспринимать всерьез :) (с транслита)
28 ноя 2006, 06:34
*кто ясно мыслит - ясно излагает* и наоборот...
28 ноя 2006, 09:09
"Согласен, папаша!" (ц) Есть такая черта. :) Если что то совсем не ясно - готова пояснить :) (с транслита)
07 дек 2006, 09:37
офф................................................Ничуть не сомневаясь в ясности вашей мысли, прошу мне ясно изложить, в чем состоит мое незнание, и о чем неизвестном мне я взялась рассуждать (извините... что в форуме обращаюсь... еще не освоила ту опцию... и сейчас некогда)... Я написала в том топике, что в Эстонии была 17 лет назад... НО УЖЕ тогда была разительная разница между русским востоком и другими... регионами;-)... этой гордой державы. Изменения произошли в ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ сторону?
07 дек 2006, 09:55
... тогда была - а сейчас нет... страсти поутихли лет 10 тому назад... поэтому Ваши рассуждения меня вывели из себя - а со мной такое бывает предельно редко... ситуация в заблокированном топике мне вполне понятна... а вот от ваших рассуждений несет национализмом - именно тем, в чем вы пытались обвинить моих соотечетвенников, причем на пустом месте... лучше перейти в почту...
AD
AD
07 дек 2006, 10:21
ОК. Будет время - напишите, как там оно... на самом деле:-) a_vesselova@mail.ru
28 ноя 2006, 14:23
про милициянтов не скажу, а звук Г в украинском языке был и раньше, только не отображался отдельной буквой. А теперь уже точно "как слышится, так и пишется" ;-) А вот "Эвропа" и "эвро" меня лично бесят!!!!
27 ноя 2006, 17:10
К перлу про депутатов слово ДОВОЛЬНО тоже не очень то подходит :-)
28 ноя 2006, 11:38
спасибо:) приятно видеть радетелей родного языка:) а как Вам выражения типа "космонавты осуществили выход в открытый космос", почему не по-простому "вышли в открытый космос"? А слово "поменять" по любому поводу? Не изменить- заменить-сменить в зависимости от ситуации, а именно ПОменять(ся), звучит как тускло и некрасиво, будто язык наш беден:(
30 ноя 2006, 01:37
"Чувство языка" есть у 10%...(ссылки нет, к сожалению)... Остальные либо читают Розенталя с последователями, либо не обращают внимания... Тем кто претендует на безупречную грамотность, рекомендую писать диктанты по Тургеневу и Платонову :)))
28 ноя 2006, 03:50
да ладно, ерунда какая, надевать-одевать. :) Вот Вы угадайте, что это за слово? "несортись" Муж и сестра не догадались, мама (педагог начальных классов) догадалась со второй попытки :) еще хорошее слово "грамоско"
28 ноя 2006, 06:33
не ссорьтесь, громоздко а за *одеть* пришибу:-Р
28 ноя 2006, 07:52
девачки, несортись
28 ноя 2006, 13:53
"ты знала, ты знала" (с) :)
28 ноя 2006, 14:26
А кто угадает "через щур"?
28 ноя 2006, 18:10
Г...вно вопрос!;-) ЧЕРЕСЧУР:-)
28 ноя 2006, 19:49
Мой одноклассник как-то в диктанте написал: из под тяжка :-) Знаете, что это? ;-)
28 ноя 2006, 20:18
Исподтишка:-) Угадала?;-)
28 ноя 2006, 20:20
Точно :-)В свое время это произвело на меня неизгладимое впечатление, на всю жизнь запомнила :-)
28 ноя 2006, 21:13
сирано - тоже интересное слово :)
30 ноя 2006, 15:23
странно? Или сочетание языков у ребенка "смотреть рано"?
01 дек 2006, 15:30
нееееет! не угадали! "сирано" это "всё равно"!!!
01 дек 2006, 20:54
А разве не Сирано де Бержерак?:)
03 дек 2006, 17:13
угадали! :)
28 ноя 2006, 09:30
Учитывайте особенности развития людей. У меня муж, к примеру, левша. У него дисграфия. Орфографических ошибок почти не делает, говорит более-менее грамотно, но стиииль!!! УУУУУУ! Я ему половину документов служебных правила и правлю. :):):):) Я "одевать" прощу, но если услышу "ихний", начну ругаться. Хотя сама временами проверяю про себя "каталОг-катАлог" (с орфоэпией у меня проблемы... Татарва, как моя мама говорит, что с меня взять. :))
AD
AD
28 ноя 2006, 14:31
Меня гораздо больше раздражает "моё деньрожденье". Ещё "шампунь", "тюль" в женском роде. У нас в Самаре многие говорят не "помидор", а "помидора" (тоже режет слух).
28 ноя 2006, 18:11
Тоже бессссит всё вышеперечисленное;-) А как вам пАмАдор, кстати?;-)
28 ноя 2006, 18:45
Еще кремА. Встречается чаще чем одевать.
28 ноя 2006, 18:49
А это не может быть случаем... профессионального диалекта? Распространителей косметики;-)
28 ноя 2006, 19:01
И все 98% данного форума - распространители косметики? :) Потом, распространители косметики обычно не профессионалы, а просто женщины желающие подработать :)
28 ноя 2006, 19:42
Жаргон, он и на Еве жаргон:)Это не норма, а извращение...
30 ноя 2006, 17:10
Не вы ли всегда пишете "свитера"?:-)
30 ноя 2006, 17:37
Не припомню, чтобы я частенько обсуждала свитерА (-Ы):-) Как-то... больше делОВ имею с джемперами и пуловерами;-) Потому что... лыжи у печки НЕ стоят:-D Но... пожалуй, да... Скорее в плюралисе употреблю А:-) Думаю, вариант нормы... Щазз проверю... Моя правда:-) http://dic.gramota.ru/search.php?word=свитер&all=&lop=x&gorb=&efr=&zar=&ag=&ab=&el=&lv=&az=&pe=&sin= Причем... в отличие от КОФЕ (род которого данный источник дает тоже в варианте - но ср.род с пометкой "разг"), никаких пометок о просторечности и разговорности ... не имеет места быть (канц.) :-D
01 дек 2006, 19:50
Да, да, точно, это были "джемпера", которые так любит ваш муж:-)
02 дек 2006, 08:21
Во рту послевкусие кофе и брынзы... И все же попробовала на вкус... джемпера... джемпера... джемперы... Нет, Лавиния:-( Пока не дадите мне цитату... я вам Станиславского дам:-( ЗЫ: мой муж любит сына, жену, бабушку и... чуть в меньшей степени - кошку Аську. А одежду он не любит, он не фетишЫст. А если вы про то, в чем ему нравиццо ходить, - то это не джемперЫ, а камуфляжный костюм для рыбалки:-)
06 дек 2006, 11:47
:-D-D хохочу просто в голос:-)
29 ноя 2006, 10:23
кремА это всего лишь устаревшее и просторечное выражение, а правило "одевать-надевать" никто не отменял и оно со временем не видоизменилось
29 ноя 2006, 10:26
Устаревшее, но не просторечное, имхо:-)
29 ноя 2006, 10:36
я тоже не хочу думать, что просторечное, ибо и сама так говорю подчас, мне "кремы" никак не лезут:)
29 ноя 2006, 10:39
Когда их 2-3 на полочке - это кремЫ;-) А когда 20-30 - уже кремА:-D
29 ноя 2006, 11:33
или крЭмы, как Чумак говорил: поставьте мази, крэмы перед телевизором, я вам их заряжу:)
01 дек 2006, 09:36
Не, крЭмы.
