Переведите фразу...
Незнайка
11 янв 2007, 23:07
Сегодня принесли байку, а на ней вот такая надпись: Tell it with Flowers by me di terra ne an. Переведите, плиз. Буду очень признателен.
11 янв 2007, 23:48
Остановите землю, я сойду -- цвиточки тама :) Че те принесли-то??? :-7
Незнайка
11 янв 2007, 23:59
Серьёзно что ли???? На груди надпись: WHERE IS THIS ? а на спине вторая часть: Tell it wit h Flo wer s by me di terra ne an Вот такая ерунда. Дословно. Теперь стою перед выбором. Оставить или отдать эту майку.
12 янв 2007, 00:24
Майку??? :))) Тогда меняем концепцию!!! вот сам переводи, Оk? http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru
12 янв 2007, 00:44
странно...одна часть на инглише, вторая то ли на испанском, то ли на итальянском, что-то в этом роде... но не думаю, что там что-то плохое написано.:) (с транслита)
12 янв 2007, 00:47
... а написали все это слепые китайские дети :-#
12 янв 2007, 00:55
Спасибо. Успокоили:)
12 янв 2007, 01:40
"Скажи это с Цветами из средиземноморья" (mediterranean :-)). Только не спрашивайте меня что творцы майки хотели этой фразой сказать :-).
12 янв 2007, 01:44
лучше бы они написали : Скажите, это баня? Нет, это -- болодя :)))
12 янв 2007, 02:28
:)
12 янв 2007, 02:29
О Боги! В жизни бы не догадалась, ладно хоть общий положительный настрой майки уловила.:) (с транслита)
12 янв 2007, 06:10
ну это в смысле- Цветы Средиземноморья- лучший подарок:)
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Общественная жизнь \ Все остальное