Анкор, еше анкор!
Anonymous
24 июл 2006, 00:50
Очень интересно, что эта фраза означает, и откуда она взялась. Разьясните, пожалуйста, кто может! Кроме того, что фильм так называется:)Всем спасибки заранее.
24 июл 2006, 00:55
Анкор по французски - ещё. А фраза... что фраза, она в контексте фильма, каждый понимает по-своему...
Anonymous
24 июл 2006, 01:02
Спасибо. Я не про фильм, просто часто встречаю в разных местах эту фразу,контексты везде разные.То есть, если перевести на русский,получается ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ??? Хм.Стало даже интересней:).
24 июл 2006, 17:46
Вообще-то это картина художника Федотова, на ней пьяный офицер заставляет собачонку через палку прыгать. Фильм в этом смысле вторичен:)
24 июл 2006, 18:00
Да, на картине офицер лежит на кровати, скучает, и коротает время дессировкой пуделя. Еще, еще прыгай, собачка! И собачка на картине такая размытая, в прыжке. Тоска гарнизонной жизни. Собственно, фильм вполне повторяет по смыслу картину и логически продолжает тему:)
24 июл 2006, 18:33
Вот именно:) Лень писать было. И вообще, как говорится, "Яндекс, что ли, отменили":)
25 июл 2006, 03:08
Фраза от названия картины Федотова. Смысл в том, что офицер употребляет русское и французское слово, имеющие одинаковое значение ("анкор" по-французски тоже значит "еще"),приказывая собаке прыгать. Фраза используется в тех случаях, когда хотят подчеркнуть бессмысленность и бесцельность(иногда и жестокость) какого-либо повторяющегося действия, распоряжения или команды, прикрываемое красивыми иностранными словами. А лучше всего посмотреть на саму картину, тогда все станет ясно без объяснений.
25 июл 2006, 11:20
Ну да:) Просто в то время команды собакам давали по-французски. До сих пор, кстати, сохранилось традиционное "апорт":)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Все остальное