Художественный руководитель театра имени Ермоловой Олег Меньшиков готовит долгожданную премьеру — спектакль «Макбет» по Шекспиру. Меньшиков является режиссёром постановки, а также исполняет в ней заглавную роль. В спектакле занято всего 9 актеров.
Андрей Мартынов, для которого это первый сезон в театре Ермоловой, рассказывает: “Я играю одну из леди Макбет. Вообще у нас все играют всех. Мой персонаж - уже сошедшая с ума леди Макбет. Роль сложная. Во-первых, это женщина, во-вторых, это больная женщина, что интересно и довольно сложно. Это собирательный образ - мы, конечно, не играем женщин, не берем их пластику, не берем женские костюмы, грим”.
Известно, что пьеса “Макбет” довольно мистическая, потому что Шекспир написал использовал в ней реальное заклинание ведьм. По словам Мартынова, казусы уже случались - но суеверием никто в труппе не страдает, хотя…
Известно, что пьеса “Макбет” довольно мистическая, потому что Шекспир написал использовал в ней реальное заклинание ведьм. По словам Мартынова, казусы уже случались - но суеверием никто в труппе не страдает, хотя…
“Актеры падали в люки, которые вдруг открываются, а иногда – и в оркестровую яму”.
Сам Меньшиков за режиссерским пультом смотрится очень убедительно, все время шутит и создает непринужденную атмосферу. Однако и не скрывает волнения перед премьерой.
В текущем театральном сезоне в столице покажут сразу пять «Макбетов», однако Меньшиков конкуренции не боится:
В текущем театральном сезоне в столице покажут сразу пять «Макбетов», однако Меньшиков конкуренции не боится:
“Меньше всего меня интересует конкуренция с другими постановками, потому что это настолько бездонное... Шекспир - это всегда знак вопроса. Я очень много занимался Шекспиром, много прочитал о нем, но так и не понял, был ли этот человек или его не было. Сколько будет существовать человечество - столько мы и будем эту загадку разгадывать. Это какой-то код, который нам бросили через века, и который мы пытаемся расшифровать. Я даже не думал, что это будет так интересно. Шекспир - это что-то гораздо большее, чем драматург. Он - философ, мыслитель, это вселенная какая-то. Это не пустые слова, это действительно так. Я первый раз взялся играть Шекспира, и это - как в плен тебя забирают, причем на очень долго. Вот это – Шекспир”.
Меньшиков также прокомментировал решение играть женские роли мужским составом труппы:
“У нас эту роль должна была играть чудесная актриса Даша Мельникова. Но Даша ждет ребенка, и я был поставлен перед фактом. Ну я и подумал: пусть попробует сыграть мужчина. К тому же у нас такой принцип, что каждый может подхватить роль другого, заменить друг друга. Так пусть все сыграют леди Макбет! Это же такая фантазия ума”.
О своей роли Макбета Олег Меньшиков рассказал следующее: “Есть роли, которые зовут. Я не знаю, что это такое, но вдруг - раз и обращаешь внимание. Я думаю, у меня так было когда-то с Нижинским”.
Балетная группа, занятая в спектакле, собрана из лучших танцоров. Хореограф постановки Альберт Альбертс говорит, что: “Это будет революционный спектакль, в который органично вплетены хореографические сцены, отражающие общий замысел режиссёра-постановщика. Стили достаточно разные. С Меньшиковым очень приятно работать – все широко и революционно”.
- Форма у спектакля классическая?
ОМ - Кто знает, что такое классическая форма. Ну да, у нас и костюмы современные, но в шекспировские времена тоже играли костюмах своего времени. Мы взяли за основу театр.
- Форма у спектакля классическая?
ОМ - Кто знает, что такое классическая форма. Ну да, у нас и костюмы современные, но в шекспировские времена тоже играли костюмах своего времени. Мы взяли за основу театр.
Это пьеса считается проклятой во всем мире, в английском театре даже нельзя произносить имени персонажа, людей, которые работают над этой пьесой, преследуют несчастья, как у нас с "Мастером и Маргаритой".
- А вы не суеверный?
ОМ - Не до такой степени, мы даже шутим над этим. Мы решили, что действие происходит прямо в театре, где очень много привидений. И однажды навстречу охраннику, который пришел проверять ночью сцену, из кофров, с которыми мы ездим на гастроли, в которых мы возим наш звук, наш свет, наши костюмы, пошли привидения. И из этого начинает появляться театр. Это очень по-шекспировски, на мой взгляд, насколько я его успел понять. Меня что удивило, что Шекспир, или те, кто писали под этим именем - жили в Лондоне, когда население Лондона на 50% составляли люди не старше 22-х лет, вот для кого написаны эти пьесы! И они были дико популярны от низов и до самой высоченной знати. Шекспир не писал пьесу про тиранов, не писал пьесу про злодеев, злодей не может говорить такие красивые стихи. Он писал про нас, про жизнь, про ее конечность, про то, что каждый поступок очень сильно отражается на твоей жизни, каждая мысль меняет твое дальнейшее существование, мы какие-то пылинки во вселенной.
ОМ - Не до такой степени, мы даже шутим над этим. Мы решили, что действие происходит прямо в театре, где очень много привидений. И однажды навстречу охраннику, который пришел проверять ночью сцену, из кофров, с которыми мы ездим на гастроли, в которых мы возим наш звук, наш свет, наши костюмы, пошли привидения. И из этого начинает появляться театр. Это очень по-шекспировски, на мой взгляд, насколько я его успел понять. Меня что удивило, что Шекспир, или те, кто писали под этим именем - жили в Лондоне, когда население Лондона на 50% составляли люди не старше 22-х лет, вот для кого написаны эти пьесы! И они были дико популярны от низов и до самой высоченной знати. Шекспир не писал пьесу про тиранов, не писал пьесу про злодеев, злодей не может говорить такие красивые стихи. Он писал про нас, про жизнь, про ее конечность, про то, что каждый поступок очень сильно отражается на твоей жизни, каждая мысль меняет твое дальнейшее существование, мы какие-то пылинки во вселенной.
У Вас немало спектаклей, которые проходят на этой сцене со сложной сценографией. Какие здесь решения?
ОМ - Ничего тут сложного нет, Маша Митрофанова (сценограф - прим.) придумала эти потрясающие кофры, здесь очень хороший свет, придуманный Андреем Ребровым, здесь очень хорошие костюмы, придуманные Женей Панфиловой. Вот это все вместе и создает образ спектакля. Здесь нет главенствующей роли машинерии. И это не от бедности, а просто потому, что нам не надо. Будет использоваться проектор, но очень правильно.
- Это все же современная постановка или она вне времени?
ОМ - А современная постановка только и может быть вне времени.
Где: Московский драматический театр им. М. Н. Ермоловой
Тверская ул., 5/6
Премьера: 3 и 4 ноября 2018 г.
ОМ - Ничего тут сложного нет, Маша Митрофанова (сценограф - прим.) придумала эти потрясающие кофры, здесь очень хороший свет, придуманный Андреем Ребровым, здесь очень хорошие костюмы, придуманные Женей Панфиловой. Вот это все вместе и создает образ спектакля. Здесь нет главенствующей роли машинерии. И это не от бедности, а просто потому, что нам не надо. Будет использоваться проектор, но очень правильно.
- Это все же современная постановка или она вне времени?
ОМ - А современная постановка только и может быть вне времени.
Где: Московский драматический театр им. М. Н. Ермоловой
Тверская ул., 5/6
Премьера: 3 и 4 ноября 2018 г.