28 ноя 2006, 20:03
Хе-хе, а меня несколько смущают украинские выражения "я ЗА тебя/тобой скучаю", "В Украину" и прочие интересные фразы. :-) Звучит смешно, но зачем к людям приставать с такими мелочами? :-) Я, кстати, всегда "одеваю" одежду. Кому надо "надевать", пусть надевает. :-) (с транслита)
28 ноя 2006, 20:21
Это ... украинизмы;-) Суржик... Не люблю его... Есть русский язык... есть украинский... Оба языка красивые. А эттот... микс... возник от нежелания изучать родную мову (в ее литературной форме)... и неумения говорить правильно на "великом и могучем" :-(
28 ноя 2006, 20:58
Ой, Весна. Я хоть и не сторонник истинной грамматики на форуме. Но, когда читаю или мне пересказывают НОВЫЕ правила, которым детей обучают в школе (особенно в отношении русского языка), то так и хочется сбежать с Украины :(... впрочем, рідну тоже не особо любят наши "грамотеи", которые пишут учебники :(
AD
29 ноя 2006, 02:03
и во что Вы ее одеваете?
09 дек 2006, 05:10
"В Украину" - насколько я понимаю - это уже норма, причем официальная. Как раз произношение "На Украину" - считаетяс ошибкой
29 ноя 2006, 11:41
А как вам пара "осветить" - когда речь о куличах и "просвятить" - когда речь идет о... просвещении :-) Муж мой говорит, что т.к. язык имеет тенденцию к упрощению - то через лет 20-30 "надеть" вообще отменят, и будет только "одеть" для всех случаев :-). Возможно он и прав... Я же употребляю много просторечных слов... Чаще сознательно, иногда выскакивают сами. А больше всего меня лично бесЮт "день рождениЕ" и "извиняюсь".
Безграмотность
29 ноя 2006, 11:56
а что плохого в слове "Извиняюсь?"
29 ноя 2006, 11:57
То, что извинять Вас будет тот, кого Вы обидели, а не Вы сами. Правильно скзаать "извини" или "извините".
29 ноя 2006, 12:01
Отвратительное слово! Говорят, его большевики в обиход ввели в 1917 году :-), где-то я об этом читала... А отвратительно оно тем, что виноватый человек САМ с себя снимает вину, совершенно не заботясь мнением на этот счет обиженной стороны. То есть, считайте, нахамил дважды - нагадив и заявив, что ваше мнение на этот счет неважно :-)
29 ноя 2006, 12:56
А глагол "извиниться" разве не имеет значения "попросить извинения"? например, Вы говорите: "извините меня, пожалуйста". И комментируете свои действия: "я извинилась". Неее, предпочитаю быть хамкой, но говорить "извиняюсь":-D уж слишком в норму вошло языковую. Именно в значении "ПОПРОСИТЬ прощения", а не "отпусть самому себе грехи". Хотя согласна, что в позапрошлом веке, возможно....Ну да мало ли что было в прошлом веке. Даже в прошлом веке (в 50-е годы К. Чуковский ополчался на слова "учителЯ", "тракторА" и глагол "зачитать" в значении "зачитать список участников", а также на слова "компьютер" и прочее зло:-D Которое сейчас является нормой.
29 ноя 2006, 13:00
Означает. Как бы это объяснить... Означает, но в смысле называния действия, а не его замены. Сказать "я перед ним извинилась" - нормально, а "извиняюсь" в первом лице и настоящем времени - не очень. Не все, конечно, такие зануды, как я :), но мне ухо режет.
29 ноя 2006, 13:19
Мне тоже режет. По мне, так лучше пусть человек говорит "ложат" и "одевать", чем большевистское "извиняюсь".
30 ноя 2006, 01:48
Смешные вы тут все:) Мне два раза в неделю приходится читать записочки, заканчивающиеся словами "извените, если что ни так".....:)))
29 ноя 2006, 13:20
ну, в-общем, как-то так, да...Сейчас подумала, что я, например, слово "извиняюсь" вряд ли буду употреблять всерьез, скорее в саркастическом ключе, например, могу позвонить опазывающему на 2 часа:-D подчиненному и сказать "я извиняюсь, конечно, ничего, что я вот так вот звоню тебе в рабочее время?" :-D (далее следует вопрос, какого фига и где его носит, и когда он будет на работе - ну, то есть, шутливое порицание такое). Представить, чтобы я в серьез так сказала - вряд ли. Скорее "извини пожалуйста", "прости пожалуйста". Но глагол "извиниться" не вызывает таких сомнений у меня - это полноправный глагол.
29 ноя 2006, 13:23
"Извиняюсь" - перед кем-то, процесс действия в настоящем. Можно сказать "Я перед вами извиняюсь" - аналогично "Я у вас спрашиваю дорогу". Так же не говорят в обращении :-), особенно если важен ответ собеседника. Говорят "подскажите дорогу", или "извините". Мне не то что просто слух режет, как Финдус - это меня просто убивает :-), как в незабвенном топе. Очень влияет на мое мнение о человеке, больше чем любые другие речевые огрехи. И я не согласна, что это норма, по крайней мере во всех книгах по культуре речи, что мне попадались, этот случай описан как недопустимый.
29 ноя 2006, 13:35
Тем не менее, "прошу прощения" говорят. Тонкая штука - язык :).
29 ноя 2006, 13:41
Думаю, это объясняется тем, что мы именно чего-то ПРОСИМ у второй стороны. То есть опять же подразумеваем ее ответ, без которого данная... транзакция ( :-)?) не завершена. "Извините", "подскажите дорогу" - тоже просьбы. А вот "извиняюсь" ничего от второй стороны не подразумевает. Даже возможности НЕ извинить :-)
30 ноя 2006, 16:06
"Прошу прощения" чаще всего вообще не означает, что человек реально за что-то просит прощения :-) Это так, вводное слово, как excuse me в английском перед тем, как что-то у человека спросить или попросить. Т.е. это, конечно, извинение, но скорее за причинённое неудобство, а не за проступок. OFF: Помню, как препод по-английскому нас учила никогда не говорить excuse me, если ты вдруг нечаянно наступил кому-то на ногу, а только sorry, а то получится, что ты попросил разрешения наступить ещё раз :-) Может и не до такой степени это различие актуально, но очень забавно :-)
29 ноя 2006, 13:52
Ну надо же:-D Никогда об этом так не думала предметно. Сама бы употреблять всерьез этого слова не стала (как написала - только в ерническом стиле). Думала-думала, что о человек, если он мне скажет "извиняюсь" всерьез. Ну да, тут же цепляется к этому глаголу слово "гражданочка" - "я извиняюсь, гражданочка"...И скорее, это как фамильярное обращение к незнакомой женщине. К знакомым - скорее, как вводное слово и шуточный тон: "я извиняюсь, Линия, что Вы такое ужасное написали мне в предыдущем посте?" Не "Линия, я прошу у Вас извинения за то, что я назвала Ваш пост "ужасным". А "разрешите обратиться, Линия"...Как-то так...Оххххх, не просто все это. Непросто...:-D
29 ноя 2006, 14:18
Ну, в сочетании "дико извиняюсь" я тоже могу :). И в нем, как и с "гражданочка", оно мне не режет. Иронический стиль есть иронический стиль. Но на полном серьезе - режет, ага.
01 дек 2006, 00:15
Ну в-общем да...Как-то так. Именно, в ироничном.
29 ноя 2006, 16:44
Вот у вас, Лиса, я никогда языковых проблем не замечала, так что чего вы заморачиваетесь :-)? У каждого человека может быть какая-нибудь фишка, и он при общей грамотности будет коверкать какое-то слово, или неправильно его употреблять. Просто если человек серьезно скажет "Извиняюсь" - я составлю о нем некоторое мнение, которое прОцентов на 90 будет верным, а на остальные 10 - буду рада ошибиться :-) А стиль иронический - это, конечно, другое дело. Так же как и "превед, медвед!" Мне лично нравится коверкание слов и разные игры с ними. Но только когда это умышленно, а не от необразованности. Мое, к примеру, любимое слово в обиходе "Ухи" :-) Главное, чтобы ребенок потом такого не повторял!
01 дек 2006, 00:17
Я не заморачиваюсь, я просто удивилась:-D Как если бы Вы мне сказали, что Пол Маккартни- негр:-D А потом начала анализировать (интересно же, почему Линия считает, что Маккартни - негр), и поняла, что да...негр таки:-D
AD
AD
01 дек 2006, 10:20
А меня удивила Лавиния "убираюсь в квартире". Я тоже задумалась :-))) Век живи - век учись :-) Не понимаю, почему люди сердятся, когда обсуждаются ошибки речи - это же ТАК интересно и познавательно :-) Ну, ежели культурно и в позитивном ключе, конечно.
