Поможите кто можете
02 мар 2006, 18:05
Девчоночки, кто английским владеет, можете мне растолковать, что сие означает
I like your know to more.
I like your know to more.
02 мар 2006, 18:17
В том варианте, что ты написала -- не переводимый набор слов.
Скорее всего имеется в виду
I like to know you more -- Я хотел бы узнать тебя получше.
Скорее всего имеется в виду
I like to know you more -- Я хотел бы узнать тебя получше.
02 мар 2006, 18:21
ага, согласна.
02 мар 2006, 20:08
ага, absolutely agree
02 мар 2006, 21:35
Я бы и тут добавила would. Аня свободно языком владеет.
02 мар 2006, 21:53
да, I'd like -- безусловно вежливее и правильнее.
я просто в исходной фразе слова местами поменяла :) не правила почти ничего.
PS Меня просто распирает от любопытства, это какое-то инет знакомство, да?
я просто в исходной фразе слова местами поменяла :) не правила почти ничего.
PS Меня просто распирает от любопытства, это какое-то инет знакомство, да?
02 мар 2006, 22:01
Не думаю, что это ко мне вопрос. но похоже. Причем скорее всего с человеком из Турции :).
02 мар 2006, 22:04
ой, а откуда дровишки? вы с турками общаетесь??? я -- ниразу в жисти :)
04 мар 2006, 18:08
Я общаюсь со всеми, кто говорит по-английски и способен понимать меня. Правда их язык еще хуже моего обычно. Меня ни кто не толкает к ним в постель, а поболтать с человеком из страны в которой я прожила 3 года и о которой у меня остались такие хорошие воспоминания я не против. Однажды мне попался учитель английского языка. Вот тут мой английских хорошо вспомнился.
04 мар 2006, 18:41
g// а я в аське не знакомлюсь, почему-то
Читайте больше обсуждений на эту тему в Форуме
Родительское собрание \ Самостоятельные мамы