01 дек 2006, 19:49
Кстати «убираюсь» и «извиняюсь» - ошибки одного плана:-) Это несколько улучшенный вариант простонародного «извиняюСЯ»:-) Убираться же можно, когда выгнали:-), а в квартире можно только убирать.
01 дек 2006, 20:07
Они одного плана в лексическом смысле, но разного плана в... жизненном :-). Если кто-то мне/при мне говорит "убираюсь" или даже "ложат" - меня это в общем-то не касается. А вот когда мне говорят "извиняюсь" -я каждый раз в тупике - ждетСЯ от меня чего-то в ответ или уже нет :-). Слишком много слов вокруг нас действительно уже поменялись для обычной речи. Вокруг меня практически НИКТО не говорит "надевать" - я специально наблюдала :-). Ну и как результат... у меня та же фигня :-( Хотя я и стараюсь.
01 дек 2006, 20:21
Не поменялись они. Всегда мало людей говорили правильно. Меня только смешат заявления, что «кофе – оно» - это уже норма, потому что «все так говорят». Это не норма, никогда нормой не было, и на нашем веку не будет. То же и с «надевать», и со всем остальным. Достаточно почитать прозу Пушкина. Это совершенно современный язык, за исключением слов, вышедших из употребления, потому что исчезли предметы или явления, которые они обозначали.
01 дек 2006, 20:55
Прозу Пушкина, говоришь :-)? Думаю, Пушкин бы ни в жисть не поверил, что довольно скоро ВСЕ будут считать нормальным и грамотным письмо без еров и ятей. Наверное, эта мысль показалась бы ему не менее дикой, чем кажется тебе мысль о том, что лет через 20 кофе законно и повсеместно будет "оно". Я, конечно, не утверждаю - но думаю, что это вполне возможно.
04 дек 2006, 13:30
Разговоры об отмене ятей шли и во времена Пушкина.
04 дек 2006, 13:34
Ну правильно, вот и в наше время идут разговоры о "кофе" и "одевать". Ведь именно так и происходит эволюция языка.
04 дек 2006, 13:47
Среди кого идут эти разговоры? Среди неправильно разговаривающего народа, да, идут. А среди академии и филологов – нет, не идут. Язык меняется, эволюционирует, никто не спорит с этим. Но кофе не станет среднего рода, это уж точно:-) И уж тем более, это никак не делает неправильное употребление слов сейчас, более приемлемым.
04 дек 2006, 14:08
А почему ты так уверена, что "кофе" никогда не станет среднего рода? Это тебе самый главный филолог сказал:-)? Мужской род данного слова - это атавизм от "кофий". И как слово "зал" сейчас мужского рода (vs ранее употребляшееся "зала" женского рода), так и "кофе" вполне себе может стать среднего. Другое дело, что это не так быстро войдет в норму. И даже после официального узаконивания этой нормы будут оставаться ортодоксы, которые не будут следовать новым языковым нормам. Но ортодоксов будет все меньше и меньше:-) Я вот, например, ни разу в жизни не встречала человека, который бы говорил жалюзИ, тЕфтели и слИвовый сок. Так и происходит постепенное изменение языка, и это - нормально. В какой-то момент подавляющая масса людей начинает говорить не по правилам. В таком случае правило.хмм...становится номинальным. И его отменяют.
04 дек 2006, 14:32
Ну что я могу сказать:-) Я всегда говорю тЕфтели и слИвовый сок, и не представляла, что надо уже говорить иначе:-) И вокруг меня все так говорят. А вот жАлюзи – это да, не слышала, чтобы говорили иначе.
04 дек 2006, 15:52
Так и где истина? :-) Я, кстати, про все три слова знала с детства (как их надо правильно произносить). Но никто вокруг меня их так не произносил. И не произносит до сих пор (я сменила место проживания раза 4 с детства:-). Социальный круг не менялся:-)
04 дек 2006, 17:22
Кстати... А у меня почему-то такое ощущение... что сливОвый.. как и творОг - это как-то ... трогательно и старинно;-) В всяком случае "сливОвый" слышу преимущественно от интеллигентских старушек:-) Сама говорю тока сливОвый (и думала, что это... просторечно:-D По словарям - равнозначно вариативно:-)
04 дек 2006, 23:37
вот-вот. Равнозначно. Только Лавинию спросить забыли:-) Она бы не разрешила:-)
04 дек 2006, 23:46
Запуталась в капсе... Сама всегда говорила слИИИИвовый... Вот... и думала, что как раз это более просторечный вариант. И твОрог типа более просторечное, чем творОг;-) (одно время даже хотела искусственно выработать этот... творОг:-D Помнишь у Маршака? Из переводов английских стишков... Однажды шла на рынок я продавать творог, и повстречался на пути забавный старичок. Со мной он поравнялся, и чинно шляпу снял, и "Здравствуйте", и "Здравствуйте", и "Здравствуйте" сказал. (...) Старик промок, прокис творог, стояли мы дней пять: Я - "здравствуйте", он - "здравствуйте", и "здравствуйте" опять. :-) Еще почему-то мне всегда казалось, что очень... рафинЭ;-)... говорить не гречка, а греча:-) Потом оказалось, что это просто... питерский диалектизЬм;-)
04 дек 2006, 23:54
Нашла кого вспомнить:-D Ты еще вспомни его знаменитый "шкаП". : "Ждёт на коврике у шкаПа, Притаился, чуть дыша... Коротка кошачья лапа, - Не достать карандаша!" А вот это: "Отведи нас к Вере. Где она? НА СКВЕРЕ". Это, правда, не Маршак. Но стих из моего детства.
05 дек 2006, 00:21
А че?;-) НА сквере - очччень даже по-английски;-) (а слово-то оттудОВА заимствовано)... Так что вполне... аутентично;-) Еще подумала... НА дворе и ВО дворе... НА - это когда свой дом... и по-дворье... (ср. еще "выйти на двор" - это... в общем, эвфемизм;-) ВО дворе - это когда... пятачок такой перед многоэтажкой... где бегают безнамордничные бультерьеры:-0
05 дек 2006, 00:40
А Маяковский...Даром, что дворярнин:-) А туда же (я, понимаешь ли, спец по детской поэзии, цитатами могу сыпать бесконечно): "даже ихНЕЕ дитя ростом с папу нашего" (стихи про зоопарк, в частности - про слоненка). Ужоснах:-O. Зато мой сын его обожает. А вот нудятина Благинина (это та, которая тошнотворные поучительные детские стишки писала типа "мама спит, она устала, ну и я играть не стала" безупрЭчным языком - бppppp:-D Сын ее не любит. А Маяковского оценил сразу - у того РИТМ. Такой, что закачешься:-) А парень у нас музыкальный:-D Ритмы уважает:-D "Эта книжечка моя про моря и про маяк" - вообще шедевр. Там еще рифммы такие прикольные:-D
05 дек 2006, 09:34
Мой пока больше по Сутееву;-) Ритма нет, зато стрррррасти в клочья:-D Но песни очень любит... подпевает, повторая окончания строчек... то есть именно рифма его прикалывает:-)
09 дек 2006, 01:01
мдя... я говорю только сливОвый и тефтЕли. даже не слышала ни разу по другому. ну и творОг. и точно не тяну на старушку :)
04 дек 2006, 17:20
ЗалА-ААА?! :-0 УжОс какой![-0< Ведь так ведь... тока малообразованные и плоховоспитанные южнопроживающие выражаюЦЦо:-0 И у них еще японки в туалете висят... Ужос... ужос...:'(
AD
AD
04 дек 2006, 20:50
я, я! говорю "слИвовый", только не про сок, а про вино :-9. и, как "доброе утро", всегда бываю переспрошена... "слИвовое вино, пожалуйста". - "что? какое? сливОвое?" :)
05 дек 2006, 17:47
я говорю жалюзИ... и никак иначе:-Р и тЕфтели эти поганые именно так и обзываю... и сок пресловутый...
05 дек 2006, 18:00
А как вы реагируете, когда ... лощеные девушки в Симплексах и прочих конторах по изготовление жалюзЕЙ и встроенных мебелей... принимая ваш заказ, смотрят на вас снисходительно... и как бы желая ненавязчиво поправить вашу... едва ими выносимую оплошность... педалируют первый слог... жАлюзи, мадам... жАлюзи... ну прям жАлко им вас - такую необразованную:'( Первый раз я спокойно и доброжелательно сообщила девушке правильный вариант ударения... посоветовала впредь не быть такой самоуверенной... и почитать какой-нить "Справочник диктора";-) Во второй раз я взвизгнула "жалюзИИИИ" и хлопнула дверью салона... В третий раз я заказала жААААлюзи. Так проще:-(
05 дек 2006, 18:14
ооо... великолепно реагирую;) меня вообще мало волнует мнение незнакомых или малознакомых...
05 дек 2006, 20:46
Вспомнила еще слово, которое меня выводит из себя:-) «Крести» вместо «трефы»:-)
05 дек 2006, 23:48
А меня "вини" вместо "пики" ;-)
06 дек 2006, 15:43
а буби вместо бубны?:)
06 дек 2006, 21:54
"Шесть бубней" :-)????
06 дек 2006, 23:15
бубнов:) кто с шестью бубнами придёт, в шесть бубнов получит:) с приветом от BellaDonna :)
07 дек 2006, 01:00
*кто играет шесть бубён, тот бывает на@бён!*
15 дек 2006, 07:02
"неумён" - так изящнее :)
15 дек 2006, 17:48
а на@бен - реальнее:)
07 дек 2006, 07:19
шесть бубен:)
07 дек 2006, 09:58
Оно вроде как и правильно, но в жизни я такого не слышала... Видимо играю сплошь с неграмотными товарисчами :-)))
07 дек 2006, 10:34
ой! я вообще не представляю, как это может иначе звучать... только бубен:)
11 дек 2006, 11:59
(шепотом) бубЕй
12 дек 2006, 00:19
я вообще-то не о том... я о префе:-Р
05 дек 2006, 18:16
и еще... не забывайте, что я не в России... не велено у нас так смотреть на клиента... ибо клиент - король (есть у нас такой рекламный слоган, да:)):D
06 дек 2006, 11:26
Ну так я же Вас не встречала:-D Так что...Не встречала я таких людей, и все тут:-)
06 дек 2006, 12:03
да и не факт, что при встрече мы начнем обсуждать тефтели и жалюзи:) Вы ведь не так часто на эти темы говорите со знакомыми? та что - кто знает, может, кто и говорит правильно:)
AD
07 дек 2006, 13:43
:-D Вот недавно в кабинете на работе жалюзи меняли:-) Обсуждала этот факт со всеми коллегами:-) С соседкой, с дизайнером обсуждала удобство жалюзи(зей?:-D) в ванной комнате:-D Так что насчет тефтелей - согласна. А вот дизайн интерьеров - актуальная ныне тема:-)
18 дек 2006, 13:48
Я так скромненько.:-) Но говорю только: жалюзИ.:-) Хотя сливОвый. По другому и не слышала.
20 дек 2006, 01:58
+1. ЖалюзИ, сливОвый ( и тоже не слышала иного). :)
06 дек 2006, 18:55
Ой. Неужели люди говорят "сливОвый сок"? Ни разу не слышала :) Про тЕфтели не знала, кстати :) Интересно. У нас в семье их ежиками называли:) И насчет жалюзИ тоже странно. В большинстве случаях я слышу именно правильное употребление. Здесь, правда, все чаще слово blinds в обиходе :)
06 дек 2006, 18:58
Ну вы еще французов похвалИте за правильное ударение в слове жалюзи;-)
04 дек 2006, 17:16
У вас много знакомых филологов? Вы посещаете специальные лингвистические ресурсы? Тусуете на тамошних форумах? Не-аааа:-( А иначе бы вы знали, что дискуссии эти идут именно в филологической... и академической среде... Ибо язык это живая система... Интерактивная... Пароль - отклик;-) В обществе есть "запрос"... И язык реагирует;-) А академики-филологи лишь... фиксируют это положение... и переписывают учебники и словари:-) Хотя... умствующие и играющие в рафинЭ педанты... они тоже учитываются академиками в качестве "носителей"... и имеются в виду. Так что... и вы будете услышаны:-)
02 дек 2006, 00:33
Хм... А вы говорите "затворить дверь"? Или все-таки "закрыть"? Насчет современности языка Пушкина вы малость преувеличиваете, по-моему.
02 дек 2006, 14:41
А меня всегда удивляло, насколько у Пушкина совеременный язык. Как он красив и лаконичен. И негромоздок, не обременен присущими тому веку приукрашиваниями.
12 дек 2006, 00:08
Язык Пушкина очень современен. Но во-первых, вы очень ошибаетесь, если думаете, что его современники так и говорили. Разница между устной и письменной речью всегда была, а в те времена она была, пожалуй, большей, чем сейчас. И во-вторый, архаизмы там все-таки есть. Все-таки язык меняется за 200 лет, как ни крути.
13 дек 2006, 17:57
Я сравнивала не с разговорной речью (откуда мне знать, как тогда говорили?), а с с другими поэтами того времни.
02 дек 2006, 13:51
"поменялись"... почему не изменились? ведь это красивее звучит...
04 дек 2006, 13:35
Мы ведь обсуждаем не красоту звучания, а правильность употребления.
04 дек 2006, 14:08
ну тогда я скажу, что такого слова просто нет и быть не должно:)
04 дек 2006, 14:34
У вас кстати ник интересный. Из Ста лет?
04 дек 2006, 15:03
да, именно оттуда:)
07 дек 2006, 01:21
Тоже о вашем нике подумала :-) Смело-смело. Респект.
07 дек 2006, 13:15
конечно, это не мой стиль, обычно ники поскромней, гор-раздо поскромней, но тут рискнула и не жалею, даже думаю: а сколько нужно в углу сидеть и из-за него выглядывать:) как говорится, сам себя не похвалишь... или как Вы яхту назовете, так...:)
29 ноя 2006, 14:56
Не, "извиняюсь", это очень неприятно. Не с моральной, а с я языковой точки зрения.
29 ноя 2006, 15:00
А меня невыносимо бесит «волос» в смысле «волосы» и «шампунь» женского рода. Сплошь и рядом так говорят. «У меня после этой шампуни такой волос блестящий!» Ааааааа!
29 ноя 2006, 16:48
Мне кажется, что с шампунЬЮ скоро будет то же, что и с кофеЕМ. Допустят оба варианта, а то слишком многие так говорят :-( Все же язык действительно живет и меняется. Когда яти с ерами отменяли тоже все сопротивлялись, говорили, что для по-настоящему грамотных людей ять не помеха - а ничего, теперь привыкли и это даже кажется целесообразным.
AD
AD
30 ноя 2006, 01:27
Тебя раздражает неграмотность или, как тут кто то выразился, ерничанье? :) Я никогда бы не заподозрила человека, употребившего "волос", в неграмотности. Может быть, я слишком высокого мнения о людях?:)
30 ноя 2006, 16:20
Ты что?:-) Полно людей так говорит совершенно серьезно. А еще хиты – «звОнит», «ихний», «убираться в квартире», «мое день рождение». Помню, я в детстве папу тянула за руку куда-нибудь и ныла «ну пошли», он мне всегда отвечал на это «кого послать?»:-)
30 ноя 2006, 16:24
Никогда не задумывалась над "убираться в квартире" :-) Хм... теперь задумалась :-)
30 ноя 2006, 16:47
И я не задумывалась...
02 дек 2006, 13:57
я задумалась давно и написала об этом на форум передачи "Квартирный вопрос" (Мальцева без конца, даря пылесос, предлагала "убираться на здоровье":) гы:) однако, помогло:)
30 ноя 2006, 18:57
:) Меня в студенческом КБ в хаевне спросили не из Кировограда ли я? Оказалось, что в нашем городе мы сами привыкли и не замечаем, как говорим "ТУДОЮ" -"СЮДОЮ" ;). Впечатлило, стала следить ;). К слову, все из ХАИ себя хаёвцы и хаёвки называют ;) -поначалу тоже слух резало :)
Anonymous
10 дек 2006, 23:19
А как же "конский волос"? :о Так тоже нельзя говорить?
11 дек 2006, 08:29
угу. и еще туда же "дико извиняюсь". перл.
29 ноя 2006, 14:00
на самом деле на еве и не такое встретишь.ладно одеть-надеть,а вот извЕните и пр...ужОс просто что творится :) да что поделаешь?
29 ноя 2006, 15:05
а еще бывает вариант "еслЕ"... куды котимся?!
29 ноя 2006, 19:48
:)
30 ноя 2006, 00:49
угу. и в постелЕ.
15 дек 2006, 07:04
а бывает и "в пастеле" :)
30 ноя 2006, 14:06
а попробЫвать?:)
30 ноя 2006, 14:19
еще кАляска :) от слова кАлесо наверное :)
30 ноя 2006, 15:22
Неа, кАляска скорее как патамушто ;) -вместо буквы "о" -звук "а" в произношении... а когда пишешь имыси опережают "руки" ;), то в наборе встречаются "ляпы" ;)
01 дек 2006, 15:41
э...не соглашусь,вы же не пишете здраствуйте или да свиданья.при чем тут как слышится?Есть определенные правила чтения,причем в русском еще и не такие сложные как например в немецком.
30 ноя 2006, 16:28
ага. еще кулОчки и гЕнИколог
01 дек 2006, 15:32
а еще тут часто "кулочки" держат:)
02 дек 2006, 13:40
но ведь, на самом деле, это мелочи, устная речь "извините" и письменная "извЕните" ничем отличаться не будут. а "одевать-надевать" в любом случае режет слух.
AD
AD
02 дек 2006, 17:14
вы знаете,одевать-надевать режет слух,а извЕните режет ГЛАЗ! :))))
30 ноя 2006, 18:45
А я к устной речи своих друзей-знакомых отношусь лояльно. Ну не всем дано филфак закончить. Бывает, исправляю, но чаще молчу. Ну нравится так людям говорить - пусть говорят, для меня главное смысл сказанного, а не форма. Для меня важно, что Я правильно говорю или что я, как филолог, знаю, КАК правильно. Не люблю людей, которые нахватаются по верхам (вот типа здесь, на форуме, сами первый раз узнают, что правильно "надевать", а не "одевать") и начинают других поучать с важным видом. А что еще в языке есть масса интересных случаев, исключений и т.д. сами не догадываются и делают кучу ошибок в других выражениях. Вот автор топа, например, знает, что в русском языке нужно говорить "по средАм" (а не по срЕдам), призносить мягко "Верьх", "четверьг" (как ,кстати, говорит дворецкий из "Няни":)), что нет слов "гренка, грЕнки", а есть "гренок и гренкИ"? Поэтому я бы уж не стала так напирать на безграмотность соотечественников. Другое дело, когда с ошибками пишут в газетах и говорят телеведущие и первые лица страны. Тут уж действительно бывает стыдно. Кстати, тут прошлись по Украине. Ни разу не слышала, чтобы русские правильно ставили ударение в слове "украИнский", даже в новостях сплошной "укрАинский".
30 ноя 2006, 18:56
Не, я говорю "украИнский";-) Я даже пыталась говорить "жалюзИ" и "кулинАрия", как оно и положено... Но... так неадекватно реагирует окружающее... БЫДЛО;-) (слово тридцать три раза взято в кавычки и сопровождено таким же количеством смайлов)... что стала я говорить... неграмотно:-( :-D
30 ноя 2006, 19:08
Вот и я о том же. Мне достаточно знать, КАК правильно, но необязательно ТАК говорить. Зачем лишний раз действительно выглядеть "белой вороной"?
01 дек 2006, 02:14
Мне так неловко иногда говорить на рынке - килограмм помидорОВ. На меня ТАК смотрят окружающие, как будто я только что из тундры. :) И еще опенки. Нет таких грибов - опята, есть опенки. Не понимают :)
01 дек 2006, 15:51
КАК "опят" нет? Вы меня расстроили :( ;)
01 дек 2006, 18:20
Не расстраивайтесь. По ходу дела они появились :) Моя информация устаревшая :) В новом словаре есть и опята тоже. Вот как.
03 дек 2006, 18:11
аналоги лисенок-лисята,козленок-козлята
Anonymous
15 дек 2006, 06:36
В детстве часто на обед ела я тЕфтели, так до сих пор и говорю :) А гегемоны смеются...
01 дек 2006, 15:47
По срЕдам тоже можно говорить :-) в другом значении :-)
01 дек 2006, 22:02
девченки насмешили
01 дек 2006, 23:25
"РжунимАгУ" :-)))
02 дек 2006, 00:58
Почему говорят? Потому что у них в семье так всегда говорили. Практически невозможно это искоренить, это впитано с молоком матери. У меня в речи тоже есть некоторые такие слова. Я знаю, как надо правильно, но все равно говорю неправильно. Хотя если за собой следить... несколько лет назад мне удалось искоренить в себе "позвОнишь". Теперь никогда так не говорю. Почему-то как ни странно именно в Москве очень многие говорят "позвОнишь", приезжие в основном говорят "позвонИшь". Короче это такая московская фишка:-D Ни разу не слышала ни от одного приезжего "позвОнишь":-D:-D:-D:-D:-D
02 дек 2006, 10:55
У меня в семье тоже "звОнят" и "ложут". Но я сейчас уже говорю не так. С "класть - положить" вообще тяжело было переучиться. Но сейчас уже говорю правильно - было бы желание. Да и стимул тоже. У нас на работе одна сотрудница говорила "поклади". Ужжасно резало слух. С тех пор не ошибаюсь :-)
02 дек 2006, 13:46
мой опыт отучения- человек говорит: давай им позвОним, я говорю: сам позвОнь, смеялся долго, больше так старался не говорить:)
03 дек 2006, 17:52
у нас есть знакомый, у которого "одеть" - это еще самая нережущая слух фишка. в его арсенале и "позвОнит", и "ризетки" (или "резетки", не знаю, как он себе их на письме представляет), и "сместитель" (вместо смеситель), да много чего. когда он спрашивает "позвОните?", я отвечаю "позвонИм" - не помогает. даже прямым текстом не помогает: объясняла как-то, что сместитель должен что-то смещать, так что же он смещает в ванной? смеялся, но продолжает говорить как привык. то ли упрямый как осел, то ли необучаемый...
04 дек 2006, 16:00
Это что. На моей первой работе (в банке в отделе международных расчетов!!!!) начальник моего отдела говорил конвеКтировать (в смысле, рубли в доллары:-). И ничего не помогало. Начальником он был лет 5, конвеКтировал ежедневно миллионные суммы по проручению клиентов банка - крупных предприятий:-)
04 дек 2006, 18:44
Слышала еще слово "стонировать" от одного человека, тоже занимающегося платежами ежедневно. И даже то, что я-то правильно говорю, и остальные тоже - а он один нет его не смущало :-) Еще слышала "я работаю на почтамПе". Вот так работаешь - а сам не знаешь где :-)
04 дек 2006, 18:48
Лично знаю (не... представлены не были... но видела в реале) одного академика, который произносил это слово с твердым Д - акадЭмия (тока бы некоторые ревнители-пуристы не увидели этого поста:-0 А то окажутся в глубоком обмороке:-(
09 дек 2006, 16:43
а я недавно слышала -"апробировать", "апробация". говорили так преподы в ВУЗе, тут недавно была на защите работы по психологии обучения в высшей школе. ужжоснах!
AD
10 дек 2006, 00:12
почему ужос? проверьте на грамоте.ру - в паре словарей точно эти слова найдете :).
11 дек 2006, 08:30
в той паре, похоже еще не такой ужжос есть. "в печь" их!
12 дек 2006, 01:25
"Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин" и "Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т. Ф. Ефремова" - в печь? только потому, что вам слова не нравятся :)? напишите на сайт http://www.gramota.ru , что вы их словарями недовольны :). а у меня дома есть словарь русского языка с.и. ожегова, и там русским по белому написано: АПРОБИРОВАТЬ, -рую, -руешь; -анный; сов. и несов., что (книжн.). Дать (давать) официальное одобрение чему-н. || сущ. апробация. -и, ж. его тоже в печь? :'(
10 дек 2006, 22:55
гммм... а что не так-то? не поняла прикола
11 дек 2006, 08:26
"пробовать", попробовать, опробовать, опробование. проверить - как вариант. от контекста, конечно. но вот "апробация, апробировать" - режет слух.
12 дек 2006, 01:54
укрощайте свой слух, очень уж он ранимый :).
12 дек 2006, 08:15
но оно есть, хоть и режет:)
13 дек 2006, 00:10
может резать глаз, если не знать, что правильные варианты именно "апробировать" и "апробация":) т.к. корень не русский, а латинский: approbatio - апробация, одобрение, утверждение (БСЭ). На слух-то как раз нормально, в устной речи все эти "о" редуцируются до "а". Мы же говорим - "апробавать", "папробавать", "апробавание". А чёкое "о" произносят разве что юмористы-пародисты или носители такого говора:) "Я сО Пскова пришла, гОворяшчую сОбачку пОсмОреть" (С)
04 дек 2006, 14:48
читала, читала, РИЗЕТКУ нашла, а вот СЕРОКОПИЮ вероятно мало кто слышал))))
<tpuhfvjnyfz
06 дек 2006, 11:39
А как правильно: Оболдеть или Абалдеть?
06 дек 2006, 14:23
оба неправильные :)
Ундина
06 дек 2006, 15:27
обалдеть, как-будто:)
06 дек 2006, 15:50
:)
06 дек 2006, 14:25
перл нашла у кого-то.как вы думаете,что за слово конселярский? я просто рухнула,когда увидела :)))
06 дек 2006, 14:27
иногда чувствую,что уже сама скоро начну писать-ковточка,кастюмчик,вадаласка :)))
06 дек 2006, 16:20
У меня муж раньше говорил "словил". После энного количества моих исправлений на "поймал", муж наконец-то стал говорить ... "споймал" :) А моя студенческая подруга, когда я предложила ей говорить правильно "разуваться" вместо "разбуваться", резонно заметила: - интересно, я же говорю "оБувь", а не "оувь", значит - "разбуваться"!
06 дек 2006, 17:08
Не... ну кайф, например - словить;-) Ну не поймать же!;-)
06 дек 2006, 16:26
а "согласнО с Вами"? девушки на Еве часто так пишут :) за что это они о себе в среднем роде-то, бедняги....
06 дек 2006, 19:28
PS и "пойти ко врачу" :):)
06 дек 2006, 20:15
Угу, к педиатОру или гЕникологу а перед этим просят девчЁнок подержать кулОчки
AD
AD
07 дек 2006, 23:23
Я тоже обращаю внимание на неправильную речь. Но не могу сказать, что она меня бесит, так отдельные словечки. Бесит меня хамство, злобствующая тупость, беспринципность, предательство и прочие вещи морально-нравственного характера. Иногда до трясучки, что, конечно, плохо, но не про то. Встречала я много милых, славных, добрых людей, неправильно употребляющих слова или путающихся в ударениях. Но кристально честных, порядочных, добрых. И не коробит меня их речь, даже когда в ней грубые ошибки. А вот когда по телевизору дикторы-ведущие ляпают, или публичные деятели (особенно из "культурных" сфер), тут охота нанести оскорбление словом - дать словарем по голове.
08 дек 2006, 02:40
Эх, хорошо сказали =D>
Anonymous
08 дек 2006, 02:42
А меня бесит "титя" и "сися", хотя сама я кормящая мать. Ну, в устной речи ещё куда ни шло, но написать такое, как можно!!
08 дек 2006, 09:03
А как вы именуете молочные железы? (внешние их части)
08 дек 2006, 10:13
Наверное, грудью их аноним именует. Я лично так. А вы как-то по-другому :-)?
08 дек 2006, 10:22
Это смотря по какой функции;-) Когда бюстгалтер выбираю, то грудь... когда ребенка кормила - то да, "титька". А универсальным для меня лично является термин "сиська" :-D
08 дек 2006, 10:42
УжОс. Никогда так не говорила и...да, подташнивает меня тоже от этих слов. Слава богу никто из моих знакомых в реале так не говорит :-))) Пусть уж лучше слова коверкают как хотят :-) Каждому свое...
09 дек 2006, 02:59
меня тоже от "сисек" подташнивает :). а поскольку от них всегда подташнивало и мою маму, мы с сестрой и братом даже в детстве грудь называли грудью, пусть даже картавя и перевирая :).
18 дек 2006, 14:15
О да. Повбывав бы....
09 дек 2006, 03:41
Сказать "сися", ребёнку, например, ИМХО вполне можно.., но написать :-о
09 дек 2006, 16:39
угу :) аналогично :)
08 дек 2006, 11:22
ну-у-у, тут, скорее, стилистическая фишка:) Я в речи не брезгую выражениями "телка с дойками" и "бедные, тычутся, сиську ищут", почерпнутым от папы, который произнес эту жемчужной красоты фразу после того, как ему в отпуск пять раз за день позвонили подчиненные по какому-то вполне идиотскому вопросу:) Но в обычной жизни грудь чаще всего называю грудью:)
11 дек 2006, 01:05
Сиськи! :)
08 дек 2006, 07:40
а "поклеить обои"? почему не наклеить? как-будто поклеили-поклеили, что-то там поделали, а воз и ныне там. И помыть, порезать из этой же серии, помыли, но недомыли, порезали, но недорезали:) "Померяли"... о небо! видок у этого слова еще хуже, чем произношение:(
09 дек 2006, 02:37
Вымой и нарежь? Помыть и порезать -это, наверное, еще от местности зависит.
09 дек 2006, 02:56
нет, помыть и порезать не из этой же серии. поклеить - действительно какая-то неуклюжая непонятная форма. а помыть и порезать в словарях зафиксированы.
13 дек 2006, 00:46
а еще можно померияли :)))
09 дек 2006, 03:43
Знакомая говорит аРеЛьгия, жУвачка, комбинзон, тУбаретка. Каждый раз подпрыгиваю, но поправить не могу...
09 дек 2006, 09:56
А вот признайтесь, как на духу: не вызывало никогда у вас протеста слово неВРопатолог?;-) Он же с неРВами имеет дело;-) Я вот протестовала... пока латынь не стала изучать:-)
09 дек 2006, 10:18
почти все знакомые мамашки говорят именно неРВопатолог и очень удивляются, что это неправильно :) он же нервы лечит :)
AD
AD
09 дек 2006, 12:01
Я с этим просто смирилась:), поскольку латынь не изучала:(
13 дек 2006, 00:48
а английский?
09 дек 2006, 16:38
у меня - нет, потому что мама - врач. ни невропатолог, ни невроз ;).
10 дек 2006, 12:49
нет, не вызывало... видимо, до того, как я стала учиться на медицинском, я не употребляла это слово... а после подработки в отделении неврологии даже вопросов таких не возникало...
13 дек 2006, 00:48
neuro потому как,такая вот транслитерация :)
13 дек 2006, 09:06
Спасибо, я уже в курсе:-) У меня тоже ОТЛ по латыни;-)
19 дек 2006, 18:53
Я говорю правильно, но до сих пор не курсе, почему так??? Латынь не изучала, просветите, плиз!
09 дек 2006, 13:27
а почему все поголовно говорят "играться"? вот уж слово деревенское! но всем нравицца:) кроме меня.
09 дек 2006, 22:20
Никогда не слышала этого слова ... от близких мне людей:-) (родные, друзья, знакомые... родные друзей... знакомые родных... и т.п. - в общем, в МОЕМ КРУГЕ (или кругУ?;-) У меня это слово вызывает ассоциации... исключительно с ... рукоблудствующим:-0 ребенком мужского пола:-D
10 дек 2006, 12:52
отчего же только мужского? и девочки могут играться;)))) сплошь и рядом так говорят, увы:((( хорошо, что в моем круге (или кругу?:)) это не принято... как и одевать вместо надевать...
11 дек 2006, 07:27
вот именно в деревне услыхала впервые:)
11 дек 2006, 17:22
А почему все пишут "нравицца"?
11 дек 2006, 19:43
потому, что так смешнее.
13 дек 2006, 19:01
кому?
14 дек 2006, 02:55
мне, например:-Р
13 дек 2006, 19:16
А теперь в сети распространено... фонетическое письмо (как в бЯлАрускАм языке;-)
15 дек 2006, 18:07
угу:-) патамшта сетевое абщение - это как разговорная речь. Только буквами:-)
15 дек 2006, 18:06
потому что по приколу:-) (мы ж с тобой как-то разговаривали про это:-) Ты еще спрашивала - почему я ошибки капслоком выделяю (жЭнщина, и ты ды) :-) А еще мне кажется, что интернет-общение, общение по эл. почте, в аське - это феномен нашего века, которому нет аналогов в прошлом. То есть, это такая разговорная речь, которую, тем не менее, пишут буквами:-), а не произносят:-). То есть, мы как бы болтаем (да еще в режиме реального времени), а не переписываемся:-) Вот поэтому и получается такой симбиоз "разговорной" речи и письменной. То есть, я (например)пишу тебе в форуме "ну че ты споришь, блиннн. неужели тебе не нравицца мое вечернее платье?":-) Тем не менее, в официальном письме тебе (например), как представителю делового партнера, я пишу "нам нравится Ваше предложение".:-) Раньше просто жанры эпистолярный и разговорный отличались. Есть различия и сейчас. Но на границе этих жанров образовался некий симбиоз:-)
16 дек 2006, 03:15
Спасибо, конечно, за подробное разъяснение, но до меня сие дошло еще очень давно... Во многом благодаря Ves/ne, разумееццо :) И еще одной знакомой (не с Евы), которая все комментирует словом "гутажно" (это кто вообще придумал?:))) Я так цепляюсь, из вредности... Чем "нравицца" в письме легитимнее "играться" в речи? У меня претензий нет, ни к тому ни к другому слову...
16 дек 2006, 03:28
потому что нравицца - это сленг, а играться - элементарная безграмотность...
AD
16 дек 2006, 23:41
так именно потому, что, когда мы РАЗГОВАРИВАЕМ, мы произносим "нравицца" :-) Ves/na ведь тоже именно про это писала, приводя в пример белорусский язык. А "играться" (равно, как и "убираться" в значении "делать уборку") - это ошибка, неправильная речь. Так как "ся" - это возвратная частица. И "играться" означает буквально "играть себя". Что не имеет смысла. В отличие от "убираться" в значении "уносить ноги":-D
19 дек 2006, 18:20
Убираться - это распостраненная ошибка, а играться... Для меня это сленг или ерничанье. Восприятие было бы именно таким, если услышала бы (никогда не слышала такого слова или не обращала внимания). Потому что мне кажется, что никто так не говорит всерьез. Поэтому я приравниваю слово "играться" (в письменной речи "играцца":))) к "нравицца" (разницу в происхождении понимаю). Читая Еву, все больше убеждаюсь в своей наивности (а может, невнимательности):)
20 дек 2006, 00:41
(робко) люди, убираться - не ошибка, это просто разговорная, но официально признанная форма...
21 дек 2006, 10:11
А, поняла теперь, что ты имеешь в виду. Еще можно сказать "играццо" :-) Конечно же "играться" многие говорят всерьез. "Пока я убираюсь, мой ребенок играется" :-) Если сленг - тогда да. Кто бы сомневался...
09 дек 2006, 14:11
А почему вас всех так это волнует? Ну в смысле вот так вот сильно волнует, КАК говорят окружающие? У меня с грамотностью вроде все окей, и я тоже слышу как люди что-то неправильно говорят, но "беситься" по этому поводу или поправлять их? Какого рожна?!?!?!? Существует категория людей, у которых есть очень неприятное качество: в разговоре перебивать тебя, поправляя. Стоишь ты с ним, разговариваешь, вдруг посреди твоей речи он тебя прерывает и начинает говорить КАК надо было произносить то или иное слово (причем они САМИ не всегда правы:-)!!!). Вот это меня реально БЕСИТ!!! Пропадает желание говорить с таким человеком СОВСЕМ. А то, КАК другие говорят - это их проблемы, не мои. Если воспитательница у ребенка в садике, скажем, не совсем правильно что-то произносит - тоже не страшно, ребенок же дома будет слышать правильную версию:-). Или мне идти еще и воспитательницу перевоспитывать:-)? Почему вас так это задевает - чужая речь? Имхо, проще не заморачиваться:-)
09 дек 2006, 16:56
ППКС! Самое интересное, что письменная грамотность и устная речь -две огромные разницы. Человек может писать с ошибками, не замечать опечатки и прочее, но разговорная речь у него очень грамотная.
Anonymous
10 дек 2006, 00:31
Представьте - ваш собеседник во время разговора выковыривает и съедает козявки из носа. Вас это БЕСИТЬ будет? Вас "передернет"? Подкатит ком к горлу? Ну вот тут то же самое, только "на слух". При слове "звОнит" передергивает от отвращения физически. Кому-то противно от вида чего-либо, кому-то от запаха, кому-то достаточно услышать. Кстати, фальшивые ноты песни и "пенопласт по стеклу" совершенно в одном ряду стоят с неправильным произношением.
10 дек 2006, 18:42
Нет, ну я вообще-то не общаюсь с людьми, которые козявки кушают. Я все-таки выбираю свой круг общения:-). Если я слышу "звОнит" - ну я знаю, что так нельзя говорить, но беситься или поправлять человека - еще более некрасиво, чем неправильно говорить или есть козявки:-). Вот у меня ходит по страховке педагог, с сыном заниматься развитием мелкой моторики, она из русскоязычных. Там весь набор: и "звОнит", и "ихний" и т.п. Если я откажусь от этого педагога - другого русскоязычного не найдут. К тому же было бы забавно мотивировать свой отказ американскому агентству, что-то вроде "она слово "to call" не так произносит":-)
11 дек 2006, 17:20
Какие сильные реакции Вы перечислили:) То что Вы описали не есть норма для человека с нормальной психикой.
10 дек 2006, 12:55
как Вы правильно заметили - пропадает желание разговаривать с таким человеком... а Вы вот не бесИтесь, когда Вас перебивают - зачем же заморачиваться по такому пустяШному поводу?;) слабо?
10 дек 2006, 18:44
Я не заморачиваюсь, топиков не открываю, кулаками не сотрясаю на тему, что вот какие кругом нехорошие люди, могут поправить в разговоре. Я просто свожу общение с подобными людьми на "нет" или к необходимому минимуму, если нет возможности напрочь прекратить общение.
10 дек 2006, 20:27
я тоже топиков не открываю... но вот серьезно относиться к людям, у которых *муж кабель, а свекровь одевает не то польто* не могу...
11 дек 2006, 00:23
А у меня бабушка всю жизнь "кофЭ" и "крЭм" говорит (не говоря уж о прабабушке с другой стороны, в которой намешано польской, украинской и русской кровей, там вообще язык ТАКОЙ - любой филолог на ней докторскую защитит, если с ума не сойдет:-)), что же мне их теперь не серьезно воспринимать:-)?
11 дек 2006, 08:53
КрЭм, бассЭйн, шинЭль... Один из вариантов такой "неправильности" - петербургский:-)
11 дек 2006, 09:23
Точно, бабушка у меня - Питерская:-)
11 дек 2006, 11:52
у меня мама - московская- и тоже крЭм и бассЭйн :) только что пионЭр говорит исключительно в ироническом ключе :)
16 дек 2006, 01:10
Ужассно:-O. Особенно первое слово (так как в двух других Э не так режет слух, как в первом). Так что повторю - ужОс:-( неужели это "петербургское"? Моя подруга из Питера имеет длиннющую родословную, связанную с этим городом (очень далекие ее предки обосновались а Питере), но слова крЭм я от нее не слышала никогда (хотя разговоры на эти темы мы ведем часто:-) От другой своей знакомой из Питера (с длиинным хвостом предков оттуда же:-) тоже никогда такой дикости не слыхивала:-О.
16 дек 2006, 10:03
Ну... нас так в универе учили... на лекциях по фонетике и фонологии:-) Петербургская и московская орфоэпические нормы. Кстати... эти "нормы" уже устаревшая штука... КрЭм в Питере, наверное, говорят (по обсуждаемой нами причине;-) - столько же... бабушек, сколько в Москве "кориШневый", "дЬверь" и "дефЬки" ;-) Муж мой и его родственники не говорят с Э... Но их потомственными петербуржцами вряд ли можно назвать;-) (бабушка его питерская переехала туда девочкой, вместе с родителями... перед войной)
18 дек 2006, 14:06
Фигня.
13 дек 2006, 00:51
ага...еще было предлОгайте,выбЕрайте,извЕните...охохо...
AD
AD
10 дек 2006, 20:19
Просто... надо родной язык беречь и любить. Не беситься, нет, наверное даже не поправлять (действительно нехорошо) - но хоть за собой следить и своих детей учить правильно говорить :-)
11 дек 2006, 00:20
А, ну это совсем другое дело! Это я "завсегда за":-). Детей учу говорить "звонИть, красИвей" и т.п.
11 дек 2006, 07:16
меня никогда не напрягает, если меня пытаются поправить (да и случается это настолько редко, что я бы этим моментам была бы рада), да в три счета докажу их неправоту, чаще всего предложив спор на тысчонку-другую долларов, пыл у оппонентов пропадает:)
11 дек 2006, 15:13
Тем, у кого нет музыкального слуха, совершенно безразлично фальшивит ли певица.
11 дек 2006, 17:26
Не ответили на поставленный вопрос:-). Вот такая вот гордыня "и слух у меня есть, и говорю я супер-пупер правильно, и вокруг все дураки - я одна умная" - грех, и грех, имхо, от ущербности и комплексов, чего-то нереализованного в жизни.
11 дек 2006, 18:22
Лично у меня слуха нет, меня фальшивое пение не раздражает:-) А безграмотность и невежество раздражает. А что кто-то думает по этому поводу, мне не очень важно:-) Все комплексы проклятые.
11 дек 2006, 17:28
Думаешь, наделенные слухом сплошь и рядом испытывают такие реакции как "ком в горле", "передергивание", "бешенство" (цитирую эпитеты из поста анонима выше), когда слушают фальшивящих любителей? :)
11 дек 2006, 18:23
Не знаю:-) Я ничего такого не чувствую. Только раздражение и нежелание общаться. Я и не общаюсь с безграмотными людьми, поэтому поводы к раздражению мне только ева поставляет:-)
13 дек 2006, 00:53
ага,как послушаю 2 звезды на 1м,уши просто вянут. :( к сожалению...
13 дек 2006, 00:54
бешенства нет,скорее жалость и улыбка :)
13 дек 2006, 19:21
Передергивание и бешенство - конечно. Вам приятно, когда мелом по стеклу возят? Вот и мне...
09 дек 2006, 23:03
"где уж нам... мы в университетах не обучались, в квартирах по 8 комнат не жили" (с)
10 дек 2006, 01:09
Во-во, лучше Мураками читать, поедая сало на корочке свежего хлеба и уминая бабушкины пироги ;)...
13 дек 2006, 01:06
Судя по всему, обсуждается глобальная проблема - в форуме нет топа "потолще";)
13 дек 2006, 12:18
да уж,давно в ТД не заходила,тут зашла. и опа!мегахитовый топ все еще не уполз.во как много есть у народа обсудить :)
14 дек 2006, 16:50
Ну, вообщем, есть у меня версия. Потому что есть глагол одеваться. То бишь одевать себя. "Себя" для простоты опускаем, получаем на выходе одеть штаны. Блин, может в филологи преквалифицироваться? %)
15 дек 2006, 01:17
не стОит :). версия хлипкая ;).
15 дек 2006, 09:08
так себя или штаны? определитесь что ли:)
15 дек 2006, 10:48
Штаны. На себя. :-) Можно наоборот. Одень себя. В штаны. :-) Главное результат. А вообще-то, сейчас и по телеку редко услышишь грамотную речь, так что не требуйте многого от простых смертных. Кстати, помните историю об Элизе Дулитл? Вот говорила бы она "одень штаны", никто бы и не принял ее за благородную даму. :-)
15 дек 2006, 11:12
результат достигнут будет в любом случае, но Ваше сокращение некорректно:( Элиза в наше смутное время, когда "блааародные" дамы говорят "одеть одежду", "спросить у ее", "объяснить о том" и т. д., сошла бы за герцогиню еще на полпути обучения у доктора Хиггинса, главное, избавиться от местного говора и валяй в высшее общество:)
AD
AD
15 дек 2006, 14:48
И все таки... :-) При сравнении фраз "Одень штаны" и "Надень штаны", нельзя не заметить, что вторая на целую букву длиннее, причем эта буква - согласная. Ленивый народ делает свой выбор %))
15 дек 2006, 17:53
а чем аргументируете *ложить* вместо *класть*?
18 дек 2006, 12:43
логики не вижу, простите.
14 дек 2006, 19:36
не осилила все читать:( А как сказать ребенку: Надень одежду? А говорю: Одевайся быстрее!!!! (утром). по другому даже не придумать, чтоб покороче.
15 дек 2006, 01:16
"одевайся" - это правильно :). не "надевайся" же :):). но если вы говорите о каком-то предмете гардероба, то "надевай", "надень" - куртку, брюки, свитер...
18 дек 2006, 13:34
Одеваться (самому), но "надевать" на кого-то (что-то). Обоснования не помню, есть в учебниках русского языки и грамота.ru
18 дек 2006, 14:11
Соседний топ про ребенка, который «вырвал» на кого-то:-) Яркий пример:-)
19 дек 2006, 10:08
мда... куды котимся?:(
Anonymous
19 дек 2006, 18:34
Прямой дорогой, чтобы окотиться:)
20 дек 2006, 12:03
Скажите, пожалуйста, автор, Вас беспокоит именно то, что народ говорит "одеть штаны" или неграмотность большей части населения?
20 дек 2006, 14:23
ага, я за всеобщую грамотность ратую, законопроект в думу толкаю:) а Вас что беспокоит?
21 дек 2006, 11:27
Вообще-то я предпочитаю беспокоиться о тех вещах, на которые могу оказать какое-то влияние. А законопроект в думу... Среднее образование доступно всем и, даже вроде-бы, обязательно. Но не спасает :-( Народ всё так же говорит "одеть штаны" и "ложить" Никакие законопроекты не помогут, разве что ссылка в места отдаленные с принудительным изучением русского языка... :-)
21 дек 2006, 12:16
а я предпочитаю вообще не беспокоиться:) Вы смайлов не видите? И еще, о чем мы на самом деле говорим? Хотите сказать: не можешь изменить мир, ложись спать? Так это Ваша позиция и пусть она Вашей остается, навязывать мне ее не нужно.
22 дек 2006, 12:10
Всё равно не подеремся :-) Кста, Вы же навязываете людям способ "одевания штанов" :-) Почему же мне нельзя?
22 дек 2006, 13:13
знаете, мне так уже надоел этот топ... пусть надевают штаны хоть через голову:) дело хозяйское...

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325